Александр Андреев - Продавец Песка и другие сказки потерянного города

Продавец Песка и другие сказки потерянного города
Название: Продавец Песка и другие сказки потерянного города
Автор:
Жанры: Книги про волшебников | Героическое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Продавец Песка и другие сказки потерянного города"

На таежные леса надвигается магический песок, поглощающий все живое. Древнее пророчество указывает на мальчика-сироту, 12-летнего музыканта Эми: только он может остановить превращение мира в пустыню. Его странствия делят с ним друзья: охотник Савелий, бесстрашный истребитель «го́рькутов» – гигантских песочных жуков, девочка Береника и силач Кандид из братства древоверов. Им противостоят беспощадные песочные машины-шпионы, созданные грозным магом – Продавцом Песка. На помощь четверым друзьям приходят таинственные «да́нны» – полу-животные, полулюди.

Бесплатно читать онлайн Продавец Песка и другие сказки потерянного города


Маленькое предисловие автора

Куда девались волшебники прежних времен? Никуда. Они есть, как и были. Просто однажды кто-то объявил, что настоящая наука – только та, что может все измерить, сосчитать и объяснить, а магия, стало быть, наука – не настоящая. Это понравилось тем, кого всегда больше: людям невежественным, то есть тем, кто ничему толком не учился и пугается всего непонятного, а колдовства – особенно.

Волшебники улыбались, но не спорили. Их наука всегда состояла в том, чтоб овладеть силой собственной души и направить ее, куда нужно. В том, чем они занимались, всякие измерения и подсчеты были не так и важны, а уж объяснить что-то можно было лишь очень немногим – тем, кто готов был, неустанно трудясь, жертвовать всем ради обретения магического знания и силы.

Волшебники поняли, что теперь не их время, и лучше им до поры скрыть свое могущество, затаиться. Они исчезли из виду, а на их место явились шарлатаны – обманщики, объявившие себя колдунами и берущие нечестные деньги за всякие привороты, сглазы, порчи и прочую чепуху. Настоящая магия ушла в тень. Она ждет своего часа…

Еще одно предисловие автора

Когда еще не было телефонов, не только обычная жизнь, но и приключения были другими. Представьте: передавать сообщения из одного места в другое можно было либо телеграфом – по телеграфным проводам, либо обычной почтой, то есть бумажными письмами в конвертах, которые складывались в мешки и перевозились на поездах. Но такая почта отнимала кучу времени, а телеграфный аппарат с проводами – не всегда под рукой, и в кармане его не унесешь.

И вот в такие далекие времена и приключилась очень странная история с одним городом, стоявшим посреди огромных, труднопроходимых лесов, которые называют тайгой. Город тот, с несколькими деревнями в придачу, вдруг потерялся для всего мира! Никто толком не знает, как и почему это случилось, но, похоже, тут не обошлось без вмешательства магической силы.

В результате такого вмешательства все дороги, что вели в тот город – даже железные – оказались разобраны, разрушены и завалены, а телеграфные провода – обрезаны. Самолеты же, летающие всегда только по своим «воздушным коридорам», до сих пор облетают потерянный город за многие-многие километры. В общем стало не въехать туда и не выехать оттуда. Обрывки телеграфных проводов, по которым когда-то передавались поздравительные и прочие телеграммы, свисали с потрескавшихся столбов и ржавели, и ни с каким поездом нельзя уже было ни отправить письмо, ни получить.

Так город, что был частичкой большой страны, по чьей-то таинственной и недоброй воле сам стал отдельной маленькой страной, никому теперь неизвестной и недосягаемой. Опустел городской вокзал; последний поезд, не успевший уехать, остался стоять на рельсах, которые уже не вели никуда, кроме бурьяна и колючих кустов…

Жизнь в городе, однако, мало изменилась. Ну разве что немного заважничало городское начальство: они же теперь управляли не городом, а отдельной страной! Поэтому городскую управу переименовали в Градодержаву, а градоначальник стал называться градодержцем. Полицейские же почему-то решили, что настало время обращаться с жителями построже, и горожане прозвали их донима́лами. И как-то так незаметно вышло, что кличка эта закрепилась вообще за всеми городскими начальниками.

Дети, внуки и правнуки тех, кто остался жить в потерянном городе, потихоньку забывали о том, что есть где-то другие города. Что толку думать о чужих городах, если никуда не можешь выехать из своего? И наконец, потерявшись сам, город потерял и свое название и стал называться просто Городом. Да и зачем название городу, если для его жителей он – единственный? Ты живешь либо в Городе, либо в одной из ближних деревень, из которых, кстати, тоже никуда не уедешь и не уйдешь. На сотни километров вокруг – сплошная тайга, а в ней вряд ли долго проживешь. Ну, а телефонами горожане обзавестись так и не успели. Вот и вышло, что Город со временем стал не только потерянным, но и забытым всеми. Или почти всеми…

Читатель спросит: откуда же взялись сказки потерянного города, если тот город потерялся так, что его не найти? Откуда автору знать эти сказки, если сам он никогда не бывал там, где они сложились? Ведь ни один человек из Города никак и никуда эти сказки бы не передал – как же могла появиться такая книга?

Да, конечно, это – совсем не просто, но автору повезло: один знакомый маг научил его, как преодолеть эту трудность. Однако волшебник поставил условие: не называть его имени и не раскрывать секрета, с помощью которого автору удалось побывать в потерянном городе и, с разрешения местного библиотекаря, переписать эти сказки.

