Алексей Смирнов - Резиновая чума

Резиновая чума
Название: Резиновая чума
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Резиновая чума"

В фантастической повести «Дуративное время» рассказано о контакте инопланетного разума с земным недомыслием. «Резиновая чума» – корпоративный детектив, повествующий о зловещих преступлениях на фабрике лечебных стелек.

Бесплатно читать онлайн Резиновая чума


© Алексей Константинович Смирнов, 2015


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Дуративное время

Фантастическая повесть

…интенсивный дуратив может иметь значение «слишком/очень долго».

В. А. Плунгян. «Классификация элементарных глагольных значений, используемых в БД „Verbum“»

Выйди на улицу, посмотри на лица – вот тебе и тема.

О. Памук. «Черная книга».

Совпадения с реальными людьми и событиями случайны.

Пролог

Старик сидел на скамеечке. Он выставил клюку и был похож на погибающий марсианский треножник. И даже валенки не казались лишними. При известном воображении можно было решить, что местные мародеры, напротив, разули пришельца, надругались над лишней ногой летательного аппарата. Во многом прочем мертвая клюка не отличалась от живых конечностей, таких же тонких и одеревенелых. Скамеечка устроилась под дубом, к которому дед привалился бочкообразным туловищем. Шеи не было, хотя от нее росли руки; из-под ушанки смотрели маленькие прозрачные глазки.

Балансиров ненатурально откашлялся. Внимательно присмотревшись к ввалившемуся, плотно сомкнутому рту, он сел и ослабил узел галстука. Колючая кожа дрогнула, старик пожевал.

– Уважаемый! – позвал Балансиров и тронул деда за рукав. – Я из столицы приехал, статью писать буду про ваше село. Вопрос позволите?

– Задавайте, – прохрипел тот, ухитряясь сочетать удивление с безучастием. Безучастия было побольше, а удивление вызывалось не городским происхождением Балансирова и не статьей; оно возбуждалось ежесекундно по поводу самых обычных событий. Заговорили с тобой – вот и причина задуматься. Старик, однако, удивлялся не столько явлениям бытия, сколько своей способности на них отзываться.

– Говорят, у вас тут пошаливают, – Балансиров уважительно понизил тон.

– А как же без этого, – рассудил дед.

– Летающие тарелки, – уточнил гость.

– Ну, – старик не спорил.

Балансиров подумал, что и его самого старожил-собеседник, намекни ему кто, равнодушно признал бы посланцем далеких звезд.

– Энэло, – Балансиров сверлил деда любознательным взглядом. Его глаза были похожи на высохшие оливки.

Тот непонятно вздохнул. Поскольку слов не последовало, газетчик продолжил допрос:

– Расскажите мне, пожалуйста, какой он был, этот энэло?

– Не знаю я, какой-такой энэло, летит себе, пропеллером круть-круть-круть…

Балансиров какое-то время наблюдал за стариком, потом решительно ударил себя по коленям. Дедушка дословно повторил описание, которое сам же и дал в телепередаче, увидевшей свет полугодом раньше. И тогда Балансиров, отродясь не работавший ни в какой газете, немедленно взял старика на заметку. А заодно и нанес на секретную карту очередной кружок.

– Пьете, дедушка? – неожиданно спросил он, делаясь все фамильярнее и наглее.

Старик неопределенно мыкнул. И сразу пояснил с осторожной надеждой:

– Что же не выпить, когда для дела.

– Понятно, понятно, – кивнул Балансиров. Вспомнив вдруг, что ему следует изображать из себя журналиста, он вытащил стерильно чистый блокнот. Занеся ручку, осведомился: – А вас самого, дедушка, не навещали?

– Что меня навещать, – сумрачно ответил дедушка.

– И чего это мы все без имен? – опомнился приезжий. – Иванов, – он протянул деду руку. – Как прикажете величать?

– Блошкины мы, – старик нехотя дал ему вялую в движении, но твердую на ощупь ладонь.

– Нет ли в селе городских? – допытывался Балансиров. – А? Гос… товарищ Блошкин? Никто тут в последнее время не появлялся?

– Не мое это дело, – бесстрастно проскрежетали Блошкины. – Стоят какие-то на краю села. Не местные.

– Давно приехали?

– Да кто их знает. Вроде, недавно.

– Угу. Вы мне очень помогли. Ну, а когда же вы в последний раз видели энэло?

– Круть-круть-круть, – дед рефлекторно завел прежнюю песню.

– Да-да, круть-круть, – подбодрил его Балансиров.

– Третьего дня летал, – убежденно сказал тот.

– Не путаете?

– Да пока в своем уме.

– Может быть, он приземлился где? Может, из него кто выходил?

– Может, кто и выходил. Мое дело сторона.

– Думаете, вернется?

– Чего ж не вернуться. Каждые три дня отмечается.

