Александр Лекомцев - Шабаш аномалии

Шабаш аномалии
Название: Шабаш аномалии
Автор:
Жанры: Пьесы и драматургия | Русская драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Шабаш аномалии"

Стоит сделать всего один шаг в сторону от обычного мистического явления или события, мы сразу же попадает в нашу повседневную реальность. И зачастую она более жестока, чем то, что может сотворить наше воображение. Один человек придёт к неутешительным умозаключениям, прозреет; другой – нет. Он не будет впадать в озабоченность, не особо задумываясь о своём предназначении на Земле, о своей исторической и, главное, человеческой миссии. Немало среди нас ведь и таких субъектов, которые заранее списали себе всё свои минувшие и запланированные грехи. Они любят, уважают и ценят только себя и того, кого им выгодно считать особенными. К сожалению, это уже не мистика и даже не фантастика.

Бесплатно читать онлайн Шабаш аномалии


В двух действиях


Действующие лица:


Варенька-Тваренька – 20 лет

Захар Парфёнович – её отец, 43 года

Радмила Вольфовна – мать, 41 год

Герман – сердечный друг Вареньки, 25 лет

Герасим Хлопко – сосед, 52 года

Катюха – как бы, бездомная бродяжка, 35 лет


Действие первое


Грубо сколоченный стол и лавка перед старым покосившимся сараем. Несколько цветущих подсолнухов, небольшие деревья. Несколько чурок, пара ящиков

За столом сидит Захар Парфёнович. В поношенном выцветшем полотняном костюме. На столе лежит соломенная шляпа

Слышится карканье вороны


Захар Парфёнович (поднимает голову вверх): – Что ты раскаркалась, ворона? Какие ещё беды ты мне пророчишь? Ну, каркай, сколько хочешь. Я уже ко всему привык, ко всему готов.


Появляется Катюха в поношенных блузке и юбке


Катюха: – Не вижу добрых перемен, Захар Парфёнович. Живёшь, как и прежде, не в доме со своей семьёй, а в сарае, как курица.


Захар Парфёнович: – Спасибо, конечно, Катюха, что ты сравнила меня с курицей. Юмор сногсшибательный.


Катюха: – Я же говорю не для того, чтобы обидеть и оскорбить, а проблему обнажить. У этих ведьмочек, твоей жены Радмилы Вольфовны и Вареньки-Твареньки венчный праздник, затянувшийся шабаш. А ты им до фонаря. Не собираешься бороться за свои права, за справедливость?


Захар Парфёнович: – А тебе не приходило в голову, что я совсем не тот, за кого себя выдаю, Катюха?


Катюха: – И кто же ты, Захар Парфёнович?


Захар Парфёнович: – Я один из самых главных бесов, которого зовут Леонардо. Распутный и греховный козёл с большими рогами. Принимаю экзамен. Долженн же я убедиться в том, что Радмила и Варенька – настоящие ведьмы, а не самые обычные сволочи из мерзкой толпы зарвавшихся обывателей.


Катюха: – Да ну тебя, Парфёнович! Шутки у тебя какие-то зловещие. Возьми себя в руки и… думай. Я попозже к тебе забегу. Наговоримся вдоволь.


Уходит


Появляется Радмила Вольфовна. В атласном халате. С замысловатой причёской.


Радмила Вольфовна: – Как ты уже здесь всем надоел, Захар Парфёнович!


Захар Парфёнович: – Где это видано, Радмила Вольфовна, чтобы жена с мужем общались по имени и отчеству? Или это высочайший уровень культуры или, вообще, безнравственно.


Радмила Вольфовна: – В этом доме тебе уже места нет! Неужели ты не понял, что ты и мне и дочери давно не нужен. Варенька плачет по ночам. Бедная девочка. Она всё спрашивает, когда же папаша слиняет от нас окончательно и бесповоротно.


Захар Парфёнович: – Это же не просто аномалия! Это торжество, шабаш ведьм! Когда вы стали такими.


Радмила Вольфовна: – Сам ты полный ноль и аномалия. А мы всегда с Варенькой были нормальными. Ты нам не нужен.


Захар Парфёнович: – А раньше был нужен?


Радмила Вольфовна: – Мы просто терпели тебя… до поры и до времени.


Захар Парфёнович: – Почему я должен уйти из своего дома, Радмиоа?


Радмила Вольфовна: – Мы так с дочкой решили. Варенька сказала: «Пусть уходит! Надоел!».


Захар Парфёнович: – Вы и на могиле моей мечтаете устроить шабаш.


Радмила Вольфовна: – Почему бы нет, никчемная личность? Скажи нам, где почти полгода тебя черти носили? Нечего сказать. А теперь ты заявился. Ни денег, ни толку от тебя.


