Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун

Скандал в поместье Грейстоун
Название: Скандал в поместье Грейстоун
Автор:
Жанры: Зарубежные любовные романы | Исторические любовные романы
Серия: Исторический роман – Harlequin #83
ISBN: Нет данных
Год: 2018
О чем книга "Скандал в поместье Грейстоун"

Джейн, старшая из сестер Кэвенхерст, страстно влюблена в Марка Уиндема, но хранит эту тайну глубоко в своем сердце, ведь Марк – жених ее сестры, красавицы Изабеллы. Семья давно привыкла пользоваться добротой и трудолюбием Джейн, никому не приходит в голову, что и она имеет право на счастье. Но однажды Марк все же заметил, что старшая сестра его невесты хороша собой, умна и, в отличие от его будущей жены, добра и отзывчива. Они просто созданы друг для друга. Разорвать помолвку нельзя – это скандал и бесчестье. А тут еще и для Джейн появился жених. События развиваются неожиданно и стремительно, и никто не догадывается, чем все закончится…

Бесплатно читать онлайн Скандал в поместье Грейстоун


Mary Nichols

Scandal of Greystone Manor


Scandal of Greystone Manor

© 2014 by Mary Nichols

«Скандал в поместье Грейстоун»

© «Центрполиграф», 2018

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018

© Художественное оформление, «Центрполиграф», 2018

* * *

Глава 1

Весна 1817 года

– Не вертись, Иззи. Я неровно подколю подол, если ты все время будешь переступать с ноги на ногу. И перестань любоваться на себя в зеркало, разумеется, ты будешь самой очаровательной невестой на свете, – ворчала на сестру Джейн.

Несколько недель понадобилось, чтобы выбрать фасон и цвет подвенечного платья. Наконец был куплен отрез переливчатого светло-вишневого шелка. Потом они никак не могли решить, кто будет шить платье.

– Конечно, ты, о чем тут спорить! – решительно заявила Изабелла сестре. – Ты – прекрасная портниха. И уж, во всяком случае, шьешь гораздо лучше, чем эта бедняжка мисс Смит.

– Прекрасно, но нам все равно придется пригласить мисс Смит для выполнения небольшой работы, с простым шитьем она справится, – заметила Джейн.

Мисс Смит жила в деревне и приходила трижды в неделю, чтобы сшить нижние юбки, заштопать порванную одежду или починить столовое белье.

Свадьба приближалась, и Джейн прилагала усилия, стараясь хотя бы немного сэкономить. Мать была настроена решительно. По ее мнению, свадьба должна была стать событием года, и ее совершенно не трогали мольбы сэра Эдварда отказаться от чрезмерной пышности. Из всей семьи к нему прислушивалась только умница и труженица Джейн. Это она придумала и сшила для невесты прелестное платье: высокая талия по последней моде, длинные рукава, пышные сверху и узкие от локтя до запястья, вырез в форме сердца и струящаяся юбка, отделанная кружевом и расшитая белыми и алыми розами. Оставалось подшить подол и украсить вырез и рукава шелковыми лентами, кружевами и бисером.

Изабелла готовилась стать женой Марка Уиндема, наследника лорда Уиндема. Он жил с родителями всего в трех милях, в поместье Бродакрз. Семьи связывало многолетнее знакомство, они часто наносили визиты друг другу, так что девочки, их брат и Марк выросли вместе. Брак Марка и Изабеллы был делом давно решенным, хотя формальное предложение Марк сделал, лишь вернувшись с Пиренейской войны, где отличился, сражаясь под командованием сэра Артура Уэлсли, ныне герцога Веллингтона. Помолвка стала радостным событием для обеих семей. Отец девушки вздохнул с облегчением. Ему вовсе не хотелось, чтобы Изабелла, подобно своей сестре, осталась старой девой. Две незамужние дочери – чувствительный удар по гордости отца, да и по карману тоже.

Пожалуй, из всей семьи, кроме сэра Эдварда, только Джейн понимала, что они живут не по средствам. Прибыли от поместья было немного, а дом изрядно обветшал и нуждался в ремонте. Строили его на совесть, ведь он должен был выдерживать порывы восточного ветра, налетавшего с Северного моря. Теперь в доме гуляли сквозняки. В большой гостиной было нестерпимо холодно зимой и зябко летом. Семья предпочитала собираться в меньшем по размерам помещении, а в качестве столовой использовалась комната для завтрака. Сегодня сестры работали в спальне Изабеллы, из комнаты видна была аллея, ведущая к дому. За окном сияло весеннее солнце, и все надеялись, что этот год принесет хороший урожай.

