Александр Венгер - С рифмами и без. Стихи, рассказы, миниатюры

С рифмами и без. Стихи, рассказы, миниатюры
Название: С рифмами и без. Стихи, рассказы, миниатюры
Автор:
Жанры: Юмор и сатира | Современная русская литература | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "С рифмами и без. Стихи, рассказы, миниатюры"

Стихи, одностишия, рассказы, миниатюры разных лет. Всерьез и в шутку. Рисунки автора. Не рекомендуется для чтения верующими христианами.

Бесплатно читать онлайн С рифмами и без. Стихи, рассказы, миниатюры


© Александр Венгер, 2022


ISBN 978-5-0053-4115-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

РАССКАЗЫ, МИНИАТЮРЫ

СУМАСШЕДШИЕ

Лене Морозовой

Никто из упоминаемых людей никогда не был моим пациентом, не обращался ко мне за профессиональной помощью и вообще не существовал. Однако у меня были сходные больные, наблюдения за которыми помогают мне лучше понять мысли и побуждения моих персонажей.

1. Последний из племени таратумов

С Таратумой, одним из популярнейших писателей 90-х годов, я часто встречался и на официальных приемах, и на вечеринках. Когда он говорил, то чересчур увлекался и не замечал окружающих, а когда слушал других, слишком явно скучал. Его романы – это посредственные копии с Фенимора Купера, но одно то, что индеец из резервации стал писателем, обеспечивало ему всеобщее признание. Таратума взял псевдоним по названию своего племени, так как ни один европеец не смог бы выговорить его настоящее имя.

Известный критик Эндрю Грейс заявил, что племени таратумов не существует, а фотографии писателя в боевой раскраске – очевидная фальсификация. Газеты объявили Грейса расистом, но он говорил чистую правду. И все же Таратума не был циничным лжецом. Он искренне считал себя индейцем, не имея для этого никаких оснований, кроме своеобразной внешности и страстной любви к Куперу, которому он так беззастенчиво подражал.

Настоящая фамилия Таратумы неизвестна, биографию можно восстановить лишь в общих чертах. Видимо, он с детства ощущал, что не любим родителями, и вообразил себя приемышем, взятым на воспитание из индейской деревни. У мальчика появились ложные воспоминания о жизни в племени. Примерно в 13—14 лет он сбежал из дома и вскоре вовсе забыл родителей; ему стало казаться, что он отправился бродяжничать прямо из резервации. Однажды старый эмигрант, полуеврей-полуузбек, сказал: «Ты такой смуглый, будто ты из Каракумов» (есть такая пустыня в Средней Азии). Старик плохо выговаривал звуки, и у него получилось «из Таратумов». В больной голове юноши это слово стало названием племени.

С 18 лет Таратума начал печатать заметки о быте индейцев, о которых знал только то, что вычитал у любимого писателя и услышал от случайных попутчиков в своих странствиях. Он писал ужасающим почерком, с множеством ошибок, и редактор предложил ему диктовать на магнитофон. Он же побудил Таратуму написать (точнее, надиктовать) его первый роман. К молодому человеку пришла известность. Для нас, белых, он превратился в символ индейского народа, хотя сами индейцы никогда не считали его своим.

Будучи в расцвете сил и на вершине славы, Таратума нечаянно нарушил вымышленное табу своего несуществующего племени – кажется, что-то, связанное с сексом. Наутро он умер: тени выдуманных им предков пришли и забрали его душу.

Таратума был безумен. А что же мы, считающие себя такими разумными? В доказательство своего уважения к другим расам мы возвеличили человека нашей собственной расы, и далеко не самого достойного. Чувство вины перед народом, который мы почти полностью уничтожили, вылилось в экзальтированную любовь к сумасшедшему.

Не кажется ли вам, уважаемые господа, что социологам, изучающим наше общество, следует почаще консультироваться с психиатрами?

2. Главнокомандующий

В свое время много шума наделало сообщение советского военного психиатра, сбежавшего в Америку и рассказавшего, что когда-то он обследовал главнокомандующего ядерными силами СССР, оказавшегося психически больным. Газеты обсуждали, что случилось бы, нажми сумасшедший генерал пресловутую красную кнопку. Психиатр описал почерпнутый из учебника случай с офицером-параноиком, застрелившим троих сослуживцев, которые, как ему показалось, хотят его убить.

– А если бы этому генералу показалось, что Америка хочет напасть на Советский Союз? – восклицал психиатр. – Началась бы атомная война!

Однако все советские генералы были убеждены, что Америка не прочь напасть на Советский Союз. Тем не менее, ядерная война не началась, хотя я не уверен, что они ошибались. Кроме того, ракета не запускается нажатием кнопки, и для начала атомной атаки недостаточно приказа одного человека, будь он даже главнокомандующим ядерными силами. Впрочем, подобной должности в СССР не существовало, а если бы ее ввели, то занял бы ее не генерал, а маршал.

