Манкурт
Поэма
(Легенда по мотивам произведений
Чингиза Айтматова « И дольше века длится день»)
Словарь – ключ
Сарозеки – пустынные земли киргизских
степей.
Найманы – племена коренных жителей
сарозек.
Жуаньжуаны – варварские племена
завоевателей
Эдиль – Волга.
Доненбай – 1. имя уважаемого воина;
2. имя птицы.
Найман-Ана- имя жены.
Жоломан – имя их сына, означает: будь
здоров в пути.
Акмая – имя белой верблюдицы.
Манкурт – раб, лишенный прошлого.
Ана-Бейит – а) сарозекский пантеон;
б) материнский упокой.
Шири – шапка из выйной шкуры верблюда.
Оскол – отколовшаяся часть чего-либо…
Пролог
1
Легенда, старая как мир,
И страшная, как ад,
Однажды потрясла меня,
Исторгнув СМЕРТИ яд.
Тысячелетия на земле
Идём мы рядом с ней.
И с ней несём
Короткий век
Свой страх и горечь,
И борьбу за каждый
Новый день.
Пугает нас змеиный взгляд,
Грозящий укусить.
Пугает меч над головой,
Готовый поразить…
Пугают взрывы и пожар,
Готовый поглотить…
А войны вечные землян,
Как ПИР у ней и бал,
Жизнь забирают у людей
ПРИВЫЧНО –
Каждый день…
2
Но есть иная в мире смерть,
Что телу не грозит.
О ней сейчас вам расскажу,
И разум ваш к ней обращу,
Здесь о духовной смерти речь
Я с вами поведу.
Возможно ль, душу поразив,
Сознание с сердцем – разделив,
И сына, брата и сестру,
А может, целую страну
Без воин поработить?
Возможно ль, вовсе извратить
Сознание, памяти лишив?
3
Возможно ль
Разум помутить, а следом
И любовь убить,
Что в сердце у тебя
Надеждами цвела?
И всё ж остаться жить?
Что может быть страшней судьбы –
Забыть и родину, и мать?
Забыть и племя, и глаза,
Любившие тебя?
Своей истории не знать,
Не чтить ни деда, ни отца,
И навсегда
РАБОМ остаться у ВРАГА.
4
Легенда отвечает – да.
Была методика одна.
Давала результат такой,
Чтоб предан был вам раб живой.
И в древние века
Умели люди впрямь
Так колдовать и врачевать,
Изъяв души Оскол,
От воина чтобы навсегда
Лишь плоть послушная жила.
Покорною она была…
Безропотно себя даря,
И сея смерть, и убивая,
И сострадания не зная…
5
И что ж такое – человек,
Лишённый родовых корней,
Лишённый знаний о себе,
И о родной ему семье:
О детстве, юности, друзьях,
О радостных, весёлых днях;
О бедах, может быть, ужасных,
И о последствиях не ясных;
О предках, в памяти живущих,
Их подвигах, и наставлениях,
И о местах захоронения,
Где упокоился их прах,
Но тени ждут вас по сей час…
Каким же станет человек,
Лишённый прошлого видений,
Не избежать душе смятений…
6
Не зомби он – манкурт.
Не сын он, не отец,
Он не защитник, не герой,
Но всё ещё живой.
В легенде старой, как наш мир,
Узнала я о том,
Как умер воин молодой,
Оставшись всё ж живой….
В душе такой где место есть
Таким понятиям, как честь?
Как совесть, сострадание
И Бога почитание?
Как можно было сотворить
Такое вот создание?
7
Откуда знания пришли
В те древние века
О тайнах мозга и души?
И как же, в диких племенах,
По технологии одной
Печатались рабы гурьбой?
И раб ли этот человек,
И свой ли проживает век?
8
В живой природе не найти
Подобного сему.
И вандализм, и варварство
Бледнеют – трепеща,
Взирают в ужасе они
В манкуртовы глаза
И ад пред ним склонил главу,
А рай – в оцепенении.
Как можно сотворить себе
Живого робота-раба?
В рассудке потрясение,
И море сожаления…
9
Нередко слышим мы сейчас
И в наш «гуманный» век
Зовут манкуртами подчас
Кого-то, где-то здесь.
А так ли это или нет –
Тебе решать, мой человек…
Забыл по жизни иногда
Такой "герой" родню,
И землю бросил он свою,
На произвол – страну.
