Салли Гарднер - Секрет невезучего эльфа

Секрет невезучего эльфа
Название: Секрет невезучего эльфа
Автор:
Жанры: Детские детективы | Зарубежные детские книги
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "Секрет невезучего эльфа"

Наконец Эмили, кот Непоседа и их друзья снова открыли двери детективного агентства «Крылья и Ко»! И по странному совпадению в это время целых три преступления потрясли город! Злоумышленники напали на сэра Уолтера, похитив его таксу Пончика, ворвались в дом Тили Смит и выкрали удачу портного мистера Ролло! Неужели все эти странные происшествия как-то связаны друг с другом? Кто же тот таинственный человек (или волшебник), который устроил такой переполох? Эмили и её друзья обязательно это выяснят!

Салли Гарднер – всемирно известная детская писательница, обладатель Медали Карнеги и других престижных литературных наград. Её книги переведены на 22 языка и продаются миллионными тиражами!

Бесплатно читать онлайн Секрет невезучего эльфа


Sally Gardner

THE FAIRY DETECTIVE AGENCY:

THREE PICKLED HERRINGS


Text © Sally Gardner, 2013

Illustrations © David Roberts, 2013

The moral rights of the author and illustrator have been asserted.


© Sally Gardner, 2013

© David Roberts, 2013

© Рыбакова Е. Ю., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

* * *

Моей дорогой подруге Розе Уэбер,

без которой я бы пропала


Глава первая

Миссис Фоссет вытирала пыль на площадке второго этажа, когда в коридоре забили часы.

– Девять, – сообщила экономка занавескам и креслу.

В окно она видела хозяина дома, сэра Уолтера Кросса. Он стоял в глубине сада возле покрытой инеем старой плакучей ивы на берегу пруда и, как всегда в это время, кормил уток. Его преданный пёс – очаровательная карликовая такса Пончик – забавно подпрыгивал и лаял.

– По причудам старика можно сверять часы, – пробормотала миссис Фоссет. – До чего же он пунктуален!

Верность своим привычкам доходила у сэра Уолтера до странности. Начать с того, что в любую погоду он брал с собой крошечный зонтик. Миссис Фоссет терялась в догадках, с какой целью: зонтик не смог бы защитить от дождя даже фигурку гнома в саду. К тому же во время кормления уток входить в сад категорически запрещалось. Хотя миссис Фоссет работала у старого холостяка уже год и три месяца, она так до сих пор и не поняла, откуда взялось это странное правило.

Когда часы пробили девятый раз, произошло нечто поразительное. Сэр Уолтер Кросс исполнил невероятный трюк: медленно поднялся над своими ботинками – от красных носков повалил сиреневый дым – и воспарил примерно в метре над землёй. Верный Пончик яростно залаял и принялся подпрыгивать, пока не ухватил зубами край штанины хозяина. Пытаясь вернуть сэра Уолтера на землю, смелый пёс изо всех сил тянул его вниз. Поначалу ему это удавалось, но вдруг вокруг ступней старика вспыхнул фейерверк, и сэр Уолтер вместе с накрепко вцепившейся в его брюки собакой стремительно взмыл в небо.

От изумления миссис Фоссет приросла к месту. Она не отличалась богатым воображением и потому не поверила своим глазам. Женщина беспомощно прижала к груди метёлку для пыли и ощутила слабость в ногах.

А за окном разыгрывалась подлинная трагедия. Штанина сэра Уолтера порвалась, и Пончик с невероятной скоростью стал падать, но возле самой земли вдруг остановился и завис. Миссис Фоссет показалось, что какой-то невидимка подхватил собаку в воздухе и аккуратно опустил на заиндевелую траву. Пёс продолжал бешено лаять, а сэр Уолтер, поднимаясь всё выше и выше, уже взлетел над домом и над деревьями. Он что-то кричал, но через двойное стекло миссис Фоссет не могла разобрать его слов.

Никогда в жизни бедной женщине не приходилось видеть ничего подобного. Сэр Уолтер вознёсся уже над шпилем церкви и повис в воздухе, словно встал на незримую платформу. Затем, к ужасу экономки, он потерял равновесие и, оставляя за собой радужный след, камнем полетел вниз. Ничто не смягчило его падения: он шлёпнулся на землю – и в холодном сером утреннем небе быстро закружился вихрь ослепительных звёзд.



Не помня себя от испуга, миссис Фоссет вызвала «Скорую помощь» и полицию, а молодой садовник Дерек Лоу, находившийся в кухне, выбежал в сад. Он нашёл сэра Уолтера распластавшимся на берегу пруда. Носки стоящих рядом ботинок смотрели на воду, а пальцы ног несчастного – в небо. Хозяин был мёртв. Пончик исчез.

