Михаил Талалай - Сказания о Сицилии. Подвижники, паломники, путешественники

Сказания о Сицилии. Подвижники, паломники, путешественники
Название: Сказания о Сицилии. Подвижники, паломники, путешественники
Автор:
Жанры: Публицистика | Книги о путешествиях
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Сказания о Сицилии. Подвижники, паломники, путешественники"

Необычная книга о Сицилии предлагает разные «ключи» к освоению острова – через впервые представляемые русскому читателю агиографические сказания о местных святых, имевших в прошлом ярко выраженный византийско-восточный облик, а также через антологию российского присутствия – аристократов, дипломатов, художников, литераторов. Особый акцент дан на двух главных моментах русско-сицилийских отношений – пребывании в Палермо императорской семьи в 1845-1846 годах и героическом участии моряков в спасении пострадавших от землетрясения в Мессине в 1908 году.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бесплатно читать онлайн Сказания о Сицилии. Подвижники, паломники, путешественники


© М. Г. Талалай, 2023

© Издательство «Алетейя» (СПб.), 2023

Предисловие

В конце прошлого века наши соотечественники стали вновь осваивать далекий итальянский остров, овеянный легендами, былями и небылицами. Сюда потянулись туристы, курортники, трудовые мигранты, а также деловые люди, политики, деятели культуры. Свидетельством повышенного внимания новой России к Сицилии стало открытие тут в 2003 г. Генерального консульства РФ.

Многим было важно открыть остров своим собственным «русским ключом» и этому были посвящены, в начале нового века, разные мероприятия, научные встречи, публикации. При этом выявилось несколько судьбоносных моментов российско – сицилийских отношений, повлиявших и на их последующую историю.

Романтическим флером покрылось пребывание царской семьи в Палермо в 1845–1846 гг.: тут побывали Николай I и Александра Федоровна, и их дети – Ольга и Константин. Сама по себе жизнь северных монархов на крайнем европейском Юге была необычным явлением, однако следует подчеркнуть, что вместе с ними на остров прибыл целый русский культурный «десант», в составе литераторов, музыкантов, художников. И обратно, в Петербург, все они, начиная с венценосцев, привезли специальный «сицилийский багаж».

Непреходящее значение для отношений России и Италии имеет героическое участие российского флота в оказании помощи пострадавшим от землетрясения в Мессине в 1908 г. Распространенное в ту эпоху среди европейской общественности мнение о деспотизме царского режима стало меняться новым представлением о стране, становившейся на путь реформ. Это предопределило дипломатический успех государственного визита Николая II на Апеннины в 1909 г. и последующее присоединение Италии к победоносной Антанте. Поэтому все сицилийцы приветствовали торжественное открытие в 2012 г. в Мессине памятника российским морякам и сопутствующие ему события (с русской стороны следует назвать ключевых участников тех дел – Фонд Андрея Первозванного и Генеральное консульство РФ, возглавляемое тогда В.Л. Коротковым).

В 2013 г. вышла наша коллективная монография – «Русская Сицилия» (изд – во «Старая Басманная»), где усилиями двадцати авторов был проложен особый фарватер к достопримечательностям края. Помимо уже упомянутых сюжетов в книге были подробно представлены визиты на остров русских дипломатов, археологов, ученых, художников, писателей (самый известный – визит Анны Ахматовой в 1964 г. ради получения литературной премии «Этна – Таормина»).

Казалось бы – тема исчерпана…

Однако стал вырисовываться новый подход к острову – через его духовность, византийско – восточной матрицы, через жития и реликвии его местных подвижников – миссионеров, проповедников, мучеников, праведников. О них на русском языке прежде практически не существовало литературы, и теперь в этом знании возникла насущная потребность, особо зримая для паломников и членов новых православных общин.

Этой сицилийской агиографии посвящена первая часть нашей книги.

Спустя десять лет после выхода монографии «Русская Сицилия» нам показалось полезным дать основные сюжеты «светского» освоения острова, теперь помещенные во вторую часть книги.

Часть 1

Византийский след

Пролог

Восточная душа Сицилии

Для современного русского человека Сицилия – это экстремальная итальянская земля, со всеми полагающимися атрибутами, тут доведенными до крайности: преданность традициям, семейственность, горячий темперамент, примат гастрономии, церковные кортежи, пышная природа, пляжи (и кто – то добавит: мафия).

Однако пытливому взгляду здесь предстанут разные культурные пласты, антропологические коды, особая духовность.

Этот остров своей географией предопределен к плодородному разнообразию, и один из ликов Сицилии, это, вне сомнения, – греко – византийский.

Античная Эллада пустила тут корни более могучие, чем в Афинах и на Пелопоннесе – достаточно посетить археологические зоны Агриджента, Селинунта, Сегесты. Остров, имевший исконное италийское население – сикулов – очень быстро и охотно эллинизировался, особенно его восточная часть.

Христианство проникло сюда в апостольские времена – именно с Востока. На Сицилии (кратко) останавливался апостол Павел, а другой первоверховный апостол – Петр – послал сюда своих первых миссионеров.