Балансиров, не зная, о чем еще спросить, задумчиво пригладил редкие волосы. Поднажать? Припугнуть? Он подосадовал на себя и отказался от этой мысли. Ведь спрашивать не о чем, все известно. Он просто страхуется, боится упустить верную добычу, дует на воду. Непростительная слабость, чреватая срывом дорогой операции. Старик начнет болтать, спугнет неприятеля, и пятая колонна рассредоточится.

Балансиров был штатным сотрудником особого силового подразделения, специально созданного спецслужбой для налаживания недружественных контактов с иными мирами. Какая это была спецслужба, уже никто и не знал, потому что, во-первых, спецслужб образовалось очень много, а во-вторых, она несколько раз меняла название. На пятой или шестой смене служба-родительница внезапно отреклась от своего детища, повинуясь засекреченному иррациональному соображению. Ходили слухи, что весь отряд перешел в подчинение к новой структуре, которая, претерпев очередное переименование, в действительности была все той же спецслужбой; так это было или нет, не могли сказать даже самые отпетые разведчики. Этого не знал даже глава подразделения, неясного корня Медор Медовик, состоявший в чине майора; этот чин, однако, неофициально приравнивался к генеральскому в общевойсковом понимании. Балансиров не однажды был свидетелем тому, как перед Медором заискивал не только заурядный генералитет, но и руководители мелких республик. И крупных, как случалось ему заподозрить в минуты особенного наития.

Сейчас Балансиров ощущал себя рядовым лазутчиком в стане врага. Он был один; все основные силы сосредоточились вокруг села, окружив его. Огромный капкан сформировался и поджидал добычу; боевые орудия нового, еще не родившегося поколения, обманчиво шелестели маскировочной листвой. Медор Медовик, лично засевший в свежем окопчике, ждал донесений Балансирова.

– Сколько же там городских, на краю села? – небрежно спросил Балансиров, искусно – как ему мнилось – меняя тему.

Дедушка Блошкин ответил уклончивым сквернословием. Это прозвучало неожиданно и пресно: должно быть, именно так старый Блошкин – по извинительной, многократной случайности – терял стариковский кал.

Но Балансиров догадался, что дед не жалует незваных гостей; что он, нисколько не разбираясь в происходящем, улавливает их чуждую натуру природным чутьем, и это примечательно, это говорит о живости и сохранности в нем здорового общенародного начала. А значит, подтверждает правильность генеральной линии, которую Балансиров, давая волю воображению, сравнивал с красной нитью лазерного целеуказателя. Предатели, доверившись неземному и войдя с ним в сговор, лишили себя основы, и дед это чувствует замечательно.


С этой книгой читают
Четыре повести о диких экспериментах в Сухумском питомнике, о похоронном поезде среди необъяснимого мора, о детективных событиях в Центре Психологического Роста и о бездумном противостоянии добра и зла под замершим солнцем.
Семь разных историй в жанре хоррора, не связанных между собой, но выстроенных по принципу нарушенной гаммы – маль-бома, музыкального альбома зла.
Повесть-сказка о приключениях Сандры и Патрика, волею судьбы принявших участие в строительстве Мозаики Миров. Многоликий Бартамон, он же Аластор Лют, пытается заставить их действовать по своему вкусу.
Пять повестей о добре и зле – от сюрреалистического гротеска («Водолей», «Отказ», «Ангелина») до фантастики («Сыч») и детектива («Плавающая черта»).
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
««Историческая трагедія» «Марино Фаліеро, дожъ Венеціи» была задумана Байрономъ въ 1817 г., когда онъ, пріѣхавъ въ Венецію, впервые увидѣлъ залу совѣта во дворцѣ дожей съ чернымъ покрываломъ на томъ мѣстѣ, гдѣ долженъ былъ находиться портретъ казненнаго государя-заговорщика. Мысль, отодвинутая на время другими работами, получила осуществленіе только три года спустя, въ Равеннѣ. Начатая 4-го апрѣля трагедія была закончена 17-го іюля 1820 года…»Про
«Характер положительного единства, в отличие от отрицательного или того, что у Гегеля называлось дурной бесконечностью, принадлежит всему, что абсолютно или должно быть мыслимо как абсолютное; этот характер единства присущ Богу, в идее присущ человеческому разуму, долженствующему охватить все существующее, и вселенской церкви, объединяющей в живое целое человечество и весь мир…»
15 спасительных правил, которые позволят вам оставаться спокойными!15 упражнений на восстановление энергии и повышение осознанности!15 способов противостоять манипуляции сознанием!Эта книга написана во время военного конфликта, пандемии и экономического кризиса. Так важно сейчас сохранять осознанность, спокойствие и избавиться от тревог, чтобы действовать с максимальной эффективностью. Предлагаю пятнадцать авторских методик по обретению спокойног
В книге с позиции мировоззрения йоги раскрывается сущность человека, его здоровья и счастья. В ней также указывается, от чего зависит судьба человека, и в чём смысл его жизни. Наконец, в книге даются практические рекомендации по достижению здоровья и счастья.