Антология, Юрий А. Беликов - Сады и бабочки. Антология помнящих об утраченном Рае. XIX, XX и начало XXI века

Сады и бабочки. Антология помнящих об утраченном Рае. XIX, XX и начало XXI века
Название: Сады и бабочки. Антология помнящих об утраченном Рае. XIX, XX и начало XXI века
Авторы:
Жанры: Стихи и поэзия | Русская поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Сады и бабочки. Антология помнящих об утраченном Рае. XIX, XX и начало XXI века"

Антология «Сады и бабочки» вбирает в себя стихи XIX, XX и начала XXI века. И состоит из двух соответствующих разделов – «Сады» и «Бабочки», где авторы представлены одним, но, с точки зрения составителя, избранным или необходимым в данном историческом контексте стихотворением, каждое из которых датировано. Идейно-эстетический замысел подкреплён задачей хронологической – проследить во временной протяжённости развитие заявленной темы. Открывает антологию стихотворение Фёдора Тютчева «Как сладко дремлет сад тёмно-зелёный…». Антологии предшествует диалог двух пристрастных поэтов-единомышленников – её составителя Юрия Беликова и Лидии Григорьевой, посвятившей теме сада многие годы и книги. Её личный опыт возделывания сада в Лондоне и фотонаблюдения за ним – попытка восполнить фантомную боль «помнящих об утраченном Рае». Завершает книгу напутствие Евгения Евтушенко, на пороге его собственного ухода горячо поприветствовавшего рождение будущей антологии.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бесплатно читать онлайн Сады и бабочки. Антология помнящих об утраченном Рае. XIX, XX и начало XXI века


@biblioclub: Издание зарегистрировано ИД «Директ-Медиа» в российских и международных сервисах книгоиздательской продукции: РИНЦ, DataCite (DOI), Книжной палате РФ

© Коллектив авторов, 2022

© Ю. А. Беликов, составление, 2022

© Издательство «Алетейя» (СПб.), 2022


Сторож сада – поэт Юрий Беликов (Пермь)


Августейшая садовница – поэтесса Лидия Григорьева (Лондон)

Ростки эпиграфов

Быть должен кто-нибудь гуляющий по саду,
Среди цветущих роз и реющих семян.
Новелла Матвеева
Как странно слиты сад и твердь
Своим безмолвием суровым…
Иннокентий Анненский
Я чувствовал, он будет вечен,
Ужасный, говорящий сад.
Борис Пастернак
Я проснулся в самом сердце сада…
Юрий Кузнецов
Сад всюду рассылал своих послов…
Виктор Соснора
Сады и люди всюду ходят рядом…
Геннадий Русаков
А между тем я помню – никогда
мы не имели никакого сада.
Не разрешала власть…
Роман Солнцев
И всюду Гефсиманский сад,
Где только есть сады.
Владимир Соколов
Возвращайся в мой сад, я уже починил гамак,
Где мы будем спать нагишом под июльским небом.
Валерий Прокошин
Сад мой запущенный… Сад, не впустивший меня,
всё же раскроется перед ребёнком моим.
Вероника Шелленберг
За оградой сада сад.
А за садом вновь ограда.
Вадим Рабинович
В который раз томит меня мечта,
Что где-то там, в другом углу Вселенной,
Такой же сад, и та же темнота,
И те же звёзды в красоте нетленной.
Николай Заболоцкий
Какие травы там, цветы какие…
А спросит Пётр, ключарь небесных врат,
Откуда мы? Ответим:
                              Из России…
И прежде всех нас впустят в Божий Сад.
Николай Шатров

За садом – сад… Диалог на пути в Эдем

Сторож сада – поэт Юрий Беликов (Пермь)

Августейшая садовница – поэтесса Лидия Григорьева (Лондон)

Ю. Б. – Собирая эту антологию, я вначале – на правах составителя – предполагал ниспослать ей единоличное предисловие. О том, как я стал «сторожем Сада», о своём многолетнем «послушании Саду» и «охоте за бабочками». Это выглядело бы примерно так: читая стихи русских поэтов, любых – больших и малых, нередко полярных и даже, казалось бы, враждебных друг другу, заложников разных времён и эпох, ваш покорный слуга обратил внимание на их явственный, хоть и внутренний, прямо-таки наважденческий сговор – они, почти все, за редким исключением, которое ещё предстоит объяснить, оставляли миру стихотворные послания про САД и БАБОЧЕК.