Другой – в угаре рушит всё,
Что предками дано,
Что завоёвано в боях,
Что жизнью принесло.
10
Работает такой манкурт
В чужом, ином краю,
Иным он служит там Богам,
Переиграв судьбу.
В другой, далёкой стороне
Живёт и там творит,
И если что – ужель и он
Предаст свою страну?
Предаст историю, народ,
Предаст и деда, и отца,
И мать не пощадит.
Предаст свою родную кровь –
Как бы родившись будто вновь…
Разрушит города,
Не пощадив дитя…
Врагом вернётся тот манкурт,
И оправдать нельзя?
Не робот он, а человек,
А в прочем, вот легенды след.
Чингиз Айтматов записал,
И нам её пересказал.
Часть 1. Жоломан
1
Когда-то, в древние века –
Уже потерян след –
На Сарозеки ворвалась
Жуань-жуанцев тьма,
Жестока и слепа….
Обширные кругом луга
Весною травами цвели,
Сверкала по утру роса,
Смотрелась нежно в небеса,
Поила мака лепестки,
И исчезала – не взыщи.
2
От жара солнца, через час,
Звенело небо,
И мираж маячил впереди….
Как туча страшная он был,
И суховеем чёрным слыл,
Беду найманам разносил.
Жуань-жуанцев племена
Так отражали небеса…
3
Как та роса, исчез и мир
С нашествием врага…
Как саранча, те племена
Сметали всё кругом.
Пленяли женщин и детей
Для рабства – на торги.
И пополняли тем легко
Пустые кошельки…
4
Так бесконечно, по пути,
Разбой творился по степи.
Жуань-жуаны, как шакалы,
Голодной налетали стаей,
Пылали юрты и бои
Лишь к ночи гасли,
Как костры.
Пришельцы лютую войну
С найманами вели
За пастбища колючих трав
Верблюжьих диких стад.
И за ночлег, и родники,
Дары колодцев у горы…
5
И клали головы свои
Найманов войны по степи.
И кровь там орошала пыль,
И пищею была.
Там пировал голодный барс,
Шакал не отставал.
И грифов стая, как всегда,
В компании была.
6
Но жуткою была судьба
Пленённых воинов – мужчин.
Для них жуань-жуаны припасли
Особый ритуал.
В нём, из полдюжины бедняг,
Восстанет лишь один.
Один увидит солнца луч,
И сарозеки, и луну,
Но вот признает ли душа
Ту мать, что воина родила?
7
Манкуртом становился он –
Лишённый знаний – раб.
Да раб ли – он?
Как распознать?
Возможно ли его понять?
С ним рядом жить…
Беду делить,
Поверить и любить?
Охраны ставить ни к чему,
К такому воину-рабу,
И цепи не нужны.
Манкурту – роботу всю жизнь
Желания чужды.
8
Коль знаний нет –
Ты чистый лист.
Хозяин пишет жизнь.
И чувства нет, эмоций нет,
И нет самой души?
Мечтать лишь можно о таком
Рабе послушном и немом…
Лишь кукла он, живая плоть
И более – ничто.
И соплеменники его
Не жаждали спасти.
9
Такой – чужим среди своих
Скитался иногда,
Волчонком взгляд его блуждал
И никого не признавал.
Сидел он в стане у костра,
Отравлена его душа.
А в сердце бедном у него
Живёт и мышью гложет
ЛОЖЬ,
Смеясь исподтишка…
Что в голове его творится?
Приказ какой где-то гнездится?
И на кого его рука
Обрушит гнев свой и когда?
10
Но как в те давние века,
Творили биороботов
Из пленников своих
Жуань-жуанов племена?
Вот что легенда говорит.
Не лжёт она, она кричит!
А ты послушай и пойми…
Урок в наш век ты извлеки…
Манкуртов в мире не плоди.
11
Не становись одним из них,
С обманом, ложью не мирись,
Детей своих ты береги.
Свет истины ты им неси…
Люби и предков почитай,
Своё ты в мире место знай.
Ты не один, не сам пришёл,
Тебя отец в сей мир привёл…
И смотрит на тебя с небес
Твой дед и прадед –
Не позорь ты след
Истории семьи,
Своей земли, своей страны…
12
Так вот, легенда говорит,
Однажды, в битве, был пленён
Совсем младой найман.
Он сильным и отважным был,
В бою летал, как ураган,
Искусным воином он слыл
И не щадил врага,