В процессе работы над переводом книги мы получили бесценную помощь от многих коллег. Хотелось бы выразить глубочайшую признательность и искреннюю благодарность тем, кто оказал нам поддержку и консультировал по вопросам специального характера:
Яо Суну, старшему преподавателю кафедры востоковедения, младшему научному сотруднику Лаборатории гуманитарных исследований ГИ НГУ – за помощь в работе с современной лексикой, диалектизмами, культурно-маркированной лексикой китайского языка;
Анатолию Александровичу Буракову, врачу анестезиологу-реаниматологу и кардиологу высшей категории ГБУЗ НСО ГКВ № 34 – за помощь в выборе корректной медицинской терминологии и редакцию фрагментов текста медицинский направленности;
Алексею Сергеевичу Русакову, кандидату философских наук, доценту кафедры теории и истории культуры СПбГИК – за прекрасный перевод стихов;
Илье Ринатовичу Акбердину, кандидату биологических наук, старшему преподавателю кафедры информационной биологии ФЕН НГУ – за помощь в выборе корректной терминологии в области вирусологии и редакцию соответствующих фрагментов текста;
Наталье Васильевне Непейвода, адвокату, докторанту Университета Цинхуа – за помощь в работе с юридической лексикой.
Т. Г. Завьялова
Предисловие
От «ноля» до «ноля»: как одна-единственная битва с эпидемией повлияла на весь мир
15 января 2020 года. Этот был самый обычный зимний день. Именно тогда никому неведомый бесплотный негодяй незаметно проник в Шанхай – оживленный, шумный восточный мегаполис с населением более 24 миллионов человек. И вот город-гигант, находящийся в восьмистах с лишним километрах от города Ухань, который стал первой мишенью эпидемии пневмонии, вызванной распространением коронавируса нового типа COVID-19, погрузился в беспрецедентную эпидемиологическую войну…
«Первого заболевшего» в Шанхае – так позже назовут 56-летнюю женщину из Уканя – в тот вечер поместили на карантин в одно из отделений крупного шанхайского больничного комплекса «Тунжэнь» в районе Чаннин. Вечером 15 января я случайно разминулся с этим «первым заболевшим», направляясь в центр Шанхая из своего родного Сучжоу: я проехал мимо отделения больницы «Тунжэнь» и прибыл в отель в районе Пудун, где часто останавливаюсь. Так началось мое участие в невиданной, изматывающей борьбе Шанхая против этой эпидемии.
Вспомним, как всё происходило.
Шанхай, 19 января 2020 года: не зафиксировано ни одного местного жителя, инфицированного коронавирусом нового типа. Шанхай, 3 марта 2020 года: объявлено, что среди местного населения нет подтвержденных случаев заражения; этот рекорд сохранялся до того момента, когда я завершил работу над этой книгой. В Шанхае есть еще два достижения, отличающих его от других мегаполисов мира: там не был инфицирован ни один врач, а в жизни горожан не было ни дня паники. Посмотрите на Ухань, а затем на развитие эпидемии в Италии и в таких городах, как Нью-Йорк, Лондон и Париж, и вы поймете, насколько высок «золотой стандарт» шанхайских рекордов!
Эти 43 дня, от «ноля» до «ноля», я прожил и пережил вместе с миллионами шанхайцев. Война с эпидемией проходила в атмосфере недоумения, растерянности и сильной тревоги, одиночества, ужаса и плача без слез, но окончилась обретением уверенности в беспощадной борьбе и полной победой над вирусом.
Многие годы я придерживался мнения, что катастрофы, войны и крупные аварии должны быть описаны объективно и точно, серьезным и старательным пером, тогда как уродство и некомпетентность, бестолковость и бесчеловечность, в том числе среди госслужащих и малограмотных чиновников, все действия, игнорирующие жизнь и безопасность других людей, а также сокрытие правды, невежественное руководство и управленческий хаос, особенно такие, как в первые дни эпидемии в Ухане, должны подвергаться тщательному анализу, ясному, критическому рассмотрению и порицанию. Все подобные явления нужно выводить на свет божий и критиковать суровым и едким словом. В то же время профессионализм медицинских работников, которые первыми вступили в бой и храбро сражались с болезнью в Ухане, осознанность и активная согласованность действий жителей этого города с указаниями центрального, провинциального и муниципального правительств, широкая поддержка со стороны всех провинций, регионов, городов и Народной армии, а также выдающиеся заслуги экспертов, подобных академику Чжун Наньшаню, достойны всяческих похвал.
Благородный человек, воспевающий человечность и нравственность в войнах и бедствиях, вовсе не должен скрывать и игнорировать уродства и ошибки – необходимо, чтобы доброта, истина и справедливость в свете правды засияли еще мощнее, еще сильнее.
Только сравните: одни – из-за бюрократии, бестолковости и бездействия, из-за нерешительности и попустительского отношения к народу – в критические минуты нанесли огромный ущерб жизни и имуществу многих людей, а другие принимали своевременные решения, выбирали мудрую и научно обоснованную стратегию действий перед лицом трудностей и бедствий, в условиях риска для человеческой жизни и материального достояния, когда города и села сталкивались с угрозой разрушения. Всем, кто продемонстрировал высшую степень владения военным искусством, благородство мышления и высокий уровень управленческого опыта в условиях преодоления трудностей и бедствий войны, нужно обязательно выразить самое искреннее уважение и глубочайшее почтение.
«Шанхайский проект» в войне с эпидемией, которая поставила под угрозу жизнь множества людей и нанесла огромный вред городу, настолько сузил промежуток времени от «ноля» до «ноля», эту лазейку для эпидемии, что достоин стать своего рода каноном в истории человеческой цивилизации и современных городов. Нам не нужно объяснять, почему мы его так широко освещаем. Глядя на веселую и красивую панораму Шанхая, вновь обретающего жизненную силу и стремящегося к процветанию, я очень рад представить читателям книгу «Шанхайская весна», представляющую картину того, что кипело вокруг меня во время эпидемии, и взгляд человека, живущего в городе и затронутого эпидемией.
Это важная часть войны с эпидемией в Китае в год катастроф под знаками гэн-цзы[1]. Это отдельная тема в истории борьбы с эпидемией – и в жизни Шанхая, и в моей жизни.