Ричард Грант - Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 2

Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 2
Название: Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 2
Автор:
Жанр: Современная проза
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 2"

Серія “Розмовна англійська. Просунутий курс” – це логічне продовження курсу “Розмовна англійська. Експрес-курс”. Цей курс підійде для тих, хто має початкові знання англійської мови та хоче розвинути їх до досконалості. Пропрацювавши всі книги даної серії, ваш рівень англійської мови можна буде порівняти з рівнем випускників інституту іноземних мов, а ваш словниковий запас дозволить вам легко спілкуватися з тими, для кого англійська є рідною. Навчання відбувається на прикладах, взятих із повсякденного спілкування носіїв мови між собою, літературних творів та періодики. Кожне речення детально розібрано з погляду граматики. Всі книги цієї серії є самодостатніми, тому Ви можете вивчати їх у будь-якому порядку.

Бесплатно читать онлайн Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 2


Мета цього курсу – довести Ваші знання англійської мови до досконалості.

Всі книги цієї серії є самодостатніми, тому ви можете вивчати їх у будь-якому порядку.

Частина 11

201. Він поїхав до Китаю з бізнесу. – He went to China on business.

Це стверджувальне речення в простому минулому часі.

Пiдмет + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …

Go – went – gone – це три форми неправильного дієслова – йти, рухатися.

Go on business – це стійкий вислiв. Перекладається як їхати у відрядження, їхати у справі.

Повторимо ще раз.

He went to China on business.


202. Я, можливо, почну робити кар'єру в цій компанії. – I may start making a career in this company.

Це стверджувальне речення з модальним дієсловом may, що виражає можливість здійснення якоїсь дії з відтінком сумніву, невпевненості. В цьому випадку відповідає українському модальному слову можливо.

Дієслово start дозволяє використовувати після себе як інфінітив, так і герундій. Сенс висловлювання не змінюється. Можна сказати I may start to make a career in this company.

Повторимо ще раз.

I may start making a career in this company.


203. Що оточує твій дім? – What surrounds your house?

Це питальне речення в простому теперішньому часі.

(Питальне слово) + do або does + підмет + основне дієслово + …

Якщо в питальному реченні в простому теперішньому часі зі спеціальним питальним словом What, відсутній підмет, який відповідає на питання що? – то допоміжне дієслово do або does не вживається, а використовується основне дієслово без частки to. Для третьої особи до основного дієслова додається закінчення -s або -es.

Повторимо ще раз.

What surrounds your house?


204. Ці помилки часто ігноруються. – These mistakes are often ignored.

Це стверджувальне речення в пасивному станi в простому теперішньому часі.

Пiдмет +am/is/are + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …

Often – це прислівник частоти, який ставиться перед одиночним основним дієсловом.

Повторимо ще раз.

These mistakes are often ignored.


205. Ти ніколи там не був, чи не так? – You never were there, were you?

Це речення ілюструє правило утворювання роздільного питання з допоміжним дієсловом were.

Розділові питання складаються з двох частин. Перша частина речення – стверджувальна чи заперечна, друга – “хвостик” – коротке загальне питання. Частини роздільного питання відокремлюються комою. Українською мовою “хвостик” питання перекладається як чи не так?, хіба не так?.

Якщо перша частина питання стверджувальна, то “хвостик” буде заперечним. Якщо ж основна частина заперечна, то “хвостик” буде стверджувальним.

Так як у першій частині речення стоїть never were = were not, то в другій частині – were.

Повторимо ще раз.

You never were there, were you?


206. Ці кольори не поєднуються разом. – These colors don't go together.

Це заперечне речення в простому теперішньому часі.

Пiдмет + do not або does not = don’t або doesn’t + основне дієслово + …

Go together – це стійкий вислiв. Перекладається як поєднуватися разом.

Повторимо ще раз.

These colors don't go together.


207. Я зароблю 200 доларів на наступний тиждень, якщо мені пощастить. – I'll have earned two hundred dollars by next week if I'm lucky.

Це стверджувальне речення в Future Perfect Tense.

Пiдмет + will + have + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …

Future Perfect Tense – майбутнiй досконалий час, описує дію, яка вже відбудеться і буде закінчена до певного моменту в майбутньому.

З цим часом часто використовуються такі обставини часу: by that time – до того часуby Monday – до понеділкаby the end of the month (year, week) –до кінця місяця (року, тижня).

If I'm lucky – після прислівників часу, when – колиwhile – коли, покиbefore – ранішеafter – післяby the time – до того часу, якas soon as – як тількиif – якщоunless – якщо не, використовується теперішній час, але перекладається українською мовою майбутнім часом.

Повторимо ще раз.

I'll have earned two hundred dollars by next week if I'm lucky.


208. Це звучить дуже підозріло. – It sounds very suspicious.

Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі.

Пiдмет + основне дієслово (із закінченням -s або -es для третьої особи) + …

Повторимо ще раз.

It sounds very suspicious.


209. Чому вони не поважають його? – Why do they disrespect him?

Це питальне речення в простому теперішньому часі.

(Питальне слово) + do або does + підмет + основне дієслово + …

Повторимо ще раз.

Why do they disrespect him?


210. Ви маєте гроші? – Have you got money?

Це питальне речення в простому теперішньому часі з дієсловом have got.

Have + підмет + got + …

В простих часах можливе рівнозначне використання дієслів have та have got, при описі зовнішності, сім’ї, коли йдеться про належність – у когось є щось і про хвороби.

При цьому в розмовній мові частіше використовується дієслово have got.

Повторимо ще раз.

Have you got money?


211. Ми будемо знати один одного 5 років до наступного місяця. – We'll have known each other for five years by next month.

Це стверджувальне речення в Future Perfect Tense.

Пiдмет + will + have + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …

На час Future Perfect Tense вказує фраза by next month – до вересня наступного року .

Докладно цей час розглянуто у прикладі №207.

Повторимо ще раз.

We'll have known each other for five years by next month.


212. Коли він прибув, ми вже вирішили ту проблему. – When he arrived, we'd already solved that problem.

Це речення належить до другої групи правила узгодження часів.

Правило узгодження часів. Друга група. Якщо в головній частині речення присудок є дієсловом у минулому часі, то в підрядному реченні не може використовуватися теперішній або майбутній час, а використовується одна з форм минулого часу або форма Future in the Past (майбутнє в минулому), що підходять за змістом.

В головній частині речення – дієслово в стверджувальній формі простого минулого часу – arrived. В підрядному реченні – дієслово в стверджувальній формі в часі Past Perfect Tense – had already solved.

Past Perfect Tense – минулий досконалий час, описує дію, що вже закінчилася до певного моменту в минулому. Даний момент у минулому може бути точно вказаний прийменником часу by або може бути виражений іншою минулою дією.

В даному прикладі, підрядне речення – це стверджувальне речення в Past Perfect Tense.

Пiдмет + had + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …

Повторимо ще раз.

When he arrived, we'd already solved that problem.


213. Він може це зробити. – He's able to do it.


С этой книгой читают
Курс "Разговорный английский по уровням. Уровень A2" предназначен для тех, кто стремится улучшить свои навыки общения на английском языке на базовом уровне. В ходе этого курса вы разовьете свою устную речь, расширите словарный запас и повысите уверенность в общении на английском языке. Каждый урок фокусируется на повседневных ситуациях, что позволит вам применять полученные знания в реальных жизненных обстоятельствах. Курс направлен на то, чтобы
Пассивный (страдательный) залог – The Passive Voice – это двадцать второе учебное пособие из серии Английский язык. Теория и практика.Освоив теоретический материал, представленный в данной серии и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, Ваш словарный запас будет состоять из более, чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит Вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign
Имя прилагательное – The adjective – это шестое учебное пособие из серии Английский язык. Теория и практика.Освоив теоретический материал, представленный в данной серии и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, Ваш словарный запас будет состоять из более, чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит Вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign Language), IELTS (Interna
В книгах серии “Разговорный английский. Трудная грамматика простыми словами” представлен новый подход к изучению английского языка. Вместо акцента на зубрежку правил в примерах объясняются различные жизненные ситуации употребления тех или иных клише. Это так же просто, как собирать конструктор “Лего”. Предложения выстраиваются автоматически, подсознательно. Результат – быстрое освоение разговорной практики языка.
Вечная тема – о Любви, о Надежде и Вере, о женской мудрости, способной сохранить любовь. Почему сказка? В сказках все заканчивается хорошо, добро побеждает зло, а в реальности человек своим неверием, потерей надежды превращает сказку в печальную быль.
Сатья Дас – популярный семейный психолог, лектор и ведический философ. Автор популярных семинаров «Философия счастливой жизни», «Нескучная семейная психология», «Нескучная ведическая кулинария», «Очарование женственности» и мужского семинара «Без соплей». А также шеф-повар самых известных ведических фестивалей в СНГ. С 2005 года ведет активную и успешную лекторскую деятельность, проводит мастер-классы по ведической кулинарии.Ведическая кулинария
Визит к интерактивному босу, имеющему очень специфические предложения по интенсификации офисного труда.
Мистический роман, превращенный по воле автора в стихопрозу. То есть к тексту романа добавлены стихи автора, написанные практически на данную тему. Есть спектакли, есть опера, а там, где поют и говорят, получается оперетта. Но как опереттой назвать роман? Либретто? Нет, пока это стихопроза, поскольку ноты отсутствуют.