Лю Че - Путешествие кА к биолюминам и ржавчинным

Путешествие кА к биолюминам и ржавчинным
Название: Путешествие кА к биолюминам и ржавчинным
Автор:
Жанр: Детская познавательная и развивающая литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Путешествие кА к биолюминам и ржавчинным"

Перед вами история в жанре приключенческое путешествие о мальчике из семейства Кактусовых, который отправился из родного зимнего сада в зимний сад соседей за возлюбленной Фио. Читатель узнает многие легенды и факты о жизни растений – комнатных, экзотических, и даже о бактериях. Почему на кактусе есть колючки? Как устроен цветок, который ест насекомых? Кто такие улитки Ахатины и жуки-гирлянды Фриксотриксы? Не обошелся сюжет и без всеми любимых котиков, а также драматичного противостояния отрядов микроорганизмов.

Бесплатно читать онлайн Путешествие кА к биолюминам и ржавчинным





ЗНАКОМСТВО С КА

Есть на нашей планете удивительный город, который некоторые называют городом-сказкой, другие – городом-мечтой. Дорога к нему ведет через зелень обширных равнин и полей. Кое-где мелькают домишки и огромные трехэтажные коттеджи, а еще купола церквей с золотым крестом. На въезде цветущие кусты жасмина приветствуют всех тонким изысканным ароматом. Хорош городок, а особенно летом в праздничные дни, которых здесь случается немало. И без того не знающий отбоя от паломников и иностранцев, в праздничные дни Суздаль наполняется гостями из многих соседних городков Великой России: Кунгура, Азова, Соликамска, Ельца, Тобольска, Елабуги, Углича, Гороховца, Мышкина, Боровска, Тарусы, Каргополя, Енисейска и других.

Там, в одном необыкновенном гостевом доме Огурца, где в зимнем саду круглый год все зелено, живет в окружении многочисленных соседей наш герой – кактус кА. Ему нравится жить в горшке, в своем простом глиняном горшке, хотя недавно он узнал об ультрасовременном цифровом и мечтательно вздохнул.

Как-то одна из соседок сказала, будто бы он пошёл в прабабку, походившую в молодости более на колючую капустную кочерыжку, чем на экзотический цветок.

«Тоже мне», – подумал маленький кактус, надев маску-гримаску. В ту пору на кА еще даже не пробились первые нетвердые колючки, и все тело его было покрыто ворсинками. «Вот колючки пробьются и начнет на девочек заглядываться», – шептались старушки, и кА делался еще зеленее от негодования.

У КА ВЫРАСТАЕТ ПЕРВАЯ КОЛЮЧКА

«Здравствуй, кА!» – услышал кА знакомый звонкий голосок Фио из той части сада, где в своих нежно-розовых керамических горшках живет фиалковое семейство1.

кА оглянулся, но не увидел той, кто его позвала. Тогда он перевел взгляд на часы. Было пятнадцать минут третьего. кА уже давно заметил, что взрослые цветы нередко в разговоре, особенно если между ними назревает спор, любят неожиданно посмотреть на часы. Тогда они произносят что-то вроде того, что уже целых четыре часа, а именно в это время им полагается помедитировать или что-то в этом роде. Вот и кА посмотрел на часы, чтобы хоть немного отвлечься от своей досады. Потом он все-таки решил еще раз посмотреть на Фио и заметил, что листочки, которыми она прикрыла свой фиолетовый чепец, едва заметно колышутся

Ага, так-так. Если листочки колышутся, значит, совсем недавно из-за них кто-то выглядывал. Но зачем? Вряд ли бы Фио стала дразниться. Это совсем на нее не похоже, хотя, девочки такие девочки.

«Фио» – так юную фиалку по-простому называет мама, пытаясь разбудить около полудня. Поправив головной убор с волнистыми рюшами, Фио расправляет трепетные плечики и с томно склоненной головкой приступает к изучению французского.

«Je m’appele Fio. Je suis tres belle fille!2» – старательно проговаривает она иностранные слова, которых кА не понимает, но которые кажутся ему такими же красивыми, как и та, что произносит их.

Мама Фио статная особа. Носит множество бархатных юбок, которые очень пышны. В последние дни тетя Фиолетт и Фио играют с большой цветочной блохой3 Жужжей, которая любит скакать за щепкой. Тетя Фиолетт научила Жужжу команде на языке, которым занимается Фио. Она говорит: «Apport!4», бросает щепку, а Жужжа подскакивает и в два счета приносит ее назад. Тетя Фиолетт разводит руками от умиления и гладит довольную блоху.



Недалеко от горшков с семьей Кактусовых5, на одной из полок стеллажа, стоит металлический поднос. Он большой, круглый и отражает в себе все и всех. Взрослые цветы подолгу вглядываются в него, любуясь своими соцветиями. При этом всякий раз листочками поправляют лепестки бутона, словно модник уложенные волосы.

Что заставило кА пристально всмотреться в свое отражение в подносе? Какая-то деталь, которую он увидел, случайно глянув туда. И она была не где-нибудь, ни во дворе семьи Фикусовых, где все обычно покрывает тень из-за их больших овальных листьев, ни в горшках длинноногих орхидей, которые иногда всей семьей уходят куда-то и принимают душ. Странность была на нем! На самом кА! Увидев себя, он сразу вспомнил героя сказки про Буратино, на чьем лице тоже была такая длинная и острая штука.

«О, нет! – внутренне воскликнул он. – Так вот почему Фио спряталась! Она испугалась моей колючки! Как я ее понимаю! Такая она страшная, что мне и самому не по себе от нее. Ну почему именно сегодня, когда она наконец-то решилась со мной заговорить? Как это несправедливо», – хныкнул маленький кактус.

