Леонид Михелев - Руфь. Библия в стихах

Руфь. Библия в стихах
Название: Руфь. Библия в стихах
Автор:
Жанры: Мифы / легенды / эпос | Историческая литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Руфь. Библия в стихах"

Книга "Руфь" переносит читателя в тесный круг древнееврейской семьи, необычайно живо и привлекательно изображая судьбу, испытания и нужду, а равно добродетели и конечное прославление главного действующего лица – моавитянки Руфи через брак с вифлеемлянином Воозом, вошедшей в народ Божий и удостоившейся быть прабабкой царя Давида. По характеру содержания, по отчетливости характеристик и способу изложения книга "Руфь" напоминает разве некоторые сцены из жизни патриархов книги Бытия; по внешней форме ее справедливо называют древнееврейским рассказом из сельского быта, идиллической семейной картиной.

Бесплатно читать онлайн Руфь. Библия в стихах


Глава первая

В те дни на знойных землях Палестины

был страшный недород –

животворящий дождь страну покинул,

от голода отчаялся народ.

А правили тогда народом Судьи.

Израиль не избрал ещё царя.

Судил первосвященник Илия.

К нему несли свои заботы люди

Но выжжена земля,


и голод беспощадною змеёю

Израиль охватил.

И небо равнодушно голубое,

и жить без хлеба не хватает сил.

Тогда Елимелех из Вифлеема

от голода и горестей устав,

отправился с семьёй своей в Моав.

Одежду, серебро взял для обмена,

и с месяц поблуждав,


они на Моавитские просторы

пришли за Иордан.

Остаться там они решили с горя.

«Такой нам жребий Богом свыше дан, –

Ноеминь утешала тихо мужа.

И ей, внимая, ободрялся он.

А сыновья Махлон и Хилеон

За мать с отцом отдать готовы душу,

и древний чтут закон.


Но нет, недолго на земле Моава

прожил Елимелех.

Он был пришельцем без земли, без права

и нёс в душе исхода тяжкий грех.

И умер он. Семью постигло горе.

Ноеминь с сыновьями здесь одна.

И детям жизнь вдовы посвящена.

А сыновья её женились вскоре.

У каждого жена.


Они Моавитянок взяли в жёны

красивых, молодых,

и стали жить в Моаве отстранённо

от веры и обычаев чужих.

И младший – Хилеон взял Орфу в жёны

А старший сын Махлон взял Руфь женой.

И стала Руфь и близкой и родной.

И приняла еврейские законы

и принесла покой.


И десять лет прошли для них в Моаве,

как странный, дивный сон.

И сыновей Ноемини бесправных

с земли унёс к отцу навеки он.

И незачем вдове терпеть чужбину,

когда, по слухам, одарил народ

Бог новым хлебом, и Судья Аод

Израилем достойно правит ныне

уже который год.


И вот вдова со снохами своими,

наперекор судьбе,

из этих мест, не ставших ей родными,

отправилась на родину к себе.

И вот они подходят к Иордану.

Там за рекой гористая страна.

То Иудея – родина видна.

И в дымке предрассветного тумана

им говорит она:


«Спасибо, что меня вы проводили.

А дальше – я одна

Я знаю: вы сынов моих любили,

но я теперь вам больше не нужна.

Вы молоды ещё и жить вам долго.

Вернитесь в дом отцов и матерей.

Господь воздаст вам милостью Своей

за вашу ласку и за верность долгу,

любовь к семье моей.


Делить со мною жизнь намного хуже.

Пускай Господь вам даст

пристанище, покой в шатре у мужа,

пусть наградит детьми своими вас».

И с тем Ноеминь их поцеловала,

но снохи в слёзы: «Нет пойдём с тобой.

Твой Бог и твой народ для нас родной»!

Ноеминь им на это отвечала:

«Зачем идти со мной?


О, разве есть сыны ещё во чреве,

которые сейчас,

как листья и плоды на старом древе,

мужьями возродились бы для вас?

Да если бы во тьме шатра ночного

сегодня я с мужчиною была

и двух сынов счастливо родила,

вам не дождаться мужа дорогого.

Пора моя прошла.


Нет, дочери мои, вам ждать не нужно.

Забудьте обо мне.

Я знаю: вы верны и небездушны,

но ваше счастье в вашей стороне»!

Они опять рыдали и вопили,

а позже Орфа распростилась с ней,

с Ноеминью, как с матерью своей.

А Руфь осталась со свекровью милой

делить невзгоды дней.


Ноеминь вновь сказала ей: «Родная,

вернись в свои края –

к богам своим, к народу. Я ведь знаю,

что дома будет легче жизнь твоя»!

Но Руфь в ответ: «Меня не принуждай ты

тебя оставить и уйти домой.

Вся жизнь моя отныне лишь с тобой,

с твоим народом. И ещё – узнай ты:

твой Бог отныне – мой!


И где умрёшь ты, там с тобою рядом

и я погребена,

Каким меня Господь не бил бы градом,

с тобой меня разлучит смерть одна»!