Глава вторая

Детектив Джеймс Кардуэлл прибыл в георгианский особняк сэра Уолтера Кросса и обнаружил, что сержант Литтон из полиции Глубокого Лога его опередил. Кардуэлл терпеть не мог сержанта с похожим на картофелину лицом.

– Я уже во всём разобрался, – заявил Литтон, притопывая и потирая руки от стужи. Пошёл мокрый снег. – Чертовски холодно. Надо поскорее заканчивать.

– Как он умер? – осведомился детектив Кардуэлл.

– Похоже, просто упал замертво, – ответил сержант.

– Свидетели есть?

– Уверяю вас, в этой смерти нет ничего подозрительного, – поспешил заверить детектива сержант Литтон.



– А что говорит экономка погибшего миссис Фоссет?

– Несёт какую-то чушь. Якобы сэр Уолтер улетел в небо вместе с псом, вцепившимся ему в штанину. Тётка явно выжила из ума. Да что с ней разговаривать! Ну разве может человек ни с того ни с сего взлететь?!

Джеймс Кардуэлл склонился над телом покойного и внимательно осмотрел его.

– А где собака? – спросил он.

– Убежала, – сказал сержант. – Послушайте, не ищите вы ничего необычного. – Он засмеялся. – Меня интересует только, на какую лошадь покойный поставил в сегодняшнем забеге в Челтнеме.

– Вы играете на скачках? – полюбопытствовал детектив Кардуэлл.

– Вообще-то я не игрок, – ответил сержант, – но здесь нет никакого азарта. Сэр Уолтер Кросс славился своим талантом безошибочно угадывать победителя.

Детектив Кардуэлл промолчал. Некоторое время он задумчиво смотрел на птичник для уток, а потом медленно пошёл вокруг пруда. Джеймс почувствовал, как под рубашкой затрепетали волшебные крылья. После ста лет ожидания крылья наконец вернулись к нему, и теперь приходилось снова к ним привыкать. Если сыщик сталкивался с подозрительными обстоятельствами, крылья начинали подрагивать – и это значило, что дело определённо нечисто. К счастью, стояли холода, и, выходя из дома, детектив надел тёплое пальто. Было бы затруднительно объяснить наличие крыльев сержанту, да и любому другому коллеге.

Возле зарослей камыша детектив натолкнулся на садовника.

– Странные дела творятся, – проговорил Дерек Лоу.

– Воистину, – согласился Кардуэлл. – Вы видели, что произошло?

– Я – нет. А вот миссис Фоссет видела. А она женщина трезвая, ей можно верить. Говорит, старик взлетел как птица и камнем упал вниз.

– Да, это я уже слышал, – кивнул Джеймс. – Вы первым подошли к телу?

– Да, и ещё я разглядел следы сэра Уолтера, – сообщил садовник. – Они чётко отпечатались в инее – так же как и следы лап Пончика. Сэр Уолтер никого не допускал в сад, когда кормил уток. Но вот чего я никак не могу объяснить: от его тела к иве шли маленькие следы и там обрывались. Такое впечатление, что кто-то появился ниоткуда, а потом таким же волшебным образом исчез.

Крылья детектива зашевелились ещё беспокойнее.

– Спасибо, – поблагодарил он. – Вы очень помогли. Передайте, пожалуйста, миссис Фоссет, что я хотел бы с ней побеседовать.

Возвращаясь к месту гибели сэра Уолтера, детектив Кардуэлл размышлял: «Тут явно не обошлось без волшебного вмешательства. В этом нет никаких сомнений».

Глава третья

Детективное агентство «Крылья и Ко» открылось уже пять месяцев назад, и за это время для него не подвернулось ни одного подходящего дела.

В самом нежном возрасте – в девять лет – Эмили Воул в наследство от своей старшей подруги, мисс Стринг, получила лавку чудес. Девочка часто думала, что если бы не мисс Стринг и кот Непоседа, она бы до сих пор была служанкой у зловредных приёмных родителей, Дейзи и Рональда Дэшвудов, и нянчила их тройняшек. Теперь же всё переменилось к лучшему. Чистое небо над её головой омрачало только одно серое облачко. Ну, может быть, два, если принимать во внимание несносного Бастера Игнатуса Спайсера.