– Ну вот, готово, – сказала Джейн. – Теперь ты можешь снять платье, я отдам его мисс Смит, она подошьет подол, а я пока займусь кружевными оборками для юбки.

Она помогла Изабелле снять платье и аккуратно сложила его. Изабелла обняла сестру.

– Ты такая добрая, Джейн, и тебе удается все, за что бы ты ни взялась, – ты прекрасно шьешь и вкусно готовишь, умело управляешься со слугами и деревенскими детишками. Тебе бы тоже следовало выйти замуж и обзавестись своими детьми.

– Не всем суждено выйти замуж, Иззи.

Джейн было двадцать семь лет, и все, включая ее саму, прекрасно понимали, что она уже вышла из брачного возраста. Ее роль в жизни была предопределена – она помогала матери по хозяйству, занималась подготовкой свадьбы одной сестры, сдерживала романтические порывы другой сестры и старалась обуздать расточительность двадцатичетырехлетнего брата Тедди. Всего этого, вкупе с усердным трудом на благо близлежащей деревушки Хедли, было вполне достаточно, чтобы занять ее время. У Джейн почти не оставалось свободных минут, в которые можно было бы горевать о своем одиночестве.

– Но ты же хотя бы иногда думаешь об этом?

– Нет. Я довольна своей жизнью.

– Тебе никогда не делали предложения?

Джейн улыбнулась, но ничего не ответила. Да, однажды ей сделали предложение, но из этого ничего не вышло. С того дня минуло уже десять лет. Отец ответил отказом, и у него на то были веские причины – у молодого человека не было ни титула, ни состояния. Отец тогда сказал, что у Джейн будет шанс составить партию получше. Однако такой шанс ей больше не представился. Прошло несколько лет, и она влюбилась в мужчину, который не ответил ей взаимностью. Этот романтический порыв стал ее тайной, о которой она никогда никому не рассказывала. Джейн не блистала красотой, особенно в сравнении с младшими сестрами, и надеяться ей было не на что.

Она не могла понять, как родителям удалось произвести на свет столь разных дочерей. Джейн и Изабелла были темноволосыми, но на этом их сходство заканчивалось. Джейн высокая, с четкими чертами лица и упрямым подбородком. Изабелла чуть ниже старшей сестры и лучше сложена, лицо более округлое и гораздо более выразительное. Она младше Джейн на шесть лет, и считается самой красивой из сестер. Изабелла не привыкла скрывать свои чувства. Она то заливалась слезами, то давала волю своей вспыльчивости, но скоро вновь обретала присущую ей жизнерадостность. Джейн была более сдержанной и предпочитала держать свои чувства при себе. Самая младшая сестра, Софи, белокурая и голубоглазая, в свои семнадцать лет не совсем еще избавилась от того, что мать деликатно называла детской пухлостью.

– Я правильно поступаю? – спросила вдруг Изабелла, опускаясь на свою постель.

– О чем ты?

– О браке с Марком.

– Ты же не сомневаешься в своих чувствах к нему, Иззи?

– Это такой важный шаг. Я все время спрашиваю себя, а что, если я не смогу сделать его счастливым или сама буду несчастна рядом с ним?

– Но ты знаешь его всю свою жизнь. Ты знаешь, что он высокий и красивый, внимательный и заботливый, а еще тебе прекрасно известно, что он состоятелен и для него нет большей радости, чем баловать тебя. Чего же тебе еще желать?

– Да, все это так. Но иногда мне кажется, что я слишком хорошо знаю Марка. А вдруг мне нужен кто-то другой, мужчина, который пробудит во мне настоящую, большую любовь.