Ноеминь, видя, что сноха решила

быть с ней, тверда в намеренье своём,

не стала отговаривать её.

И больше ничего не говорила.

Пошли они вдвоём.


Прошли вдоль моря, вышли к Иордану,

Пришли в Ситим, где брод.

И здравствуй, край, народу Богом данный,

Ноеминь снова у твоих ворот!

По горным тропам, по лесным дорогам,

по пустошам, измотаны совсем,

пришли они в старинный Вифлеем.

Её увидев, был народ растроган:

«Сей день благословен!


Ведь это же Ноеминь возвратилась!

Ведь это же она

из дальних странствий в дом родной явилась

Елимелеха верная жена»!


С этой книгой читают
На основании устных легенд XV столетия Ермолай Еразм в 1550-е гг. написал «Повесть о Петре и Февронии» – первое литературное произведение Древней Руси. Окончательная литературная обработка повести относится, вероятнее всего, ко времени канонизации Петра и Февронии на Московском церковном соборе 1547 г. Ермолай Еразм – современник Ивана Грозного. Очевидно, Ермолай получил распоряжение от Московского митрополита Макария написать житие Муромских свя
Стихотворная сказочная повесть о том, как мальчик Димка с друзьями-одноклассниками оказался во власти врага людей Страшного Шума, который для начала пытается погубить Музыку. Как Димка попал в сказочную страну Музыки, познакомился с феей Музыки и её родными: братом Ритмом и сёстрами Мелодией и Гармонией. Как под видом принца Бекара смог добыть похищенную приспешниками Страшного Шума волшебную дирижёрскую палочку и спас Музыку от гибели под напоро
Замечательный русский писатель Алексей Николаевич Толстой написал этот роман в далёком 1923 году. Фабула романа проста: земляне совершают межпланетный полёт на Марс. Там они сталкиваются с цивилизацией, раздираемой социальными противоречиями. Бурная деятельность одного из путешественников приводит это общество к революции. Что касается фантастики – научной или какой-либо иной, – то она, с точки зрения современного человека, практически минимальна
Эта книга представляет собой стихотворное прочтение святых благовествований – Евангелий. Это рассказы о жизни, деятельности, смерти и воскресении Иисуса Христа. В них значительное место уделяется объяснению цели явления Его на земле, а не просто излагаются исторические факты жизни Иисуса Христа. Этим особо отличается четвёртая книга – Евангелие от Иоанна. Первые три Евангелия схожи между собой по содержанию, однако, каждый из их авторов преследов
«Похищение Европы» – краткое изложение одного из основополагающих Европейских мифов – мифа о похищении Европы Громовержцем Зевсом.
«Поцелуй и другие легенды» – сборник историй, написанных в 1 9 веке испанским писателем-романтиком Густаво Адольфо Беккером. Все они наполнены магией и волшебством, но при этом в них раскрываются реальные страхи и пороки людей, их путь к искуплению или наказанию. От воина, полюбившего прекрасную статую, до вождя, которого преследует его кровавое преступление, – каждый из персонажей жаждет того, чего не может иметь, и расплачивается за это.Текст к
Сказки, представленные в сборнике, основаны на мифах, сказаниях, легендах и былинах Древней Руси. Автор придерживается норм современного русского языка и использует в основном привычную для читателей, живущих в XXI веке, лексику, что делает текст лёгким для восприятия, в том числе детьми. Подходит для семейного чтения.
Привидения обитают не только в Англии. Издревле русские кладбища населяли мертвецы, колоритом не уступающие кельтским и норманнским чудовищам. В конце XVIII века, с пробуждением интереса к западноевропейской мистике, к страшным народным призракам добавились благопристойные дворянские духи. Свои взгляды на посмертные визиты были у монашества и белого духовенства. Под влиянием этих идейных течений сформировался комплекс преданий о русских привидени
Эта книга содержит ряд статей по всему спектру социально-психологических наук. Их объединяет вопрос, которым задавались еще греческие философы и французские энциклопедисты: «Как человеку стать разумным?» Адресовано широкому кругу читателей.
Пособие состоит из упражнения на перевод русской версии американского рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор с русского языка на английский, и упражнений на чтение, перевод, аудирование и пересказ адаптированного и неадаптированного английского оригинала рассказа. Весь английский текст является оригинальный авторским текстом Джека Лондона. В книге 970 английских слов, идиом и американизмов. Рекомендуется широкому кругу
Это короткая история об оружии, что было скрыто в том, что когда-то называлось человеком. Что же может произойти с таким существом в обычной межпланетной забегаловке… Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Привет, меня зовут Слава, и я занимаюсь соблазнением женщин. Это моя работа, где я выполняю особые поручения. Я обаятелен, остроумен, и у меня никогда не бывает промахов. Ладно – это если не считать далекого прошлого, когда я учился в школе и мое сердце разбила моя одноклассница по имени Вероника. Казалось, со временем я смог выкинуть эту девушку из головы, пока моя специфическая работа снова не сталкивает меня с ней. Мне поступает заказ на ту са