Артур Дойл - (С)нежная для альфы

(С)нежная для альфы
Название: (С)нежная для альфы
Автор:
Жанры: Ужасы | Мистика | Литература 19 века | Зарубежная классика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "(С)нежная для альфы"

Таких как она, веками сжигали на кострах или подвергали более изощренным пыткам. Таких как она, называют исчадием ада, и обходят стороной. Она – Элиза Снеговая, ведьма. Снежная ведьма. От расправы ее спасает только одно, то что она дочь короля пограничного королевства, расположенного между мирами. Миром Иных, и миром Людей. Веками род Снеговых хранит равновесие сил зла и добра. Волею судьбы, младшая сестра Элизы должна выйти замуж за негласного короля людей. Но принц Иных решает нарушить баланс и похитить ее… но произошла ошибка, и вместо сестры похитили снежную ведьму.Исходники shutterstock

Бесплатно читать онлайн (С)нежная для альфы


Глава 1

Звонок мобильного взорвал тишину кухни, где Элиза с упоением варила очередное зелье, напевая заклинание и подбрасывая ингредиенты один за другим… ну, и приплясывала.

– Ух, ты ж… мать твоя Метель, – испуганно вздрогнув, и сыпанув больше нормы сушеных лягушачьих лап, выругалась она. – теперь переваривать придется!

Отставив склянку, девушка метнулась к подоконнику, где валялся телефон. Звонила ее младшая сестра – Эйлин, трещотка и паникерша.

– Привет, малышка, – улыбнулась Элиза, едва произошло соединение. – Как дела?

Сестра тут же взорвалась непереводимой скороговоркой, так было всегда, когда она сильно переживала. А судя по всему, сейчас она не просто переживала, а была в панике!

– Так-так, Лин, давай успокаивайся, бери себя в руки, и повтори еще раз все с самого начала, – строго приказала ей, старшая усаживаясь на подоконник.

Эйлин набрала в грудь побольше воздуха, затем медленно выдохнула, и произнесла тихонечко, но приплясывая на месте, как обычно делала, в моменты волнения.

– Привет, Лиз… – хрустальный голосок так и звенел радостью и возбуждением. – Ох, мне нужно кое-что тебе рассказать, прямо сейчас! Прямо сию минуту!

– Говори, внимательно слушаю, – кивнула Элиза, с тоской посматривая на булькавшее в котле зелье, которое явно не удалось.

– Тут такое дело, такое дело! – вновь начинает трещать, поморщилась Элиза, но сестрицу уже несло на всех парах. – В общем, меня пригласили в развлекательную поездку в Париж!

– Что?! – соскочила та с подоконника. – Какой еще Париж? Лин, ты что, забыла, что у тебя встреча с министром Герцогославии и с представителями Королевской семьи перед намечающейся помолвкой? Ты должна быть там, а не в Париже!

– Ну, прости, простииии, – заныла младшая, а на заднем фоне раздался женский голос, оповещающий о том, что посадка на самолет начинается. – Я совершенно про это забыла!

Ага, как же, забыла она, держи карман шире! Просто на просто решила игнорировать свои обязанности и решила смыться, чтобы весело провести время.

– Лин, ты что, уже в аэропорту? – пробормотала Элиза, лихорадочно соображая, как быть и что делать дальше в этой непростой ситуации.

– Угу, – виновато угукнула Эйлин, и тихо вздохнула.

– Значит так, немедленно возвращайся в квартиру и начинай готовится к встрече… я, надеюсь, что ты понимаешь, что не можешь позволить себе поступать глупо.

– Я, понимаю, – прошептала сестричка и добавила дерзко. – Но я не хочу отказывать себе в такой малости, как путешествие в Париж… и тебе меня не остановить.

– Но как же встреча?! – отчаянно вскричала молодая ведьма, понимая, что глупая девчонка подставляет всю семью, и ведет себя недостойно Принцессы из рода Снеговых. – Ты не можешь пропустить ее!

– Отчего же? – дернула плечиком маленькая засранка. – Пусть перенесут, если, конечно не передумали соединять наши сердца и бла-бла-бла!

Элиза была в шоке. Да и в голове как-то не укладывалось: неужели капризной девчонке все равно на мир во всем мире и на свое призвание? Она должна быть на этом приеме.

– Но если родители узнают, то тебе не поздоровится, – тихо проговорила она, стараясь взять себя в руки, иначе разнесет половину квартала.

