Юрий Болотов - Пыль цвета карри. КНИГА ПРО АЗИЮ

Пыль цвета карри. КНИГА ПРО АЗИЮ
Название: Пыль цвета карри. КНИГА ПРО АЗИЮ
Автор:
Жанры: Публицистика | Книги о путешествиях
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Пыль цвета карри. КНИГА ПРО АЗИЮ"

Книга о той части планеты, где можно заглянуть в будущее и оказаться в далеком прошлом. В художественном путеводителе по Азии полезная информация чередуется с забавными фактами: все, что нужно знать о Турции, и как «косят» от армии в Таиланде, почему вдовы сжигают себя заживо в Индии, и как с пользой провести время в Сингапуре.

Бесплатно читать онлайн Пыль цвета карри. КНИГА ПРО АЗИЮ


© Юрий Болотов, 2019


ISBN 978-5-4490-2131-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ТАИЛАНД

ТРИНАДЦАТЬ ПО ПЯТЬ

Мой не по-тайски высокорослый друг Вират, бывший боксер, как на разминке ритмично вращает корпусом. Но мы не в спортзале, а в регистрационном управлении округа Саттахип провинции Чонбури, что в Таиланде. Там я оформляю свидетельство о рождении дочери. Повернувшись ко мне, Вират переводит вопрос с тайского на английский, после делает «уклон» и толмачит чиновнику, который шустро стучит по клавиатуре:

– 14 числа 2555 года в 10.42 восьмой убывающей луны 5 месяца года Дракона родилась…

Когда я произношу имя новорожденной, возникает заминка. Служащий, до этого бодро заполнявший бланк документа, зависает в попытке воспроизвести транскрипцию сложного русского имени. На его смуглом, невыразительном лице продолжает сиять все та же вежливая улыбка, но годы, проведенные в Азии подсказывают мне, что мужчина в замешательстве. Как в сцене немого кино, в зале повисла затянутая пауза и происходит беззвучный обмен любезностями: гримаса вымученной улыбки «феун йим» на физиономии чиновника, пытающего сохранить лицо в такой неловкой ситуации натыкается на вежливую, «дежурную» улыбку Вирата «йим так тай», отсылающую ко мне:

– Я лишь перевожу, – все вопросы к нему!

Виновник возникшей проблемы, то есть я, изо всех сил пытается изобразить «йим йяир йаир», адресованную и государеву слуге, и окружающим зевакам. Весь мой облик обескураженно выражает:

– И как я умудрился дать дочери такое странное и непонятное имя! (на самом деле самое обычное русское имя Светлана).

Офицер принимает мои извинения, буркнув под нос, что-то типа «май ми арай» – мол, не переживай. Уверен, про себя он подумал:

– Фаранг, он и есть фаранг, чего от него умного можно было ожидать? – фарангами здесь называет белокожих иностранцев.

Соблюдение этикета спасает положение и через несколько минут мне вручают вожделенный горчичного цвета бланк, легализующий появление на свет нового человека.


Видов йимов (улыбок) в Таиланде как минимум 13. Улыбка является способом выражения чувств, которые зачастую трудно выразить словами. Лучшим выходом из сложной, непонятной или неприятной ситуации для тайца является улыбка, причем, все зависит от ее оттенка и «тональности». В западной культуре есть черное и белое, «да» и «нет». Таец же может сказать «да» с улыбкой, которая значит «нет».

Хотя жизнь Юго-Восточной Азии уже не вызывает, как во времена премьеры документального фильма «Шокирующая Азия» культурного шока у жителей западного полушария, многое в ней все еще остается из разряда экзотики. Тайцы к своим необычностям относятся с долей юмора и даже придумывают анекдоты:

Встречаются знакомые. Один, поздравляя второго с рождением ребенка, спрашивает:

– Мальчик или девочка?

Молодой папаша, веселясь, машет рукой:

– Вырастет, сам решит!

На его лице светится «йим соо», улыбка счастливого человека, который в эту минуту будет рад увидеть даже кредиторов, не имея ни единого бата в кармане. Впрочем, «эта минута» для тайца понятие относительное – календарь для буддистов важнее, чем часы, – впереди их еще ждет долгая череда перерождений. Потому и улыбаются они «танг нам дтах», искренне и радостно.

Использование мимики, как важной составляющей этикета в Сиаме – условие не только удачного ведения бизнеса, успехов в амурных делах, но и карьерного роста. Достаточно посмотреть на политиков, которые с роскошными улыбками профессиональных киллеров встречаются на дебатах. Наблюдать за ними – как смотреть на двух хамелеонов, занимающихся любовью. Улыбки заклятых врагов «ми лай най» меняются то на «йим чеуат чеуан» (кто вообще пригласил этого клоуна на телевидение), то трансформируются в сухую «йим хайринг» или саркастичную «йим йор». Заканчивается все обыденно. Один из «хамелеонов», с гордо поднятой головой и снисходительной улыбкой «так тан», идет навстречу журналистам, а проигравшая сторона с кривой «йим сао» или с выдавленной через силу улыбкой «май орк» бесславно ретируется с поля брани.

Улыбаются в этой стране даже цифры и пятерки тоже улыбки, только виртуальные. Дело в том, что цифра 5 по-тайски звучит «ха» и молодежь в чатах вместо смайликов ставит пятерки, получается «ха-ха-ха». Словно совершая интернет-покупку самой дешевой по цене, но очень важной вещи, которую люди надевают на себя – улыбки.

