Южный порт Шоносара, как всегда, был полон народу. Феликс тяжело вздохнул. Он рассчитывал лишь на то, что здесь мало кто знал, как выглядит принц Нэжвилля Шелдон. В самом деле он мало отличался от других сарби: был смуглым, скуластым, темноволосым с немного раскосыми миндалевидными глазами. Внешне принц пошёл в маму, королеву Асиму, и её предков. Не все сарби могли похвастаться высоким ростом, но когда-то отец Асимы, великий шоно Ундэс, а теперь и его наследник Оташ были выше многих своих соплеменников. Шелдон и в этом пошёл в своих предков-сарби. Хотя Асима всегда говорила, что от отца, короля Фарлея, он взял не только дар слышать животных и весь мир вокруг, но и красоту. Сам Шелдон только хмыкал в ответ на это. Девушки всегда обращали на него внимание, но принц чаще считал, что это из-за его высокого положения.
Здесь, в Южном порту, от других Шелдона отличала только довольно богатая одежда, но тут часто встречались зажиточные купцы, так что удивить было особенно нечем. Феликс проследовал за принцем до причала, где их ожидал огромный красавец корабль под названием «Русалка». Когда Светлячок первый раз услышал это имя от принца Густава, дяди Шелдона, то не смог сдержать смех. Принц понимал причину, ведь он знал кодовое имя Феликса, под которым тот служил в Тайной канцелярии. Мавка. Именно так звали русалок на юге Нэжвилля и западе Шоносара. Густав решил, что это хороший знак – совпадение имени корабля с именем телохранителя принца.
Конечно, Феликс не выглядел как телохранитель, и он сам это прекрасно понимал. Но Светлячок также знал, что справится с возложенными на него обязанностями, потому что в школе при Тайной канцелярии он был одним лучших и прошёл стажировку ни где-нибудь, а в Айланорте. Когда Шелдону объявили, кто отныне будет исполнять должность его телохранителя, он презрительно фыркнул, но смолчал в присутствии главы Тайной канцелярии господина Латимора и друга и телохранителя отца Шепарда, которых он слишком уважал.
Когда Шелдон узнал, куда его собираются отправить в компании своего нового телохранителя, он сначала разозлился, но потом сменил гнев на милость, решив, что это путешествие может оказаться интересным. Далёкий остров Аранта стал колонией Нэжвилля более пятнадцати лет назад.
Тогда он был населён тремя дикими племенами каннибалов, но приехавшие туда норты принесли с собой цивилизацию, начали строить города, школы, больницы, и теперь Аранта подчинялась короне Нэжвилля. Воздух острова считался целебным и благоприятно воздействующим на людей, и именно на Аранту стали ссылать преступников, и их силы использовались на масштабных стройках. Шелдона же отправили на этот остров как представителя короны с целью инспекции. Слишком много жалоб, касающихся губернатора Аранты господина Симона Хейли, последнее время получал Фарлей. Компанию принцу должен был составить один помощник министра, но он очень неудачно упал с лошади и сломал ногу как раз перед самым отъездом. Именно тогда в Нэжвилле у своего учителя гостил Рэндольф Скай, талантливый молодой лекарь и друг детства Феликса. Узнав о произошедшем, он сказал, что всю жизнь мечтал о путешествиях и что его лучший друг, сыщик из Шоносара Неру, тоже с удовольствием поехал бы в Аранту. Феликс поддержал эту идею, и, несмотря на протесты Шелдона, Густав принял решение, что принца в путешествии вполне могут сопровождать молодые люди, знакомые ему с детства. Глава сыска Шоносара Альфред Брунен не возражал и подписал приказ о разрешении Неру покинуть Шаукар и отправиться в далёкую командировку.
Подойдя к пароходу, Шелдон, не раздумывая, поднялся на борт и поставил на дощатый пол свой массивный саквояж. Оказалось, что Неру и Рэнди уже ждали на палубе. Сыщик внешне очень напоминал своего отца, главного ловчего Шоносара Омари, который когда-то был марзбаном Уасета, одной из провинций Фейсалии. Неру был высоким, немного смуглым молодым человеком с горделивой осанкой и профилем, словно сошедшим с чеканки древних монет. Рэнди же был стройным приветливым нортом с ясными глазами и добрым открытым лицом.
– Приветствую, – проговорил амма. – А это правда, что Феликс – твой телохранитель, ваше высочество?
– Увы, – ответил Шелдон. – Выглядит смешно, согласись.
– Кому-то надо продемонстрировать мои умения, чтобы доказать, что я не просто так занимаю эту должность? – с очаровательной улыбкой спросил Светлячок.
– Ну, валяй, – усмехнулся принц.
– На тебе я не могу, ты тот, кого я должен охранять. Я не имею права причинять тебе вред.
– На мне тоже не надо! – воскликнул Неру. – Нужно мне это больно. Не, не, не. Знаю я вас. И на Рэнди тоже не смотри. На нём нельзя. Он у нас судовой доктор, между прочим. Покалечишь лекаря, кто потом тебе поможет с морской болезнью?
– У меня нет морской болезни, я спокойно перенёс плавание в Айланорте и обратно, – ответил Феликс.
– А вдруг у принца есть?
– Нет у меня ничего! – возмутился Шелдон.
– Ты на корабле хоть раз путешествовал?
– В детстве. До Селто из Сверигии.
– С тех пор всё могло измениться. И до Аранты намного дальше. Так что, Феликс, не надо портить доктора.
– Но ты всё равно не похож на телохранителя, мелкий, – сказал Шелдон.
– Я всего лишь немного ниже тебя. И вообще, может, в этом и была задумка принца Густава, ты не подумал? От меня никто не ждёт опасности.
– Действительно, – усмехнулся Неру. – Ты разве что можешь претендовать на сердца всех аборигенок. Я слышал, что они там с ума сходят по таким смазливым и белокожим. Вы с Рэнди там будете популярны.
– Но мы же туда не за этим едем, – серьёзно произнёс Скай. – У нас же работа.
– Да-да, работа, – наигранно важно ответил Неру. – Кстати, ваше высочество, а что за работа-то?
– Проверить губернатора, – ответил Шелдон. – Он типа оборзел.