Фотограф Владимир Капустин
Дизайнер обложки Владимир Капустин
© Владимир Капустин, 2020
© Владимир Капустин, фотографии, 2020
© Владимир Капустин, дизайн обложки, 2020
ISBN 978-5-4498-5085-0 (т. 1)
ISBN 978-5-4498-5086-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
В одну из июльских ночей 2014 года ко мне пришла идея уехать в Крым. На следующий день я взял билет на самолёт, через неделю я написал заявление об уходе с работы, через месяц я оказался в Крыму. Как только я сделал свой первый шаг со мной стали происходить необыкновенные вещи, и я начал встречать удивительных людей. К тому моменту тридцать лет я прожил в родном городе Санкт-Петербурге, успел попутешествовать по Европе и Азии. Я уже имел представление о том, что на нашей планете есть множество гостеприимных мест, где можно отдыхать и жить с комфортом. Крым же на тот момент у меня ассоциировался, как и у многих отдыхающих, только с пляжами, морем и экскурсиями к достопримечательностям указанным в путеводителях. Я считал, что знаю о Крыме достаточно много и не ждал никаких сюрпризов. Но чем глубже я погружался в мир под названием «Крым», тем сильнее я чувствовал, что впереди меня ждёт ещё множество неожиданных открытий!
На вершине горы Куш-Кая, Крым, бухта Ласпи (25 сентября 2016 года)
«Только о двух вещах мы будем жалеть на смертном одре – что мало любили и мало путешествовали»
Марк Твен
Почему же мой выбор пал именно на Крым? На этот вопрос я неоднократно пытался ответить себе во время первой и во второй поездок в Крым (август – ноябрь 2014 года, апрель – сентябрь 2015 года). Вероятно, сыграло стечение различных, на первый взгляд несвязанных друг с другом, событий.
Хочу вернуться в конец 2013 и начало 2014 года, когда во всем мире каждый день трубили о событиях на Украине. В этот период и в моей личной жизни происходили сильные перемены. В то время я пристально не следил за политикой, поглощённый больше своими личными переживаниями, уйдя с головой в новую работу. Решение отправиться на новогодние праздники на Украину было принято спонтанно. Такой выбор вероятно и предопределил дальнейшие мои незапланированные заранее перемещения по миру в 2014 году, в том числе и поездку в Крым. Каждое из посещённых мною мест отражало моё текущее эмоциональное состояние, притягивало в мою жизнь различные яркие социальные и природные явления. В одних местах мне было очень комфортно, в других я не мог найти себя.
Новый 2014 год я встречал в центре Киева на Майдане Незалежности. Окружающая действительность прекрасно передавала и усиливала моё внутреннее состояние. Обострились такие чувства, как страх, ощущение незащищённости, одиночества в толпе людей, неопределённости в своём будущем. Природная стихия в эти дни одарила Киев пасмурным небом, туманом, мокрым снегом с дождём и леденящим ветром.
Крещатик, Киев, Украина (31 декабря 2013 года)
В этом людском и природном хаосе я пытался найти что-то светлое, лучики надежды. На майдане для меня этим светом стали дети, в городе – «оазисы» культуры и искусства.
Несмотря на противостояние, которое происходило на центральной площади Киева, остальная часть города жила в своём привычном ритме. Контрастное сочетание спокойной мирной жизни и революционного настроения на баррикадах ярко отложилось у меня в памяти и не раз вспоминалось впоследствии. Не могу сказать, что в тот момент у меня были мысли о том, что события на Майдане могут повлиять на меня лично. Но оказалось, что я стал свидетелем начала глобальных изменений не только на Украине, но и во всем мире.
Побывав в самом эпицентре событий я стал более внимательно следить за ситуацией на Украине. Через несколько месяцев после моей поездки в результате произошедших событий в Киеве фокус внимания мировой общественности уже был направлен на Крым.
Вид на отель «Украина», Киев, Украина (31 декабря 2013 года)
Крещатик, Киев, Украина (31 декабря 2013 года)
Новогодняя ночь на Майдане Незалежности, Киев, Украина (1 января 2014 года)
Противоположностью новогоднего посещения Украины, оказалось велопутешествие на первые майские праздники в Финляндию. В этой поездке несмотря на прохладную и местами снежную погоду ощущалось состояние спокойствия и умиротворения. Аккуратные домики, тёплый свет в окнах, ухоженные газоны и ровные комфортные велодорожки. Просто идеальный мир для жизни.
Видимо подобные образы как раз и манили многих украинцев, стоявших на киевских баррикадах, в сторону интеграции со странами Евросоюза. И их можно в этом понять.
Озеро в Южной Карелии, Финляндия (3 мая 2014 года)
Не успев прийти в себя от насыщенной велопоездки по Финляндии, я уже паковал свой фоторюкзак в автопробег по Балканам. Это путешествие было такое же спонтанное, как и поездка на Украину. С новым знакомым, с которым мы подружились в Киеве, я отправился на автомобиле по бывшей Югославии. Столица Сербии Белград нас встретила тёплой весенней погодой. И так продолжалось пока мы ехали через Сербию и Боснию и Герцеговину в Черногорию. В Черногории нас застиг шторм, а по пути обратно в Сербию мы попали в настоящую зиму. С гор мы уже спускались по затопленным дорогам сильнейшим за последние 150 лет наводнением в Сербии. Если поездка по Украине мне запомнилась в первую очередь социальными катаклизмами, то путешествие по бывшей Югославии было наполнено буйством различных стихий.
Деревня Кустурицы «Дрвенград», Сербия (10 мая 2014 года)
Тогда я никак не связывал такое обилие социальных и природных катаклизмов на моем пути. Но мы сами выбираем свою дорогу. И видимо, именно через такие экстремальные условия мне нужно было пройти для того, чтобы сделать важные для себя выводы. В тот момент поток жизни не давал возможность связать происходящие события. Сейчас же по прошествии некоторого времени картина моих перемещений становится мне более понятной. Я впитывал образы и дух времени больших перемен. Что-то мне очень откликалось и резонировало, а что-то вызывало страх и непонимание. Источником этих эмоций были и люди, и природа.
Помимо природных катаклизмов на Балканах мне запомнились приветливые лица местных жителей, которым в недавнем прошлом пришлось пережить несколько военных конфликтов, следы которых нам встречались на протяжении всей поездки. Хотя посещённые нами страны претендуют на вхождение в Евросоюз (снова возникают параллели с событиями на Украине), но все-таки чувствовалась при общении с людьми широта души, открытость и гостеприимство, свойственное именно нашим славянским народам.
За такую короткую поездку сложно было сделать выводы о том насколько изменилась жизнь людей различных национальностей, живших в составе Югославии после её разделения. Но мне запомнилось одно высказывание боснийца, с которым нам удалось пообщаться в городе Мостар. Суть его сводилась к тому, что все народы (Сербы, Боснийцы, Хорваты) жили дружно, бок о бок друг с другом, пока не пришли политики и не начали войну. Сейчас же по прошествии длительного времени хрупкое равновесие на Балканах судя по всему установлено. Многонациональный регион обладает своим особым колоритом, который безусловно стоит прочувствовать в самостоятельном путешествии по этому богатому природными и архитектурными достопримечательностями краю.