Достаточно было пробежать глазами оглавления той или иной поэтической книги – и там уже не по воле моей прорастало: САД… САД… САД… и выпархивало: БАБОЧКА… БАБОЧКА… БАБОЧКА… Словно велась некая тайная перекличка, назывались пароль и отзыв. Это воспринималось на уровне открытия, которым захотелось поделиться.

Я перешерстил собственную библиотеку, затем – библиотеки своих друзей и знакомых, не забыл про публичные книгохранилища и, разумеется, про интернет (пока я шелестел страницами, уже подоспела его виртуальная эра!), но результат моих изысканий был одним и тем же. То бишь – ошеломляющим.

Русские поэты (я осознанно ограничил себя именно русскими поэтами, однако убеждён, что с поэтами иных языковых стихий происходило и происходит то же самое), так вот, русские поэты, предшественники и современники, знавшие или не знавшие, или знать не желающие друг друга, все как один были очарованы сквозной и ОБЩЕЙ магнетической ТЕМОЙ.

Причём в самих названиях их стихов про сад нередко было заложено его определение, выражающее отношение авторов к описываемому ОБЪЕКТУ (или СУБЪЕКТУ?). У Бориса Пастернака – «Плачущий сад», у Николая Заболоцкого – «Ночной сад», у Анны Ахматовой – «Летний сад», у Юрия Кузнецова – «Красный сад», у Станислава Красовицкого – «Белоснежный сад», у Анатолия Передреева – «Мёртвый сад», у Новеллы Матвеевой – «Перевёрнутый сад», у Игоря Шкляревского – «Летающий сад» и наконец, у моей нынешней, августейшей собеседницы Лидии Григорьевой – «Звёздный сад»…

Мне помстилось (именно помстилось, а не подумалось, потому что это было какое-то пра-ощущение): эти явные или подспудные братские и сёстринские, леденящие и единящие переклички есть не что иное как ВОСПОМИНАНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА ОБ УТРАЧЕННОМ РАЕ. И, возможно, первым существом, которое там довелось лицезреть Адаму и Еве, был не Змей-искуситель, а… БАБОЧКА. Потому что подобного количества стихотворений про змей и собственно Змея-искусителя я в русской поэзии не встречал на фоне неизменных – феерических! – строф о мотыльках и бабочках…

Вот таким бы зачином я отворил калитку в свою (вернее, во всеобщею, однако за годы садовничьего догляда как будто бы ставшую моею) галерею садов ХIХ-го, ХХ-го и начала ХХI-го века; такова была бы первая страница моей коллекции бабочек двух промелькнувших и уже неотвратимо вырастающего третьего столетия. Но…

Однажды сеть моя (а я в иные годы по нескольку раз на дню, будто старик из пушкинской сказки, забрасывал поисковую приманку в море интернета) вытянула из его взбаламученных вод золотую рыбку – летающую по волнам от Казани до Лондона поэтессу Лидию Григорьеву. И… Сейчас я уже могу признаться, что в одном из садков-файлов моего компьютера обозначено: «Сады Лидии Григорьевой».

Однако принцип этой антологии строится на том, чтобы, независимо от природы и величины поэтических дарований, представить всех поэтов равными среди равных (потому что все дети ЕДИНОГО САДА) – то есть по одному, но, с моей точки зрения, лучшему или необходимому стихотворению на обнаруженную тему. И если касаемо других авторов я, не избежав некоторых сомнений, определился в выборе, то именно со стихами Лидии Григорьевой было всё по-другому. У неё – почти все стихи про САД. Мало того, – почти все благоуханны. Какому отдать предпочтение? Укоренить в почве антологии не один, а два-три, пять-восемь, двенадцать?.. Но тогда бы я нарушил жёсткий антологический принцип. Утверждаю: поскольку я по праву, быть может, весьма странноватого садового сторожа обозрел если не все, то большинство САДОВ РУССКОЙ ПОЭЗИИ, такого количества и, самое главное, поэтической плодоносности стихов о садах я не встретил ни у кого. На всём пространстве от ХIХ-го до ХХI-го столетия. От Пушкина до Блока. От Ахматовой до Ахмадулиной. Я не преувеличиваю. Единственный, кто, быть может, в этом смысле способен соперничать с Лидией Григорьевой (причём в диапазоне от предшественников до современников), это живущий в Екатеринбурге поэт Юрий Казарин, творчество которого – буквально из стихотворения в стихотворение – опутывает ТЕМА САДА. Но не погрешу, если скажу: у Казарина, чьи дачные окна в деревне Каменка выходят на небольшой, правда, временами расширяющийся до бездны, садик, думаю, нет ТАКОГО САДА, который (цитирую текст одной из афиш) «воспитан руками поэтессы Лидии Григорьевой в Лондоне». С одной лишь поправкой: воспитан не только руками поэтессы, но собственно поэтессой. Заботой её сердца и ума. Воспитан как ребёнок.


