Александр Фионов - Шведские песни по-русски

Шведские песни по-русски
Название: Шведские песни по-русски
Автор:
Жанры: Музыка | Стихи и поэзия | Зарубежная поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Шведские песни по-русски"

В книге вы найдете тексты десяти шведских песен, в основном – народных, разного жанра – романтические, поучительные, грустные, трагические, иронические, шуточные. Шведы их прекрасно знают и любят. Эти песни переведены эквиритмическим переводом на русский язык, и их можно петь на оригинальные мелодии. По шведским названиям вы без труда найдете ссылки на эти мелодии, сможете спеть шведские песни русскими словами и ощутить себя хоть чуточку шведом. Песни дополнены замечательными иллюстрациями профессионального художника. Благодаря иллюстрациям персонажи песен ожили и будут рады встретиться с вами!

Бесплатно читать онлайн Шведские песни по-русски


Предисловие


Я люблю шведский язык и шведскую культуру. А культура – это не только знакомый нам с детства Карлссон, Пеппи Длинный Чулок и Мой Мио, но и народные песни. А песни в Швеции любят петь. В этих песнях, как в зеркале, отражается многовековая история шведского народа, прежде всего, простого народа, жизнь которого далеко не всегда была легкой. Был и тяжёлый крестьянский труд, и голод, и трудности. Но были и праздники, и любовь, и радость. И поэтому шведские народные песни, впрочем, как и русские народные, так многообразны. Они бывают крайне печальны, бывают ироничны и поучительны, но также бывают веселые и шуточные. Конечно, можно перевести тексты песен, но для лучшего понимания их необходимо петь. Почувствовать ритм, акценты. И ощутить себя хоть чуточку шведом.

В книге десять шведских песен, в основном – народных. Шведы их прекрасно знают и любят. Несмотря на то, что некоторые песни трагичные. Я перевел песни эквиритмическим переводом, и их можно петь на оригинальные мелодии. По шведским названиям вы без труда найдете ссылки на эти мелодии, и сможете спеть шведские песни русскими словами. Конечно, местами мне пришлось для сохранения эквиритмичности немного присочинить, но в целом смысл и дух песен сохранился.

Песни дополнены замечательными иллюстрациями прекрасного художника Екатерины Дмитриевой, за что ей низкий поклон! Благодаря иллюстрациям персонажи песен ожили и будут рады встретиться с вами!

Отзывы и пожелания вы можете сообщить по e-mail:

[email protected] (Александр Викторович Фионов)

[email protected] (Екатерина Владимировна Дмитриева)

Воспоминание


перевод песни “Minnet” , автор Dan Andersson (1888-1920)


Мы вечером гуляли

Под нежный шёпот моря…

Огни вдали светили нам,

Идущим средь камней.

И солнце потихоньку

За горы уходило,

И тени накрывали нас,

Скрывая от людей…


И словно обжигали

Меня лаской твои руки,

Венцом сияли звезды

Над головой твоей…

И я в ответ касался

Груди твоей и тела,

И день тот удивительный

Был лучшим из всех дней!


Сейчас все это в прошлом,

Лишь в памяти моей…


Ноябрь 2019



Друзья и родные


перевод шведской народной песни “Vännerochfränder


Друзья и родные держали совет -

Как им замуж выдать дочку в восемнадцать лет,

Ой да, в розах,

Держали совет -

Как им замуж выдать дочку в восемнадцать лет.


Найдём тебе принца, сына короля -

Богаче, чем сам Роланд, будет он тебе в мужья,

Ой да, в розах,

Сына короля -

Богаче, чем сам Роланд, будет он тебе в мужья!


В субботу с воскресеньем послали гонцов,

В понедельник, вторник ждали новости с концов,

Ой да, в розах,

Послали гонцов,

В понедельник, вторник ждали новости с концов.


В среду и четверг цедили вино,

В пятницу с субботою всё было решено,

Ой да, в розах,

Цедили вино,

В пятницу с субботою всё было решено.


Вот день они пили, пили второй -

Не хочет невеста быть пока ещё женой,

Ой да, в розах,

Пили второй,

Не хочет невеста быть пока ещё женой.


Два дня они пили, пили дня три -

Не хочет невеста с женихом в постель идти,

Ой да, в розах,

Пили дня три -

Не хочет невеста с женихом в постель идти.


Когда они пили, на третий день

Невеста захотела посмотреть на постель,

Ой да, в розах,

На третий день

Невеста захотела посмотреть на постель.


Тут к ним заходит какой-то матрос -

В тельняшку был одет он всю из голубых полос,

Ой да, в розах,


С этой книгой читают
Петр Ильич Чайковский – самый популярный и любимый русский композитор и на Родине, и в мире. Его мелодии попадают прямо в душу и запоминаются на всю жизнь. Гению Чайковского были подвластны многие музыкальные жанры – опера, балет, симфония, романс… Мелодия его Первого концерта для фортепиано с оркестром стала музыкальным символом России. Его музыка сопровождает нас всю жизнь – и всё же Чайковский остается великой загадкой. Как человек, музыкант,
Раскройте тайны жизни и карьеры Зендеи – одной из самых ярких звезд Голливуда – в этой захватывающей биографии! От скромных начинаний на телевидении до триумфального восхождения на вершину славы, эта книга поведает о невероятном пути Зендеи, ее творческих достижениях, феноменальной популярности и влиянии на современную культуру. Мы заглянем за кулисы съемочных площадок, узнаем о ее работе над культовыми проектами, о ее неповторимом стиле, о ее ак
Петр Ильич Чайковский, великий русский композитор, дирижер и педагог, вел дневники большую часть своей жизни. Он фиксировал в них все, что происходило с ним и его окружением, записывал интимные мысли и наблюдения, суждения о современниках, свои и чужие тайны. Не показывал их никому и в конце концов сжег почти все записи. Оставшиеся бумаги (11 тетрадей) были собраны его братом Модестом, а впоследствии изданы в 1923 году другим его братом, Ипполито
Иногда может показаться, что все вокруг – настоящие ценители классики, способные распознать каждую культовую мелодию буквально с первых нот. Одни знакомы с музыкой со времен специализированной школы, другие – благодаря родительскому воспитанию, а третьи и вовсе начали познавать ее во взрослой жизни. Но что делать, если вас классическая музыка всегда обходила стороной, а разобраться в ней – интересно для личного развития?Например, можно обратить в
Один из множества возможных вариантов продолжения событий, описанных в книге ИГРУН. (Авторская версия может не совпасть с тем, что вы ожидали.)
Кого бы вы не встретили на своем пути – друга, недруга, просто незнакомца – загляните в его глаза и увидите другой мир, Другое Море. Грозное оно и бурное или нежное и ласковое? Рискнете ли вы шагнуть в его волны? Или останетесь на берегу?
Русские сказочные герои, люди и звери – сражаются за своё существование с силами тьмы, чужими народами так же есть внутренние противостояния. Приключения, любовь и много магии – это всё ожидает вас в первой части большой трилогии…
Молодой наследник воинского рода Рю Омано отказывается идти путем, выбранным для него семьей, и отправляется на далекий заморский Континент в поисках своего предназначения. Но на этом его приключения только начинаются. Рю предстоит пройти через множество испытаний, найти настоящего друга и испытать первую любовь. Но приведет ли это его к счастью?