– А так они ничего не узнают! – торжественно проговорила хитрюга.

– Как это не узнают? – нахмурилась Элли, нервно притаптывая. – Я, конечно, буду держать язык за зубами, но посол и члены Королевской семьи Герцогославии нет.

– Так они и не узнают, что меня не будет, – беспечно прощебетала сестрица.

У Элизы просто слов нет, покачала она головой, закатывая глаза. Как это не узнают? Они что, слепоглухонемые? Или вдруг быть может сестрица уже успела им что-то наплести? Хотя нет, с чего тогда ей названивать старшей сестре? Она бы просто молчком уехала в свой Париж.

– Что ты задумала? – насторожилась она.

– Ну, тут все предельно просто, – просияла Эйлин широкой улыбкой. – На это встречу вместо меня отправишься ты.

– Я?! – удивлению ошарашенной ведьмы не было предела.

– Угу, ты! – радовалась девчонка, а вот Элизе, отчего-то было не до веселья.

– Хм, и как ты это себе представляешь? – поинтересовалась она, чувствуя, как брови сами по себе ползут вверх.

– Ой, Лиз, сама подумай, мы с тобой ужасно как похожи! И если ты не будешь сильно мелькать и выделяться среди гостей, то никто и не поймет, что ты это не я.

Да, у младшей видно воображение работало на все двести процентов, как и ген хитрости, доставшийся от троюродного прадеда Локи. Лисица, самая настоящая лисица, вот кто она! А еще любительница заваривать кашу, которую, к слову сказать расхлебывать придется ей, Элизе.

Да, легко сказать, сходи вместо меня на прием, да вот выполнить не так-то просто, как может показаться пустоголовой девчонке, у которой одно веселье в голове.

Тяжело вздохнув, Элиза нервно барабаня кончиками пальцев по столешнице задумчиво смотрела в одну точку.

– Н-да, – наконец изрекла она, отвлекаясь от собственных мыслей и возвращаясь к вареву.

Зелье булькало вовсю, зеленовато-голубые пары весело клубились над котелком и плитой. Еще раз тяжко вздохнув, девушка выключила конфорку, натянула на руки прихватки и подхватив зелье, понесла выливать в канализацию.

– С этой Эйлин, сплошной перевод ценных продуктов! – проворчала она, толкая ногой дверь туалета, но не успела она опрокинуть содержимое котелка в тартарары, как ей помешали. Раздался оглушительный звонок. На сей раз в дверь. – Кого там принесло?

Удивилась она, возвращаясь на кухню и ставя котелок обратно на плиту. Бросив на стол прихватки, пошла открывать. Но не успела она отомкнуть засовы и запоры, так как всегда предусмотрительно запиралась, мало ли кто мог нагрянуть из родни во время колдовства, как в прихожую просторной квартиры ворвался низенький, невероятно толстый, но проворный, прыгучий как резиновый мячик человечек. Ага, как же, тролль это был. Самый обычный снежный тролль, мелкий, вредный, и капризный. Один из верных и самых преданных слуг Эйлин.

– Йондрик! – удивленно вскрикнула Элиза, захлопнув дверь, чтобы любопытные соседи не смогли рассмотреть его получше. – Что ты здесь делаешь?

– О! Моя прекрасная госпожа послала меня к вам, моя другая прекрасная госпожа, – тут же начал расшаркиваться и причитать тролль, вертя в руках понурый цветок эдельвейса.

– Так, я поняла, – нетерпеливо махнула рукой девушка. – Говори сразу, без вступлений.

– Я должен привести вас в порядок перед приемом, – ворчливо буркнул тролль, и взмахнув рукой с зажатой в ней волшебной палочкой, извлек из воздуха небольшой сундучок. – Так что не будем терять драгоценного времени и приступим! Прошу сюда!

Не успела Элиза опомниться, как уже сидела посередине просторной спальни на пуфе, а над ее волосами цвета пшеницы припорошенной первым снежком, колдовал Йон, попутно что-то приговаривая и напевая гнусаво себе под нос.