– Так, кто тут сырость разводит!? – раздался мамин голос. – Известно ли тебе, дорогой, что сырость нам вредит еще больше, чем засуха.

В тот день мама кА выглядела необыкновенно, ведь совсем скоро должен был настать день ее рождения. Как известно, в день рождения на имениннике из семьи Кактусовых полностью распускается яркий цветок.

– Мам, мне все равно. И вообще, это несправедливо. Лучше бы на мне, как и на тебе появился бутон, а не эта дурацкая колючка, которая мне совсем не идет. Она напугала Фио, стоило ей только на меня взглянуть.

– О, мой мальчик становится колючим! Сердится! А колючки наши вовсе не дурацкие. Не нужно расстраиваться, скоро ты весь покроешься ими и станешь похож на настоящего рыцаря в доспехах. А знаешь ли ты историю о том, кто подарил нашему семейству эти колючки и зачем?

– Нам их кто-то подарил? Думал, они сами отрастают…

– Да, теперь они отрастают сами, но так было не всегда. Когда-то, когда этих самых колючек на нас не было, мы подвергались большой опасности. Твой далекий родственник, прапрапрапрапрапрадедушка кА жил на склоне высокой горы, где кроме него ничего не росло. Там было очень жарко и сухо. Дикие горные ламы, животные из семейства верблюжьих, часто приходили к нему утолить жажду его сочной мякотью. С каждым днем дедушка становился слабее и слабее.

«Если так и дальше пойдет от меня совсем скоро ничего не останется. Я не держу зла на лам, но, если это продолжится мне конец», – думал старичок и украдкой смотрел на палящее солнце.

Однажды прапрапрапрапрапрадедушка кА услышал шум. Что это? Неужели ламы настолько сильно хотят пить, что табуном мчатся сюда? Они меня точно погубят!

Звук, который слышал старичок и правда был похож на приближающихся животных. Все сухие былинки, что были вокруг старичка, начали раскачиваться, словно на них подул долгожданный ветерок, который в самое засушливое время мог им только сниться.

«Ссскоро ссскоро оно будет тууут», – тихо и боязливо нашептывали былинки.

Когда старичок кА вновь посмотрел в сторону нехорошего звука, он сделал открытие – это вовсе не ламы! Навстречу ему бежала лисица, а следом за ней мчался огромный каменный валун. Мордочка рыжей была искажена страшной гримасой ужаса, ведь камень был вдвое больше ее самой и вот-вот должен был ее настигнуть. «Помогите! Кто-нибудь!» – кричала изо всех сил лиса.


С этой книгой читают
Ну сами скажите, разве расследования могут оставить кого-то равнодушным?! Никогда! Вот мы и разберемся, что за собаки и лошади встречаются на страницах произведений сэра Артура Конан Дойла, как туда попали такие странные, прямо скажем, не английские животные, как змеи, львы, гепарды, обезьяны, попугаи. Какие цветы, кустарники и деревья выращивают в Англии и почему. А главное, как животные и растения помогли знаменитому сыщику Шерлоку Холмсу распу
Маленькая повесть о жизни мальчика – первый эпизод: от четырёх до семи. 1936-43 г.г. До войны в селе Пришиб и городе Калаче, во время войны – в городе Новохопёрске, в оккупации в Сталиногорске и деревне Юдино, после освобождения – в Сталиногорске.Иллюстрации авторские.
В истории человечества нет книги важнее, чем Библия. Она не только учитель христианской веры, она – основа всей западной культуры. Открой для себя мир Библии, который важен и близок для нас и сегодня. В это богато иллюстрированное издание вошли основные сюжеты из Евангелия.Для среднего и старшего школьного возраста.
Мифы Древней Греции рассказывают о великих героях, которые умели достигать своих целей, невзирая на козни недругов и даже недоброжелательство богов. Они были бесстрашны и сильны, они умели защитить слабого и восстановить справедливость. Геракл, Персей, Орфей – прочти об их подвигах и посмотри, какими увидел их художник.По книге Н. Куна.Для среднего и старшего школьного возраста.
Книга доктора Сергея Бубновского и документалиста Игоря Прокопенко посвящена мифам, которые плотным кольцом смыкаются сегодня вокруг современного человека и напрямую угрожают его физическому, психическому и нравственному здоровью. Мощный гипноз индустрии фармакологии и производства продуктов питания, рекламы и фитнеса дает иллюзию приобщения к здоровому образу жизни, в то время как ситуация складывается прямо противоположным образом. Замаскирован
Второе исправленное и дополненное издание книги посвящено лауреату Государственных премий, члену Президиума Российской академии наук, академику-секретарю Отделения общей биологии РАН академику В. Е. Соколову (1928–1998). Крупный ученый-биолог В. Е. Соколов внес существенный вклад в изучение систематики и филогенеза животных, эволюционной и функциональной морфологии и экологии млекопитающих. Фактически им созданы новые научные школы по изучению ко
Эта книга – мой личный шедевр. Это действительно то, во что я вложил всю свою душу. Я не жалел ради нее ни времени, ни сил, ни чего либо другого – и вот, вы теперь можете ее прочесть. В ней есть как и сказки, так и рассказы и стихи. И все они тоже разные – какими-то могут насладиться как взрослые, так и дети, а какие-то лучше детям не показывать. Вот такая "Сказка для взрослых"…
Simon and Mary love each other. He waits for hours at the window for her return from work. She monitors his health and diet. Their literary tastes coincide, and together they spend long evenings reading books. Their idlily is broken by a certain character named Vergenius who is offering tickets to the musical and throwing French words. Simon is responsible for his happiness and does not want to share the attention of his queen. In the name of lov