Мелисса Оливер - Рыцарь леди Элеоноры

Рыцарь леди Элеоноры
Название: Рыцарь леди Элеоноры
Автор:
Жанры: Зарубежные любовные романы | Исторические любовные романы
Серия: Исторический роман – Harlequin #119
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Рыцарь леди Элеоноры"

Леди Элеонора, вдовствующая владелица замка Таллани, знает, что ее народ разорен налогами короля Иоанна, а потому приходит в ярость, когда получает приказ выйти замуж за верного ему рыцаря Хью де Вильерса. Да, он красив, но ее сердце, израненное жестокостью покойного мужа, не вынесет испытаний новым вынужденным браком! Со временем Хью удается залечить раны Элеоноры, нанесенные первым мужем, и пробудить в ней страсть, но она решительно настроена сохранить свою тайну, ведь она – изменница и самая разыскиваемая преступница королевства!..

Бесплатно читать онлайн Рыцарь леди Элеоноры


The Rebel Heiress and the Knight

© 2020 by Maryam Oliver

«Рыцарь леди Элеоноры»

© «Центрполиграф», 2022

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2022

© Художественное оформление, «Центрполиграф», 2022

* * *

Джеку за любовь, поддержку и веру в меня.

И, разумеется, моему редактору Шарлотте Эллис, без которой ничего этого не было бы.


Глава 1

Север Англии, весна 1215 года

Три дня! Она не принимала его уже целых три дня, придумывая новые и новые причины для отказа. Кажется, она даже не выходила из замка, ее так и не удалось увидеть.

Хью де Вильерс пнул стебель камыша на полу и печально вздохнул. В течение трех долгих месяцев леди Элеонора Таллани демонстративно игнорировала одно за другим требования короля Иоанна прибыть ко двору, отчего гнев и недовольство монарха возросли настолько, что он отправил своих людей во главе с Хью в этот богом забытый угол, дав поручение встретиться с загадочной наследницей.

Хью понимал, что миледи едва ли захочет подчиниться воле суверена, скорее предпочтет сбежать, потому расставил солдат вокруг замка, но пределы его до сего дня никто не покидал. Если леди Элеонора была внутри, значит, она до сих пор там. Прячется.

Господь всемогущий, дай мне сил!

Хью повернулся, увидев, что к нему приближается управляющий Таллани, Гилберт Клеймор. На лице его лежала печать скорби, при этом он заламывал руки, активно жестикулируя. Хью стиснул зубы. Поведение мужчины казалось смешным и оскорбительным одновременно. Кем возомнила себя леди Элеонора, если позволяет себе так относиться к посланникам короля и его воли?

Успешное выполнение поручения короля Иоанна было очень важно для Хью, давало возможность еще раз продемонстрировать верность непостоянному в привязанностях правителю, особенно сейчас, в смутные времена, когда страна была на грани войны.

И Хью не колеблясь отправился исполнять миссию. Удивительно, что он был готов утратить твердость из-за женского упрямства.

– Что на этот раз, Клеймор?

– Миледи не может принять вас, сэр Хью, по причине… серьезной болезни.

– Очередной, да?

– Сегодня ее мучает головная боль, которую она переносит с присущей ей стойкостью и достоинством.

– Несомненно. Однако еще вчера вы рассказывали о том, как хорошо леди Элеоноре удается управлять поместьем, весьма странно, учитывая множество болезней. – Хью вскинул бровь. Не стоит Клеймору держать его за болвана.

– Обычно миледи пребывает в здравии.

– Значит, так на нее повлияло наше присутствие? – Желваки заходили на скулах, взгляд стал напряженным. – Послушайте, я не могу долго здесь оставаться, мне надо быть при дворе.

– И миледи предстоит ехать с вами?

Так вот что тревожит леди Элеонору? Ее пугает необходимость прибыть ко двору. Но почему?

Даже до Хью, волею судеб вынужденного провести много времени во Франции, участвуя в военных кампаниях, доходили слухи об этой вдовствующей наследнице, пожелавшей жить в одиночестве в замке. Ее отказ появляться ко двору давал повод для новых сплетен.

– На этот вопрос я не могу ответить, так как не знаю содержания письма и волю короля Иоанна.