Захар Парфёнович: – По-разному случается.. Да и вы фактически выжили меня из дома, который мне достался по-наследству, от родителей. Вы заставили меня переселиться в сарай. И тут я вам вместе с Варенькой-Тваренькой мешаю?


Радмила Вольфовна (топает ногой): – Не смей, быдло, так называть мою дочь! Не смей!


Захар Парфёнович: – Её так называют многие. Мне очень жаль, но похоже на то, что они правы. Это я был для неё и за отца, и за мать, пока ты, где-то шарахалась и постоянно решала свои половые проблемы. Разве не так?


Радмила Вольфовна: – Не так! Ты всё опошляешь (садится). Неужели ты не можешь понять, что опротивел нам? То у тебя зарплата, как у ёжика, то совсем нет работы.


Захар Парфёнович: – Но ведь это неправда! Всё и всегда было хорошо. А здесь просто временное затруднение.


Радмила Вольфовна: – У тебя таких затруднений – воз и маленькая тележка. Не приспособленный ты ни к чему! Совсем не мужик. Молоток в руках и то… держать в руках не умеешь. Инженером называешься. Металлург, блин.


Захар Парфёнович: – Ты, насколько я помню, Радмила, вообще, за свою жизнь не больше трёх лет проработала. И то за это время поменяла шесть мест работы. Склочная и злая!


Радмила Вольфовна: – Представь себе! Склочная и злая, но справедливая. Мне плевать, кто и что думает. Да я лучший зубной техник в городе! А теперь у меня своё дело. Прямо в моём доме, в нашем с Варенькой, доме. Ты тут ни пришей к одному месту рукав. Понятно?


Захар Парфёнович: – Не понятно! Ты не женщина, а чёрная зловещая дыра.


Радмила Вольфовна: – Так вали отсюда, Захарушка!


Захар Парфёнович: – Я пошёл вам обоим навстречу и всем вашим клиентам и друзьям… мужского пола. Я уже почти целый год живу в сарае, как курица!


Радмила Вольфовна: – Нам тут не нужна никакая курица. Варенька осваивает профессию зубного техника, учится и работает. К нам приходят порядочные люди и видят здесь безработного, опустившегося бича.


Захар Парфёнович: – Никто и никогда не считал меня бичом.


Радмила Вольфовна: – Считал или не считал – какая разница! Полгода уже не работаешь и живёшь по пособию. Ходишь и отмечаешься на бирже! Если, конечно, у тебя есть это пособие. Сомневаюсь!


Захар Парфёнович: – Не сомневайся, Радмила Вольфовна. Пособие я получаю.


Радмила Вольфовна: – Молодой мужик, а до чего докатился!


Захар Парфёнович: – По-всякому бывает! Нет сейчас пока работы в городе ни по моей специальности, ни какой… нормальной. А двориком мне пока определятся рановато.


Радмила Вольфовна: – Конечно. Дворником позорно. Белая кость, что ли?


Захар Парфёнович: – Не говори вздора! Я уверен, что скоро всё наладится.


Радмила Вольфовна: – Ничего не наладится! Ты опротивел нам! Мы тебя ненавидим! Даже если ты завтра станешь министром или большим миллионером, ты нам с Варенькой не будешь нужен.


Захар Парфёнович: – В чём я глубоко сомневаюсь. Я буду очень вам нужен. Не я, конечно, а мои деньги.


Радмила Вольфовна: – Не надейся! Вон соседка Римма выгнала своего алкаша два года назад – и забот не знает. Цветёт женщина. А он, говорят, где-то, подох, как собака.


Захар Парфёнович: – Ну, и мечты у тебя, Радмила! Просто замечательные.


Радмила Вольфовна: – А зачем ты белый свет коптишь? Пустой человек. Ты даже и не алкоголик. Вообще, не мужик. Бережёшь себя.


Захар Парфёнович: – Почему же. Пивко я иногда употребляю.


Радмила Вольфовна: – Нам всё равно, в принципе, что ты сейчас употребляешь. Ты нам не нужен! Неужели не понятно?


Захар Парфёнович: – Я уже понял. Мне другое не совсем ясно. Мы с тобою прожили вместе больше двадцати лет, и ты, получается, все эти годы ненавидела меня. А потом и заставила стать такой, как и сама, собственную дочь.