ДОПРЫГАЛИСЬ…

– Ну и как на вкус?

– Не знаю. Напротив свинину гриль продают, лучше ее возьмите.

– Нее, свинина для желудка тяжелая, а это – чистый протеин!

На Найт маркете у лотка, с которого продают жареных личинок шелкопряда, саранчу и сверчков, туристы обсуждают экзотический товар. Пробовать непривычную пищу решаются немногие, больше позируют: выбирают саранчу покрупнее, с гримасой отвращения подносят ко рту и делают вымученную улыбку. После щелчка затвора камеры возвращают сомнительный деликатес назад на лоток. Хотя не все. «Оптовый» покупатель – молодой русоволосый парень заказывает жареных лягушек, но, войдя в раж, просит продавца приготовить всего понемногу из ассортимента. За лотком колдует тинэйджер по имени Чад. Он не успел переодеть после школы скаутскую форму – с пятницы по воскресенье, когда проходит ночной рынок, сносно говорящий по-английски подросток помогает матери. Овчинка стоит выделки – то, что для тайца стоит 20 бат, любопытствующему иностранцу можно втюхать и за 50. Чад берет щепоть мелких, с растопыренными лапками лягушек, бросает в металлический сетчатый ковшик на длинной ручке и опускает ненадолго в чан с кипящим растительным маслом. По готовности пересыпает в пластиковый пакет и отдает туристу, а во фритюрницу поступает порция саранчи. За процессом наблюдает больше десятка зевак и снимает не менее пяти фотокамер.

Для меня наблюдать за процессом интереснее, чем участвовать в нем. Первый раз я попробовал тайских насекомых лет двадцать назад. Не то, что очень уж хотелось. Просто тогда торговцы «экзотикой» развлекались, протягивая проходящим туристам для дегустации. Девушки обычно с визгом отскакивали, мужчины отмахивались, некоторые матерились. Я жареного скорпиона попробовал, а скривился продавец – от досады, что шоу не удалось. Позже подобное действо повторялось столько раз, что я перепробовал все виды ползучих, скачущих, летающих и квакающих. С годами число туристов-экспериментаторов, охочих до дармовой экзотики, выросло до критичной точки, после чего продавцы предлагать бесплатные дегустации перестали. А потом вообще подняли для фарангов цену.


ИНСТРУКЦИЯ ПО УПОТРЕБЛЕНИЮ НАСЕКОМЫХ


Исан, северо-восточный аграрный регион Таиланда, поставляет в центральные районы страны не только девушек в гоу-гоу бары, но насекомых. Разница в том, что девушек везут в бары скакать у шестов, а кузнечики и саранча свое уже отпрыгали и попадают прямо в кипящее масло. Насекомые стоят недорого, питательны, почти не имеют жира, зато содержат протеин и кальций. Не скажу что это такое уж удивительное лакомство, – скорее вопрос привычки, вкуса и, что немаловажно, правильного употребления.


С этой книгой читают
Автор проводит увлекательную экскурсию в мир средств массовой информации и журналистики. С одной стороны это полноценное пособие для маркетологов, журналистов, медиа-менеджеров и пиарщиков, а с другой стороны все, что должен знать о новостях современный человек.
Вначале жизнь кажется бесконечной. Потом появляется подозрение – что-то пошло не так: карьера не задалась, а все, о чем мечталось, так и остались мечтами. А в старости начинаешь понимать: не все, что было – напрасно: твои года – твое богатство. Не бывает напрасных жизней.
Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего единородного дабы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную. Аминь.
Действие этой маленькой повести происходит летом 1991 года в Москве. У молодого инженера и переводчика Кузьмина есть любимая пишущая машинка "Эрика", которая стала невольной причиной драматических событий в его жизни, совпавших по времени с драматичными переменами в жизни страны.
Данный том является последней книгой в шеститомном издании «Писем о Йоге» на русском языке. В этой книге рассматриваются вопросы трансформации физического существа человека, которая должна стать кульминацией его внутреннего, духовного преображения и привести к появлению на Земле нового, «сверхчеловеческого» существа, обладающего не только божественным, «супраментальным» сознанием, но и бессмертным телом. Столь радикальное и всеобъемлющее преобраз
Некоторые из тех, кому попадет в руки эта книга, без сомнения причислят ее к жанру научной фантастики, в то же время найдутся и такие, кто сумеет увидеть связь ее содержания с новым мистическим учением, основоположником которого стал Шри Ауробиндо. В отличие от научно-фантастических произведений речь в книге идет не о внеземном, а о сверхземном, не о завоевании космического пространства, а об освоении нашего внутреннего мира на уровне некоего пла
Частный детектив Питер Блэкт вместе со своей бывшей женой Лиззи расследуют дело десятилетней давности. Пропал без вести мистер Клэптон, которые незадолго до этого нашел свою любовь и повторно женился. Что же случилось?
Молодому архитектору Ивану Андрееву поступает предложение о работе, от которого нельзя отказаться. Он окунается с головой в строительство сверхсекретной лаборатории, где под руководством профессора Зябликова будут проводиться эксперименты по выявлению неординарных способностей у советских граждан. Иван остаётся работать с ним и после завершения строительства лаборатории, продолжая загадочные опыты. Спустя годы Ивану предстоит выяснить, куда же ис