Это была не совсем правда, поскольку Хью было дано и другое поручение. Ему надлежало не только доставить богатую наследницу к королю. Иоанн приказал также уничтожить одну из действующих банд и захватить главаря – Ле Ренара, которого в этих краях называли Лисом. Разбойники не только присваивали то, что должно было в качестве налога поступать в королевскую казну, но и поддерживали мятежных северных баронов, открыто выступавших против короля.

– Сообщите миледи, что в наших общих интересах поскорее увидеть приказ короля Иоанна, тогда мы все сможем вернуться к своим делам. Мои люди начинают возмущаться, Клеймор, и мое терпение на исходе. Так не может дольше продолжаться. А я человек весьма терпеливый. Либо леди Элеонора выйдет ко мне, либо я сам поднимусь и заставлю ее поговорить. Имейте в виду, послание короля должно быть прочитано не позднее сегодняшнего вечера!


Элеонора подошла к арочному окну, глянула сквозь стекло и, поморщившись, принялась тереть шею. На этот раз ее действительно беспокоила боль. Как бы она хотела, чтобы люди короля во главе с этим героем битвы при Бувине Хью де Вильерсом убрались восвояси, но они не уйдут, пока не получат свое, то есть ее. Откладывать встречу больше невозможно.

Элеонора наивно полагала, что король забудет о ней, если она откажется принимать его людей, что делала все годы после смерти мужа от дизентерии.

Она дорожила свободой и ценила ее, жила в покое в родовом поместье, радуясь, что находится вдали от суетного двора со строгими правилами и обязанностями. И занялась наконец тем, чему научил ее отец, несмотря на то, что она была «всего лишь женщиной»: занималась управлением огромного поместья и наделов земли, заботилась о проживающих на них людях. Неужели всему этому пришел конец?

С тех пор как прибыли люди короля, Элеонора искала решение, но удалось ей только разозлить визитеров, а этого она совсем не хотела.

Она не желала знать содержание письма короля Иоанна. В любом случае оно не сулит ей ничего хорошего. Все предыдущие послания были такими. Элеонора была в растерянности и не представляла, как поступить.

Она не может бросить Таллани, людей в столь трудные времена и заниматься собой. Именно это заставило ее несколько месяцев назад заключить тайный союз с северными баронами и оказывать им помощь в противодействии королю. Ненавистному королю, стремящемуся уничтожить все, что было ей дорого.

Возможно, его посланники явились именно поэтому – узнали о ее измене. Впрочем, о действиях Элеоноры не знал никто, кроме нескольких самых доверенных людей.

Возможно, речь в письме о необходимости прибыть ко двору. Или того хуже – о заключении ее в Тауэр, как было до ужасного замужества.

Жаль, что у нее так мало времени. Печально в очередной раз осознавать, что ты не хозяйка собственной судьбы, что свободы можно лишиться так быстро. От этого Элеонора чувствовала себя слабой и бессильной.

В гостиную вошел дворецкий, она повернулась и поймала его взгляд. Кивнула, и тот бесшумно удалился. Настало время встретиться с людьми короля во главе с сэром Хью де Вильерсом.


В помещении сразу стало тихо, когда на возвышении залы появилась леди Элеонора со следовавшими за ней управляющим и двумя немолодыми женщинами.

Хью закрыл глаза и с облегчением выдохнул. Наконец-то она пришла. Теперь он сможет выполнить поручение и навсегда покинуть замок.

Когда он открыл глаза, лицо леди Элеоноры оказалось неожиданно близко. Дыхание перехватило от дразнящих обоняние ярких ароматов цветов и пряностей. Он никогда не задумывался о том, как выглядит эта вдова, не представлял, каким будет их разговор и встреча, но точно не ожидал увидеть столь прекрасное создание.