С этой книгой читают
Книга предназначена для читателей, знакомых с понятием финансовых рынков, практикующих трейдеров, индивидуальных инвесторов и управляющих инвестиционными портфелями. Она является, по сути, конспективным изложением 12 книг в одной. 12 известных мастеров-практиков написали по одной главе в этот сборник с целью дать представление читателю о своих методах и техниках работы на финансовых рынках, а именно, на рынках акций, валют (FOREX), облигаций, опц
Многие века они совершенствуют мастерство охоты, превратив выслеживание и умерщвление добычи в высшую форму искусства. Они называют себя яуджа, но Галактика знает их под другим именем – ХИЩНИКИ. Долгое время они не имели себе равных… пока не столкнулись с людьми. Ведь упрямым землянам все равно, насколько превосходит их противник. Важно лишь одно: если его можно ранить, то его можно и убить!
Чиновники были и по-прежнему остаются бичом нашей российской действительности? Так что многие давно привыкли к такой практике, что волокита в делах, связанных с чиновничеством, неизбежна?А ведь по большому счету чиновники должны защищать интересы любого гражданина и действовать исключительно законодательно и на благо человека. Так ли складывались отношения с русским чиновничеством на протяжении российской истории? Вместе с русскими классиками И.
Антология русского хоррора, изданная к 130-летию Г. Ф. Лавкрафта.Четыре книги из серии «Происхождение мрака»: «Происхождение мрака», «Зов», «Темные легенды», «Каталог проклятий»Серия «Происхождение мрака» включает лучшие современные русскоязычные рассказы всех разновидностей хоррора.
Этот цикл возвращает в поэзию знаменитый образ. Искусство, как смысл существования. Искусство, как высшее предназначение творца. Поэзия – сама башня. Поэт – ее заключенный. Искусство ради искусства. Молодой поэт оценивает творчество его предшественников, современников, собственное творчество. Однако центральный и важнейший для автора образ – слово. Великое, вечное. Рассуждениям о нем, о его судьбе и назначении и посвящен этот цикл.
Сборник стихотворений, объединённых одной тематикой, которую можно отнести к философской лирике.
В этой книге собраны стихи с автобиографическими комментариями, рецепты и шуточные присказки четы поэтов. Рецепты публикуются впервые, а стихотворения супругов, посвященные друг другу, связаны с их любовью. Также в сборник включены яркие семейные фотографии. Стихи расположены в хронологическом порядке. Составление книги закончено в мае 2018 года.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Жизнь может и дальше, сколько угодно, отбирать у меня все – здоровье, семью и деньги, но не стихи.Стихи – это моя вечная душа, ее у меня не отобрать никому и никогда.
Адам обретает власть – он мстительный, злобный.Беременная Ева на корабле, летящем к Терции.У нее хотят отнять ребенка – она нужна для другой роли.Известие: Ева погибла.Адам на Континенте. Отчаяние и любовь – Лиля.Известие: Ева жива. Изгнание Лили.Поход на Континент. Жестокий ответ плебеев.Плебеи на Острове.Возвращение Большого корабля – полет не подготовлен.Ева с сыном на Земле.Адам защищает дворец – поздно. Агония исступленных.Ева идет на помощь
Ольга Ванина – мастер по созданию авторской натуральной косметики. Основатель школы «осознанной косметологии». Автор вдохновляющих публикаций, статей и обучающих программ.
Он лучший друг моего брата. Моя безответная любовь. Он старше на шесть лет, а я люблю его с пятнадцати. Он смотрит не на меня, а сквозь меня, не видит во мне девушку, а я хочу, чтобы он стал моим первым, а лучше всего – единственным.
Увлекательная история о маленьком мальчике по имени Тиме, который осмелился победить зло и спасти котенка из темного леса. После того, как Тим смог вырваться из объятий опасности, он с гордостью и радостью вернулся домой, вознося себя в роли настоящего героя.