С этой книгой читают
Многое из того, что традиционно принято считать парадоксом, ни чем не аргументированной фантастикой, пусть в изменённом, интерпретированном виде, но является самой настоящей реальностью. В вымышленной заокеанской стране Соединённые Республики Американского Мира (СРАМ) президент Вуди Брукс, действия которого находятся под контролем мафии, олигархов и организованных преступных группировок, носит прозвище Манекен. Да он и на самом деле лишь пешка в
Увлекательный роман, в котором происходят нелепые и нереальные события не является даже подобием отражения нашей текущей действительности. Он – своеобразная притча о том, чего не может и не должно быть. Читателю будет приятно познакомиться с оригинальными и неадекватными героями книги. Впрочем, уже давно размыта грань между реальностью и фантастикой, и зачастую явная глупость и несуразица помогают нам становиться если не мудрыми, то, во всяком сл
Совсем не важно, пёстрая бабочка ты или маленькая рыбка, главное всегда живёшь, меняя образ свой и предназначение в разных обителях Мироздания. Если не всё, то очень многое вокруг и в нас иллюзорно и абсолютно необъяснимо. Что ж, любая сказка, если она таковой является, имеет право считать себя реальностью. Ничего не поделаешь с тем, что, иной раз, правда и ложь условны, и между ними невозможно провести границу. Всему, что существует, выпало двиг
События происходят на планете Сидна. Справедливая и мудрая колдунья Жумна считает, что магия и колдовство должны служить добру и помогать людям вести им непримиримую борьбу со злом. Неразумен тот, кто прощает врагов. Ведь они не умеют этого делать и отличаются от остальных изысканным коварством и непомерной жестокостью. Дела Жумны после её ухода в один из иных миров продолжает её ученик Аор из племени Высокорослые. Ему помогает мстить за невинно
Дон Нигро «Великая Громбулинская равнина/ The Great Gromboolian Plain». 5 актеров (3 женские и 2 мужские роли, одна мужская и одна женская роли эпизодические). Блестящая мелодрама, и такая современная, с элементами детектива и путешествий во времени. Название заимствовано из «Сказки о пеликанах» основоположника «поэзии бессмыслицы» Эдварда Лира (1812-88).
Дон Нигро «Весельчаки, храни вас Бог/ God Rest Ye Merry Gentlemen». 6 актеров (2 женские и 4 мужские роли). Английская гастролирующая труппа, в которую Мэри Маргарет попадает из Голливуда. Причудливое переплетение сцены и реальности. Каждая роль, от короля Лира до шута выписана с блеском. Прекрасная бенефисная роль для возрастного актера (от 70 лет). Завершающая часть трилогии о Мэри Маргарет, которая включает пьесы «Зверь о двух спинах и Лестриг
Дон Нигро «Действующие лица/ Dramatis Personae». 11 актеров (7 женских и 4 мужских роли). Одна из стержневых пьес саги «Пендрагон-Армитейдж». Драма. Умирающая Элисон Морган Роуз Армитейдж, едва ли не главная героиня саги, созывает родственников к своему смертному одру. Завершающая часть тетралогии: «Колдунья» -«Тристан» – «Хроники» – «Действующие лица», в которой жизнь Элисон прослеживается от зачатия до смерти. Тонко выписанные характеры, внутри
Дон Нигро «Дефлоресы/Deflores». 7 актеров (3 женские и 4 мужские роли). Дефлоресы – карни, по-нашему, балаганщики. Передвижной парк аттракционов, колесят по Америке от ярмарки к ярмарке, где и развлекают публику. Но мы застаем их на лесном привале. Даже не знаю, к какому жанру отнести. Пожалуй, не комедия, может, фарс, но более всего похоже на реальную жизнь. Инструкция по быстрой (те самые 1,5-2 часа, которые продолжается спектакль) женитьбе мла
В сборник вошли юмористические произведения разных лет и созвездий, написанные в полуночный период, когда автору не спалось. Впрочем, страшилок у него всё равно не получилось. Как всегда вышло свежо, задорно, увлекательно и даже смешно (правда, не для всех).Не исключено долгоиграющее приятное послевкусие. Вас предупредили.
В сборник вошли стихи современных авторов на разные темы. Эмоционально яркие, красочные, запоминающиеся произведения затрагивают самую глубину души. Бонус: сказочная история от мудрой писательницы.
В своей книге «ПТСР. Победи себя» Юрий Белк предлагает читателям уникальное руководство по пониманию и преодолению посттравматического стрессового расстройства (ПТСР).Малый объём книги позволяет быстро получить и освоить информацию.Эта книга станет ценным помощником не только для людей, страдающих от ПТСР, но и для их близких, психологов, стремящихся лучше понять и поддержать тех, кто столкнулся с этой проблемой.Ясный язык и практические рекоменд
Одним жарким днём лесные зверята задумались о том, куда же спешит река. Вместе с дядюшкой Бобром они строят надёжный плот и отправляются в путь. В дороге они встречают новых друзей – ласку и енота, но также им приходится столкнуться и с трудностями. В этом захватывающем путешествии храбрые зверята найдут гораздо больше, чем они могли ожидать!