Елена: «К августу 2020 года я второй год находилась в романтических отношениях на расстоянии. Шел шестой месяц всемирного локдауна COVID-19. Я была в сложном психологическом состоянии, ведь уже полгода мы с будущим мужем не могли увидеться, поскольку жили в разных странах и не знали, когда вновь встретимся. Тревожность зашкаливала.
Ответы и техники саморегуляции я, как всегда, искала в литературе. Читала запоем. На тот момент мне нужна была книга, на русском или английском языке, в которой какой-нибудь психолог поделился бы тем, как выживать в отношениях на расстоянии, и сказал бы, что все в порядке: у таких отношений есть шансы на успех и расстояние вовсе не помеха. А если вдруг у вас появились сомнения, случилась паника или даже вы впали в глубоко подавленное состояние, то делайте то-то и то-то. И еще мне очень-очень хотелось, чтобы этот психолог сам успешно прошел через такой формат отношений, разложил бы все по полочкам, подкрепил написанное научными данными и личным опытом, да еще желательно и опытом других пар! Но таких книг и таких авторов на русском языке не было. На английском я нашла подходящую книгу Long Distance Relationships. The complete guide / «Отношения на расстоянии. Полное руководство» Грегори Галднера (Gregory T. Guldner)[5],но в электронной версии она была недоступна, а заказать ее можно было только в печатном виде по почте из США, и в Россию она не доставлялась. Эту книгу я все же получила, но только год спустя. На YouTube видеороликов от профессиональных психологов по интересующей теме тоже не нашла.
Тогда и родилась идея самой изучить эту тему в рамках моей магистерской работы в Московском институте психоанализа, где я получала второе высшее образование. Составляя предварительный список литературы, я случайно наткнулась на книгу Джона Готтмана «7 принципов счастливого брака». Стало очень интересно, каковы же эти принципы. Предисловие к книге было написано кандидатом наук и психологом Марией Кривощаповой-Деминой.
С первых строк меня тронули слова Марии, ее мировоззрение оказалось мне очень близко. А дочитав книгу до конца, я не могла найти себе места, меня переполняли одновременно и восторг, и недоумение. Мысли метались от «Да вот же они, научно обоснованные ответы на вопросы несчастливых в браке пар! Потрясающе!» до «Да почему эту книгу не дарят каждой паре, когда они только подают заявление в загс? Почему об этом не рассказывают в старших классах школы и в институтах, университетах?»
В то время я находилась в поиске направления, в котором буду специализироваться в своей работе как психолог. И после прочтения книги Джона Готтмана я окончательно определилась, что впереди меня ждет обучение и последующая сертификация как Готтман-терапевта в Институте Готтмана, а также индивидуальная и парная работа по методу Готтмана для оказания поддержки другим в создании и укреплении приверженных романтических и супружеских отношений.
В предисловии к «7 принципам» Мария рассказала о своем проекте – развитии метода Готтмана среди русскоговорящих семей и коллег помогающих профессий – и оставила электронную почту для связи. И я ей написала. Написала искренне, эмоционально, открыто и смело о том, в какой восторг меня привела книга и что я очень хочу быть полезной в развитии метода Готтмана в России. Основное, чем я тогда могла помочь – переводить всевозможную информацию с английского на русский. И Мария ответила. Она поддержала мою инициативу и прислала первые видеоролики Джона Готтмана для перевода. С этого началось наше плотное и продуктивное сотрудничество, которое спустя три года привело к рождению этой книги.
И теперь мы>1 очень рады и благодарим вас за то, что вы держите в руках наш труд. Мы осознаем, что вы делаете большое благо как для себя, так и для мира в целом. Вы когда-либо задумывались о том, что если бы каждый взрослый человек на планете Земля занимался расширением своих психологических знаний, то мир был бы намного добрее, а люди в нем – счастливее? Для многих, к счастью, по-прежнему эти знания начинаются с открытия для себя книг, в которых они ищут ответы на животрепещущие вопросы.
Елена: «Так было и со мной. На все вопросы я получала ответы благодаря книгам – и в сложных жизненных ситуациях, и в те времена, когда нуждалась в помощи и поддержке.
>1 Под «мы» подразумеваются оба автора.
Даже первым подарком от моего будущего мужа была книга, и именно в ней я нашла способ следовать зову сердца и не бояться идти своим путем. Я открыла ту книгу шесть лет назад на странице, где были вот такие слова:
“Women have to honour their own potential. Women must give themselves the right to thrive in every single way, and not to define how loving or humble they are by the amount that they are prepared to step sideways to accomodate someone else. They need to say “I’ve got one life, I’ve been breathed into me and here I am and I should use it for the best possible purpose.” Whatever each woman herself defines it to be” – Jude Kelly, book “If I could tell you just one thing…” by Richard Reed.
«Женщины должны уважать свой потенциал. Женщины должны дать себе право процветать во всех направлениях, а не определять, насколько они любящие или скромные, исходя из того, сколь многим они готовы пожертвовать, чтобы быть удобными для кого-то другого. Им нужно сказать: «В меня вдохнули только одну жизнь, и я должна использовать эту жизнь самым наилучшим образом для СЕБЯ». И какой будет эта жизнь – каждая женщина определяет для себя лично» – Джуд Келли, книга Ричарда Рида «Если бы я мог сказать вам только одну вещь…»
Так почему же мы решили написать книгу, посвященную любви на расстоянии?
Мария: «Я уже давно работаю с межнациональными парами, где чаще всего супруга – русская женщина, а супруг – англоговорящий иностранец. За последние три года количество обращений от таких пар стало расти, в том числе появились индивидуальные запросы от моих подписчиков в социальных сетях. Финальным толчком оказалась ситуация, когда русскоговорящая подписчица спросила, есть ли смысл в отношениях на расстоянии и какую литературу можно почитать по этой теме. Я обратилась к Елене с просьбой подготовить подборку книг. И в ответ она прислала мне список книг только на английском языке. Тогда стало очевидно, что настало время написать одну из первых книг про любовь на расстоянии на русском языке.