Книга города

Сказка первая. День Продавца Песка

(Записано библиотекарем Градодержавы со слов очевидцев, а также и по свидетельствам дежурных донима́л, следивших в тот день за порядком на улицах Города. Запись внесена в Календарь Города указом градодержца спустя год после случившегося)

Было это прошлым летом, ровно в то воскресенье, как открылась в первый раз церковь с орга́ном. Выйдя на утреннее солнышко со службы, прихожане, казалось, хотели уж было задрать головы, чтобы полюбоваться на новенький храм, веселивший глаз свежей покраской. Но дежурные донима́лы утверждают, что славные прихожане этого не сделали. Они не задрали свои головы, и на то была у них причина: посреди площади стоял забавно одетый толстый чужестранец с узкими глазами степняка. На нем был слишком уж просторный и слишком уж пестрый халат со множеством карманов и складок, в которых пряталось еще больше карманов потайных. В левой руке он держал аптекарские весы, а в другой – красную шапку-малахай. У ног его лежал открытым цветастый лоскутный мешок, полный ярко-желтого, почти оранжевого песка.

– Купите волшебного песка! – громко кричал он, улыбаясь во весь рот и размахивая шапкой. – Купите волшебного песка!

– Что за песок, откуда, зачем? – спрашивали горожане. – За что нам платить тебе деньги?

– Этот песок – из великой пустыни – той, что лежит за высокими горами.

– И чем он такой особенный? Ну, немного красноват…

– Это – от огня. В моем песке – огромная сила.

– С чего бы это? А, может, ты мошенник, и лучше сдать тебя донималам?

– Нет, нет! – не переставая улыбаться, продолжал горланить чужестранец. – Не утруждайте славных донимал, у них и так нелегкая служба, лучше послушайте! Все слушайте! Когда-то, в далекой древности, над Великой Пустыней царствовал гигантский змей по имени Василиск. Пески были его безраздельным владением, и все живое трепетало перед ним. Обитал он в высочайшей башне, которую сам же и выплавил из песка с помощью собственного огня, что скреплял песчинки намертво. Башня эта доставала до облаков, и змей, свиваясь в спираль, занимал ее всю, от земли до верхушки, откуда озирал свое царство огненными очами.


С этой книгой читают
Сказка о дружбе и верности, о любви и отваге, о щедрости и алчности, о чудесах и тех, кто их творит. Действие происходит в сказочном королевстве, где обитают добрые феи и волшебницы, которые помогают жить и процветать простым людям. И как это обычно бывает, такой союз вызвал недовольство у властьимущих, кои в свою очередь имеют в реальной жизни вполне себе настоящих прототипов. Однако суть этой истории в другом, главное – внимательно следить за с
Лидия – сказочная страна, придуманная главными героинями сказки – сестричками Маргаритой и Долорес. Это мир, который обретает реальность благодаря магическому заклинанию из волшебной книги; мир, который начинает жить по своим сказочным законам. Яркие живые образы героев и красочное описание их путешествий, приключений и переживаний скрывают за собой многие смысловые вуали, разгадать которые под силу только самым прозорливым читателям.Автор обложк
«Волшебные миры Энди Разума» – первая повесть молодого писателя Димы Бонда. Он придумал эту историю в 14 лет. В мире, где людям некогда мечтать, где правят насущные проблемы, Бонд стремится вернуть читателей в мир детских фантазий. В этом мире живы идеалы добра и справедливости, настоящая, искренняя любовь. Книга об Энди Разуме – для всей семьи. Описанная история взросления молодого волшебника, вечные темы одиночества, борьбы за свое место в мире
Создатель Ожерелья миров устал и хочет покоя. И ему нужен преемник. Кто им станет?! Что придется преодолеть тому, кто захочет им стать?! И захочет ли он взять на себя это бремя?!
Монография посвящена проблемам функционирования русского языка как государственного языка Российской Федерации, в том числе вопросам правового регулирования порядка и условий его использования. Материалом для монографии послужили результаты исследований, проводимых в НИИ проблем государственного языка Санкт-Петербургского государственного университета, данные анализа российской судебной и иной правоприменительной практики, зарубежного опыта право
Аннотация к сборнику стихов «Вспышки».Сборник стихов «Вспышки» представляет собой лирические зарисовки из жизни обычного человека, размышления на различные темы, шуточные картинки в рифму. Лирическая героиня сборника рассказывает о событиях окружающего мира, поисках "верных" чувств, "второй половинки", ответов на философские и "вечные"вопросы, наблюдениях за любимыми людьми. ***Люблю логичность легкой мыслиИ лаконичность ленты слов.Люблю ловить с
«В глуби веков» хронологически продолжает книгу Л. Воронковой «Сын Зевса» и раскрывает читателям одну из интереснейших, знаменитых и тем не менее загадочных страниц мировой истории.Позади остались юношеские подвиги Александра. Теперь он великий полководец Александр Македонский, с огнем и мечом идет по дальним странам, проложив свой путь от Македонии до глубинных индийских царств. Вся бурная, противоречивая, наполненная событиями жизнь полководца
«Моя жизнь» – автобиографический роман, документально-поэтическое повествование, написанное Марком Шагалом, великим художником, чья жизнь волей исторических сдвигов разделилась между Витебском и Парижем, между Россией и Францией. Перевод на русский (исправленный для настоящего издания) принадлежит Наталье Мавлевич, лауреату премии «Мастер».