С этой книгой читают
Артур Конан Дойл вошел в  мировую литературу прежде всего как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о  гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и  его верном друге докторе Ватсоне. В  сборник вошла повесть «Красное по белому», а  также «Записки о  Шерлоке Холмсе».Обладая острым умом и  необыкновенной наблюдательностью, используя свой знаменитый дедуктивный метод, сыщик решает самые запутанные головоломки. Гениальная спос
Способна ли душа покинуть тело и… вернуться обратно? Погрузившись в транс, профессор фон Баумгартен и его ученик решаются на этот опасный эксперимент, даже зная, что он может стоить им жизни («Большой эксперимент в Кайнплаце»). Однажды частный учитель Фрэнк Колмор попадает в загадочный замок Торп. Для всех здесь существует одно странное правило: никогда не заходить в комнату в башне, если в ней находится хозяин замка. Случайно Фрэнк нарушает запр
История Шерлока Холмса началась в 1887 году, когда свет увидела повесть Артура Конан Дойла «Этюд в багровых тонах». Благородный герой, борющийся со злом, покорил публику, и еще сорок лет писатель радовал поклонников все новыми и новыми историями о непревзойденном детективе. В данном издании представлены пятьдесят шесть рассказов и четыре повести о приключениях Шерлока Холмса и его друга и биографа доктора Ватсона. Вместе они составляют полное соб
Первая история о Шерлоке Холмсе, которую 27-летний врач Артур Конан Дойл, еще в университетские годы увлекшийся сочинительством, написал за три недели.Доктор Уотсон, вернувшийся в Англию после ранения на фронте, ищет недорогую квартиру и находит – на Бейкер-стрит, 221б. Его соседом оказывается некий мистер Шерлок Холмс, который, как позже выясняется, помогает полиции в расследовании особо сложных дел.И совсем скоро его помощь потребуется вновь: в
История расскажет об одиноком человеке, идущем в последнюю вылазку в разрушенном мире.
Даже самое безропотное существо способно восстать против окружающей его неприглядной реальности. Подчас таким способом, что у всех волосы встанут дыбом. Хотя автор не взялся бы утверждать, что люди к этому не готовы.
В этом томе представлен перевод трех книг Монтегю Родса Джеймса (англ. Montague Rhodes James; 1 августа 1862, Кент – 12 июня 1936) – английского писателя, историка и специалиста по средневековью: 1) Рассказы о Привидениях Антиквария – Собирателя Древних Книг (Ghost-Stories of An Antiquary – London EDWARD ARNOLD 41 Maddox Street \, Bond Street 1905); Рассказы о Привидениях Антиквария: Часть 2: Еще Больше Рассказов (Ghost Stories of an Antiquary: P
Три мистических истории: «Иллюзия жизни», «За гранью» и «ВЕРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВЬ». Объединяет одно – никогда не делай зла. Оно вернётся к тебе в троекратном размере. Нам многое дано от рождения. Создатель наделил нас всем сполна: красотой, умениями, талантами, внутренней гармонией, но не все могут правильно распорядиться всем этим. Быт губит всё то, что нам даровано, Мы на протяжении всей своей жизни бездумно тратим то, что получили. Почему не все
«В голубых глазах Джилл Херрик стояли слезы. Она уставилась на мужа и, едва живая от ужаса, простонала:– Ты… Да ты просто чудовище!Лестер Херрик продолжал раскладывать кипы отчетов и графиков в аккуратные стопки…»
«На обочине дороги стояли трое мужчин. Они ждали. Нервничали. Курили, принимались бродить туда-сюда, сердито вороша траву. Над бурыми от зноя полями ярилось полуденное солнце, блестели ровные ряды пластиковых домов, на западе дымкой заплывали горы…»
«Истинный дар Евтушенко – пронизанные некрасовской музыкой зарисовки с натуры: тягловая «серединная Россия», кочующая по стране в поездах, на пароходах и пёхом. Наблюдательность и неистощимость изумительны! В этом смысле стихи и поэмы Евтушенко – действительно фреска жизни страны в советское время, и подлинна эта картина не только потому, что точны и красочны ее детали, а потому, что включена фактура в душевную драму поэта, который готов раствори
«Поэт – человек, который слышит слово. Слово – это то, что отличает нас от животных. А с другой стороны, поэт – одно из самых древних животных со времен гибели динозавров. Поэт – маленький зверек. В сущности – крыса. Поэт – мелкий хвостатый зверек, который первым чувствует приближение катастрофы. Только бежать с корабля ему некуда. Пусть не будет катастроф. С остальным мы справимся». Дмитрий Воденников В книгу включены объективно лучшие стихотвор