Игорь Колес - Раздельное питание: методы, принципы, меню. О принципах раздельного питания, дневное меню, а также мнение современных ученых на этот счёт

Раздельное питание: методы, принципы, меню. О принципах раздельного питания, дневное меню, а также мнение современных ученых на этот счёт
Название: Раздельное питание: методы, принципы, меню. О принципах раздельного питания, дневное меню, а также мнение современных ученых на этот счёт
Автор:
Жанры: Кулинария | Здоровье
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Раздельное питание: методы, принципы, меню. О принципах раздельного питания, дневное меню, а также мнение современных ученых на этот счёт"

В борьбе за стройное и здоровое тело человек идет на самые разные ухищрения. Одним из таких сложных путей к высшей цели является раздельное питание.

Бесплатно читать онлайн Раздельное питание: методы, принципы, меню. О принципах раздельного питания, дневное меню, а также мнение современных ученых на этот счёт


© Игорь Колес, 2019


ISBN 978-5-0050-7414-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

В борьбе за стройное и здоровое тело человек идет на самые разные ухищрения. Одним из таких сложных путей к высшей цели является раздельное питание.

А теперь обстоятельно разберем все по очереди.

Кто придумал принцип раздельного питания

Американский натуропат Герберт Шелтон в рамках нетрадиционной медицины и понятиях о неких естественных жизненных силах организма изучал исследования русского ученого И. П. Павлова. Тема пищеварительных ферментов живо интересовала американца.

Результатом стала теория о том, что смешанная пища, поступая в желудок, вызывает нездоровые процессы вместо того, чтобы нормально расщепляться и давать необходимую энергию и строительные материалы клеткам тела.

Дело в том, считал Шелтон, что существуют различные условия для переваривания разный видов продуктов. Так, белковая пища отлично расщепляется в кислой среде. В то время, как углеводам нужна среда щелочная. Совместное поступление таких продуктов вызывает гниение, брожение и в результате медленное отравление всего организма. А раздельное питание в этом случае – панацея от подобных напастей.


С этой книгой читают
Мультиварка – это многофункциональное устройство, позволяющее готовить пищу практически всеми известными способами. С ее помощью можно варить суп, кашу, тушить овощи, жарить мясо, печь пироги и т. п. Мультиварка бережно сохраняет естественный вкус продуктов и необходимые для здоровья питательные вещества – как русская печка. Это великолепный инструмент для осуществления самых смелых кулинарных фантазий.Мы предлагаем вам сто и один рецепт вкусных
Комплект из трех атмосферных путеводителей по российским городам от автора кулинарно-исторических бестселлеров: «К России с любовью! В поисках тишины, восходов и изумрудного варенья», «Потаённая Россия. От блинов до ухи: путешествие за рецептами и тайнами старых городов», «Уютная Россия. Сладкие плюшки, соленые ушки, земляничные».Владимир, Вязники, Коломна, Сергиев-Посад, Киров, Пермь, Ярославль, Нижний Новгород, Кострома, Казань, Муром – вот неп
Эта книга – ваш персональный гид по здоровому питанию, созданный для тех, кто ведёт активный образ жизни. Здесь вы найдёте 50 простых и вкусных рецептов, которые помогут поддерживать энергию, ускорять восстановление и достигать новых спортивных высот.
Эта книга – ваш путеводитель в мир вкусной и полезной еды, которая помогает сиять изнутри. В ней собраны простые, но питательные рецепты, которые улучшают состояние кожи, укрепляют волосы, ногти и дарят заряд энергии на весь день.
Реальная жизнь тем и интересна, что она реальна. Отражая в своих стихах текущий момент, пытаюсь дать ему некоторый анализ. Меньше лирики, больше сатиры.
Знаменитая сказка Л. Кэрролла о приключениях девочки Алисы в Зазеркалье в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Книга написана легким живым языком. Особенно удались переводчику переложение стихов Л. Кэрролла, которые в массе своей представляют собой пародии на известные английские стихи. Бережное отношение к оригиналу не помешало переводчику по-новому передать текст сказки. В оформлении обложки использована открытка с иллюстрацией английског
Опытная воровка с магическим даром с легкостью обчистит любой дом, даже если он принадлежит некроманту. Вот только вместо богатой добычи Шалия получила смертельное проклятие и тело умирающей невесты в придачу. Ритуал обмена душами подарил воровке новую жизнь. Теперь она невеста богатого лорда, а право первой ночи принадлежит тому самому некроманту. И все бы ничего, но вскоре она поняла, что немножко мертва, и только один человек способен вернуть
– Так ты... вы сможете помочь? Я ведь говорила, что это вышло не специально. Я...– Я не тупой, Лад. Ты нагуляла ребёнка, отдала его в детский дом и проморгала сроки, когда пацана можно вернуть. А почему бы тебе не обратиться к тому, кто заделал тебе сына? «Потому что его отец – ты!»Мы как две параллельные прямые – никогда не должны были пересечься… Я – простая девчонка, он – единственный сын