С этой книгой читают
В детстве Беатрис была болезненным ребенком, теперь она взрослая, но брат, герцог Кендальский, по-прежнему оберегает ее от дуновения ветра, балов и выездов в свет, под запретом и замужество – доктор считает, что деторождение убьет слабый организм. Беатрис уверена, что давно выздоровела, и решает, лучше умереть, чем до конца дней жить взаперти. Девушка подстраивает сцену, после которой родные вынуждены выдать ее замуж. Правда, в темноте она обняла
Могущественный и непобедимый пограничный лорд Тиг из крепости Гвалчду получает написанные кровью послания, угрожающие расправой ему и его людям. В поисках злоумышленника он отправляется в Дамегский лес и встречает там девушку, прекрасную как ангел. В надежде вызволить своего ловчего ястреба красавица дикарка взбирается на дерево, но, не удержавшись, падает с высоты в объятия лорда. Тиг переносит израненную незнакомку в замок и запирает в своих по
Корабль Тобиаса Сирла – не место для юной леди, особенно такой упрямой и вспыльчивой, как Ровена Голдинг. Тобиас преследует пиратов, но Ровене необходимо найти свою похищенную сестру. Она проникает на судно, одевшись юнгой, но, когда обман раскрывается, Тобиас соглашается помочь ей и назначает цену – одна ночь любви. Презирая его за надменность и низменные желания, Ровена, помимо воли, поддается его чарам. Да и сам Тобиас на самом деле неравнодуш
Леди Фелиция Пенниджонс, рослая, рыжеволосая девушка с зелеными глазами, считала себя некрасивой и давно уже смирилась с мыслью о том, что останется старой девой. Обладая жизнелюбивым и романтичным характером, она смогла убедить себя в том, что жизнь женщины может быть вполне сносной и без мужа. Однако судьба распорядилась иначе, Фелиция станет женой виконта Скарсфелда, конечно, если решится на этот шаг. Она решилась, на то есть причины, хотя ей
Роуз и Лукас были неразлучны со школьной скамьи. Казалось, они просто созданы друг для друга и останутся вместе навсегда. Но их безмятежное «всегда» разрушил пьяный водитель. После смерти любимого Роуз утратила вкус к жизни и вдохновение. Она не могла заставить себя взяться за кисть, а ведь живопись была делом ее жизни. Но неожиданно по городу поползли слухи о приезде незнакомца-коллекционера, который намерен скупить все работы Роуз. Девушка не п
Молодая и целеустремленная Лили собирается сделать все, чтобы в ее жизни больше не было места обидам и разочарованиям. Когда-то отец и сводный брат причинили ей много боли и разрушили жизнь страдающей от депрессии матери. Лили – отличный организатор и решает открыть свое дело. Организовывая свадьбу знакомых, она приезжает к известному компьютерному гению Эммету, который предложил свой шикарный дом для проведения свадьбы. Эммет вырос без родителей
Чувствовать себя счастливой каждый день Софи помогает ее любимое дело – кондитерская, где она создает кулинарные шедевры. И уж кто-кто, а Гаррет, бывший бойфренд, ей совсем не нужен. Ни встречаться, ни разговаривать с ним у Софи нет ни малейшего желания. Но Гаррет не собирается сдаваться – он требует, чтобы Софи с ним объяснилась. И тогда она предлагает ему необычную сделку. Гаррет должен дать объявление в местную газету о поиске счастья, и, если
Цветовод Сесилия Томсон готовится к главному событию года – сиднейскому балу-маскараду, но ее постоянно отвлекает Линк Маккей, ее босс, который приехал с инспекцией питомника. Шесть лет назад они испытывали интерес друг к другу, но Линк решил, что не заслуживает права на счастье, и отверг Сесилию. Теперь их чувства оживают с новой силой. Сможет ли Линк избавиться от мучительного прошлого и сделать предложение Сесилии, или их сказка так и не стане
В книге обсуждаются мотивы выбора образования по программе МВА и приводятся доводы ее сторонников и противников. Целая глава посвящена 20 ведущим бизнес-школам мира. В "паспорт" школы входят адрес, профессорско-преподавательский состав, число принимаемых студентов и, что немаловажно для абитуриентов, средняя начальная заработная плата выпускника данной школы. Созданная Стьюартом Крейнером и Дезом Дирловом книга «Планета MBA. Бизнес школы: взгляд
Учение Джуал Кхула. Книга 10. Пересмотр ведущих научных теорий и толкования природных явлений. Абсолютно новое видение науки.
Вам когда-нибудь доводилось столкнуться с врагом, проснувшимся из недр бездны? И как быть, если под угрозой все миры виртуальной реальности? Сможет ли новоиспечённый бог найти способ остановить восстание?
Что первично, душа или тело? А может это две стороны чего-то большего? Ну как в монете, что первично – орёл или решка? Три различных человека объединены одним артефактом, что из этого получится? А вы прочитайте и узнаете