Мой коллега чересчур доверял своему пациенту, хотя сам же установил у того паранойю. Генерал страдал бредом величия. В действительности он возглавлял интендантскую службу ракетных войск стратегического назначения. Он заведовал продовольствием, солдатскими подштанниками и прочими невзрывоопасными принадлежностями. Значительную их часть он разворовал, но вряд ли вследствие своего заболевания.

Споры о том, что случится, если ядерное оружие попадет в руки к сумасшедшему, недавно снова вошли в моду. История генерала-параноика регулярно поминается обеими спорящими сторонами. Поэтому я и счел полезным осветить ее немного подробнее.


3. Потерявшаяся кошка

В соседнем со мной доме живет немолодой человек – по-видимому, банковский служащий. Каждый вечер, часов в восемь – девять он выходит на улицу и до глубокой ночи ищет свою потерявшуюся кошку.

– Нифа, Нифа! Кис-кис! – покрикивает он время от времени.

Чтобы подманить ее, он всегда носит с собой кусок колбасы. Иногда какая-нибудь уличная кошка подбегает к нему, но он отгоняет ее и продолжает свои поиски.

Нифа сбежала уже давно. Как-то я разговорился с соседом и узнал, что он ходит по улицам с куском колбасы много лет. Он не может смириться с мыслью о том, что за эти годы кошка давно должна была умереть.

– Нифа – умница, с ней ничего не случится, – говорил он мне. – Я ее обязательно найду, она меня дождется.

Недавно соседа сбила машина. Когда его увозили в больницу, он кричал:

– Нифа, Нифа! Она погибла! Она побежала прямо под колеса!

Никакой кошки, ни живой, ни мертвой, поблизости не было.

Хотя мы почти не были знакомы, я решил навестить соседа в больнице. Он находился в тяжелом состоянии. Около кровати сидела его сестра. Я спросил ее о пропавшей Нифе.

– Да не было у него никогда кошки! – сказала женщина. – Это у наших родителей на полке стояла фигурка кошки из золотистого нефрита. В детстве мы называли ее Нифой и воображали, что она живая.

Я смутно подозревал нечто подобное, но почему-то ее слова огорчили меня. Сосед был эмигрантом. Он оставил свою Нифу в другой стране и тщетно искал ее на улицах, не соглашаясь отдать свой кусок колбасы какой-нибудь местной кошке. Но в одном он был прав: Нифа не могла умереть. Она не погибла бы, даже попав под машину, так что зря он бросился под колеса.

Сосед лежит в больнице, и неизвестно, выживет ли он. Никто теперь по вечерам не кричит под окнами «кис-кис». Нефритовая Нифа стоит на полке в далекой стране и терпеливо ждет своего хозяина.


С этой книгой читают
Армагеддон – великая битва Добра со Злом – начинается неожиданно. Максим, успешно работающий программист, оставляет любимую девушку и вступает в войско Архистратига Михаила, противостоящее Антихристу. Долгое время случаются лишь мелкие стычки, но наконец происходит решающая схватка…
40 веселых стихотворений для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Говорящие звери, яркие картинки – детям должно понравиться.
Алиса и Гена, их дети и внуки избавляются от проблем с помощью чувства юмора, голодных пиявок, озорной белки, хищных божьих коровок, отважной стрекозы, хитрого карпа, белой ламы и огромного жука.Во время сильного ливня Алиса и Гена, отрезанные от цифрового мира, собирают своих близких за одним столом. Дождливый вечер проходит за рассказами, в которых, наряду с людьми, есть акулы, кони, падальные мухи, рыбы фугу, коты, обитатели зоопарка, свиньи,
ПАМЯРКОТЫ – это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И вд
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
Открытки были необычайно популярны на рубеже XIX–XX веков, они стали тем зеркалом, которое отразило повседневную жизнь общества. На них можно увидеть сценки из народной жизни, картины популярных художников, семейные застолья и праздничные развлечения… Огромный пласт повседневной жизни русского человека, практически исчезнувший в вихре войн и революций, донесли они до нас. В этой книге вы найдете интересную информацию о том, как воспитывали детей
Книга рассчитана на широкий круг читателей и окажет существенную помощь в поддержании вашего здоровья и в борьбе за здоровый образ жизни.
Эта книга – мой личный шедевр. Это действительно то, во что я вложил всю свою душу. Я не жалел ради нее ни времени, ни сил, ни чего либо другого – и вот, вы теперь можете ее прочесть. В ней есть как и сказки, так и рассказы и стихи. И все они тоже разные – какими-то могут насладиться как взрослые, так и дети, а какие-то лучше детям не показывать. Вот такая "Сказка для взрослых"…
Simon and Mary love each other. He waits for hours at the window for her return from work. She monitors his health and diet. Their literary tastes coincide, and together they spend long evenings reading books. Their idlily is broken by a certain character named Vergenius who is offering tickets to the musical and throwing French words. Simon is responsible for his happiness and does not want to share the attention of his queen. In the name of lov