С этой книгой читают
В детстве Беатрис была болезненным ребенком, теперь она взрослая, но брат, герцог Кендальский, по-прежнему оберегает ее от дуновения ветра, балов и выездов в свет, под запретом и замужество – доктор считает, что деторождение убьет слабый организм. Беатрис уверена, что давно выздоровела, и решает, лучше умереть, чем до конца дней жить взаперти. Девушка подстраивает сцену, после которой родные вынуждены выдать ее замуж. Правда, в темноте она обняла
Могущественный и непобедимый пограничный лорд Тиг из крепости Гвалчду получает написанные кровью послания, угрожающие расправой ему и его людям. В поисках злоумышленника он отправляется в Дамегский лес и встречает там девушку, прекрасную как ангел. В надежде вызволить своего ловчего ястреба красавица дикарка взбирается на дерево, но, не удержавшись, падает с высоты в объятия лорда. Тиг переносит израненную незнакомку в замок и запирает в своих по
Корабль Тобиаса Сирла – не место для юной леди, особенно такой упрямой и вспыльчивой, как Ровена Голдинг. Тобиас преследует пиратов, но Ровене необходимо найти свою похищенную сестру. Она проникает на судно, одевшись юнгой, но, когда обман раскрывается, Тобиас соглашается помочь ей и назначает цену – одна ночь любви. Презирая его за надменность и низменные желания, Ровена, помимо воли, поддается его чарам. Да и сам Тобиас на самом деле неравнодуш
Леди Фелиция Пенниджонс, рослая, рыжеволосая девушка с зелеными глазами, считала себя некрасивой и давно уже смирилась с мыслью о том, что останется старой девой. Обладая жизнелюбивым и романтичным характером, она смогла убедить себя в том, что жизнь женщины может быть вполне сносной и без мужа. Однако судьба распорядилась иначе, Фелиция станет женой виконта Скарсфелда, конечно, если решится на этот шаг. Она решилась, на то есть причины, хотя ей
«Да, я буду вспоминать до конца жизни об этой полной событий осени. Листья на деревьях желтели, мы, простые смертные, готовились к еще одной безрадостной зиме, а моя личная жизнь рушилась все больше. За один только месяц, – дивный по красоте сентябрь, – меня бросил мой друг, я потеряла работу и едва не оказалась выселена из квартиры, потому что не внесла плату, которую до этого вносил тот самый друг…»Рекомендуется читать одному или в теплой компа
Тамаре Дей не удается уснуть ни на миг, мозг разрывается от кошмарных видений, а ночью она слышит темный зов крови. Встреча с незнакомцем и его страстный поцелуй не утолили, а лишь сделали нестерпимой жажду сокровенной и невиданной доселе близости, защиты и блаженства.Ее опекун – глава отдела по изучению вампиров, она – одна из сотрудниц, поэтому Эрик, безумно влюбленный в нее вампир, обречен на заточение, пытку и смерть. Но Тамара не просто влюб
Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн.Эта книга со счастливым концом откроет окно в твою счастливую жизнь.Капсульная серия с вырубкой!Бестселлер THE TIMES и победитель MARIE CLAIRE в номинации «Лучшая книга 2022 года».Инке чуть за тридцать. У нее хорошая работа, оксфордское образование, жилье в Лондоне, большая семья и отличные друзья. Но почти ежедневно она слышит от родственников вопрос: «Когда уже замуж, Инка?»Тетушки Инки часто молятся о ее
Да, я тот самый парень, который согласился ждать у алтаря свою лучшую подругу.СТОП! Нет-нет-нет, это совсем не то, что вы подумали. СОВСЕМ.Мы с Лией – старые приятели, которые годами выстраивали свою дружбу на любви к «Властелину колец», настольным играм и фанфикам. После колледжа стали жить по соседству и всегда забегали пожелать друг другу спокойной ночи, а еще вместе делили ужин. Лично меня все устраивало, но это ее кольцо на безымянном пальце
Вопрос о смысле жизни не кажется вам тривиальным? Возможно, вы подозреваете, что непостижимое, как и все гениальное, на самом деле просто?Герои романа невольно становятся участниками таинственных событий, в которых столкнулись настолько могущественные силы, что человек в сравнении с ними поначалу кажется никчемной былинкой. И лишь включившись в противоборство, герои понимают, какое несокрушимое могущество заключено в самом человеке. Они пытаются
Мир, в котором мы живем, полон загадок. Есть такие места, в которых эти загадки концентрируются. Мы называем их аномальными зонами. Действие происходит в одной из таких зон в начале 30-х годов 21 века. Ветеран боевых действий погружается в мрачную атмосферу разбушевавшейся природы. Здесь он встретит смертельную опасность и мистические загадки. Верных товарищей и даже возможную любовь. Философские отступления заставят задуматься, а динамичный сюже
Вокальный цикл на стихи П. А. Плетнева для сопрано, тенора и баритона в сопровождении фортепиано – одно из произведений композитора Дмитрия Гусева. Автор стихов – Пётр Александрович Плетнев (1791 – 1865) – поэт, критик, издатель, близкий друг А.С. Пушкина.
Известный автор пишет книгу, однако один из персонажей каким-то образом перемещается в реальный мир. Он явно собирается мстить! Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.