С этой книгой читают
Жизнь Эмили Воул всегда была немного странной. Ещё младенцем её нашли в шляпной картонке в одном лондонском аэропорту. Но то, что ждало её в будущем, сложно и вообразить! В один прекрасный день Эмили познакомилась с очень необычной старушкой мисс Стринг и её котом Непоседой, который, как оказалось, умеет говорить и носит шляпу и пальто! Выяснилось, что новые друзья Эмили – настоящие волшебники! Они открыли для неё целый мир чудес! Но однажды с ми
Коту Непоседе пришло очень важное письмо от самой королевы фей! Бедняжка начала угасать без своих крыльев: ещё немного – и она совсем исчезнет! Но она не может отправиться на их поиски – её ковёр-самолёт украли! А в это время в Глубоком Логе появился некто, кто хочет увезти из города все старинные ковры. Какое странное совпадение! Может быть, этот загадочный незнакомец знает, где ковёр королевы? Непоседе, Эмили и её друзьям придётся выяснить это
Украсть автомобиль с помощью водяного пистолета и спичечного коробка – ну разве такое возможно?! Оказывается, да! В Глубоком Логе появился вор, который весьма необычным образом похищает машины горожан. Как же ему это удаётся? Детективы из агентства «Крылья и Ко» знают: тут не обошлось без магии! Очевидно, злоумышленник обладает очень необычными способностями! Кто же он? Друзьям предстоит это выяснить!Салли Гарднер – всемирно известная детская пис
Когда на пороге детективного агентства «Крылья и Ко» появился великан Билли Бакл, ничто не предвещало беды. Он всего-то попросил присмотреть за его дочуркой Примулой. Но вот незадача: спустя несколько дней Билли так и не вернулся. Он бесследно пропал! Эмили, Непоседе и другим жителям лавки чудес нужно поскорее выяснить, куда же исчез Билли, ведь Примула растёт так быстро, что вот-вот разрушит дом детективов! Но что, если с Билли случилась беда? Е
Третья часть приключений Лизи. Девочка отдыхает на ферме в Ланкашире, знакомится со своим исчезнувшим кузеном, а также вновь распутывает загадочные происшествия.
Быстро пролетел учебный год и снова скоро к бабушке, где, может быть, ждут новые тайны. А пока папа решил исполнить старое обещание: вывезти семью на рыбалку в Финляндию. Ну, может, не всю семью, а только Мишу. И это будет не простая рыбалка, а самое настоящее приключение. С таинственным светом на маленьком острове в заброшенном домом, с подземным ходом и, конечно, с разбойниками. Сложно со всем этим разобраться в одиночку, но на помощь придут но
Что может случиться с командой гномов, отправившейся на ралли «Париш-Каркар»? Все что угодно!Экипажу «Пузатых жуков» предстоит полетать на драконе, сбежать от прожорливых грызликов и обогнать ураган! Прокатиться по раскалённой сковородке и не замёрзнуть в ледяном лабиринте. Спасти ужасных бубук и разгадать страшный секрет самого Хухри!Волшебные приключения на самых крутых виражах!
Сказка о смекалке и прозорливости, о дерзких помыслах и тактичной учтивости, о внезапной любви и излишней доверчивости, иначе говоря, обо всём том, что может составить сюжет интересного и познавательного детектива для детей. А действие этой истории происходит в былые времена, на рубеже XIX-XX веков, и в самой загадочной точке города Москвы. Там, где сходятся три направления движения массы людей и случаются странные происшествия…
Поэтесса Людмила Турейко родилась в живописном уголке северной части России – Устьянском крае Архангельской области. Ее лирическая поэзия поведает чуткому читателю душевные истории о чистой красоте, загадочной природе, глубоких чувствах и важных моментах жизни.
В справочное издание вошли регулирующие любительское и спортивное рыболовство разделы из Правил рыболовства для Волжско-Каспийского рыбохозяйственного бассейна, Административного и Уголовного кодексов РФ.
О сочинении рассказов для детей существует такое мнение: «нет ничего более трудного, чем умение писать просто и доходчиво о самых сложных вещах, из которых строится жизнь ребенка».Автор с любовью повествует об увлекательных и поучительных историях и приключениях, делится воспоминаниями дедушек и бабушек о их детских годах – темой неизменно вызывающей у детворы восторг —, вводит ребенка в чудесный мир природы – птичек и животных —, с которыми мале
Говорят, что жизнь будет наполнена чудесами и волшебством… если не учить физику. Обладание знанием делает окружающий мир понятным и предсказуемым. И для Леонида, руководителя лаборатории специальных исследований, таким он и был. Ученый твердо знал, что все процессы можно описать, а многие – даже объяснить. Так было ровно до того момента, пока привычный, жизнерадостный голосовой помощник не объявил, что жить Леониду осталось… пять минут.