При разделении Римской империи на Западную и Восточную остров сохранял свое промежуточное состояние и номинальную юрисдикцию Рима Первого, тяготея при этом к Риму Второму. Юстиниан I в 535 г. посчитал нужным это узаконить, объявив остров византийской провинцией. Край сохранял свою восточную ипостась, уберегшись от варварского нашествия лангобардов (боровшихся с Византией). Об этом сейчас мало вспоминают, но в Сиракузах, при императоре Константе II, в течении пять лет (663–668 гг.) находилась столица Византийской империи.

С середины VII в. ориентализм острова еще более усилился, так как он принял ряд беженских волн от мусульманской экспансии – из Сирии, Египта, Палестины. Сюда же позднее бежали православные монахи и миряне, которых преследовали в родной Византии иконоборцы. В VIII–IX вв. тут наступил расцвет византийской культуры, в том числе церковной, о чем свидетельствуют и многочисленные греческие имена святителей и преподобных той поры. Тогда же Сицилийская Церковь была выведена из – под юрисдикции Римских пап и переведена под омофор Патриархов Цареградских.

Увы, этот христианский край пал жертвой алчности агарян – отсчет их ига идет с 827 г., когда тут успешно высадился первый мусульманский десант. Через полвека пали столичные Сиракузы…

Много лиха претерпело тогда местное население… После начального периода кровавых репрессий завоеватели стали применять экономические рычаги – налоги и поборы. Часть сицилийцев бежала – в Калабрию (где византийский губернатор сохранял даже сан «стратега Сицилии») или еще далее. Но некоторые остались…

Когда в конце XI в. арабов с Сицилии выбили норманны, их сначала встречали как освободителей – единоверцев. Во многом, именно так и происходило, однако постепенно новые владыки «сдали» местное православное население Риму с последующей латинизацией: епископ Палермо, триумфально встречавший варягов, был греком, однако это был и последний грек в истории палермитанской кафедры.

Во втором тысячелетии остров постепенно утрачивал свое богатое восточное наследие, но за первое тысячелетие его накопилось так много, что оно не могло полностью сгинуть.

…Император Николай I, прибывший на Сицилию в 1845 г. и посетивший собор в Монреале (украшенный византийцами уже при норманнах), воскликнул, что «только ради этого стоит приехать из Петербурга».

И восточные знаки сицилийской души – христианки тут остались не только внешние, материальные, в церковных апсидах и мозаиках, но и духовные: это почитание священных образов и мощей, это предания об аскезе монахов – калогеров и о чудесах мучеников и святителей


С этой книгой читают
Эта книга – глубокий, подробный и богато иллюстрированный путеводитель-рассказ о Святой Афонской Горе, в особенности о местном русском иночестве, написанный многолетним ее посетителем, петербургским историком Михаилом Талалаем, с изложением святогорских былей, преданий, традиций, архивных сведений, маршрутов, агио– и биографий, практических советов паломникам.Издание предназначено для широкого круга читателей.
Автор проводит увлекательную экскурсию в мир средств массовой информации и журналистики. С одной стороны это полноценное пособие для маркетологов, журналистов, медиа-менеджеров и пиарщиков, а с другой стороны все, что должен знать о новостях современный человек.
Вначале жизнь кажется бесконечной. Потом появляется подозрение – что-то пошло не так: карьера не задалась, а все, о чем мечталось, так и остались мечтами. А в старости начинаешь понимать: не все, что было – напрасно: твои года – твое богатство. Не бывает напрасных жизней.
Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего единородного дабы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную. Аминь.
Действие этой маленькой повести происходит летом 1991 года в Москве. У молодого инженера и переводчика Кузьмина есть любимая пишущая машинка "Эрика", которая стала невольной причиной драматических событий в его жизни, совпавших по времени с драматичными переменами в жизни страны.
Дописав последнее предложение, я заколебалась. Стоит ли отправлять это сообщение? Не сделает ли оно только хуже? Хотя это не самое ли ужасное – любить того, кто не испытывает тех же чувств?Собравшись с духом я нажала «отправить».И тут рядом с моим сообщением высветился красный восклицательный знак, значение которого было абсолютно понятно – сообщение не отправлено.
Почти все дети в 3—4 года начинают испытывать страх перед темнотой. Психологи считают, что побороть этот страх можно с помощью сказок про ночь, темноту, животных, которые ведут ночной образ жизни. В этом сборнике вы найдёте такие нестрашные сказки.Хорошо в темноте засыпать,О далёких краях помечтать.Слушать сказку о смелых героях —Хорошо, если глазки закроешь.
– Давай так, Пчелка, ты поможешь мне, а я помогу тебе. Могу дать нужную сумму.– Два миллиона рублей?– Да. Два миллиона, – серьезно ответил он.– И что взамен?– Мне нужно оформить удочерение. Дочь не моя, моего друга. Я обещал о ней позаботиться. Если хочешь два миллиона, с тебя услуга.– Какая? – растерялась я, предчувствуя глобальный и эпичный звездец.– Выходи за меня, Пчелкина. Временно, конечно. Потом разведемся, – подмигнул мне мажор.
Эди работает швеей в свадебном салоне в Танглвуде и в одиночку растит восьмилетнего сына Дэнни. У нее совершенно нет ни сил, ни желания заниматься своей личной жизнью, ведь создание эксклюзивных платьев и забота о сыне отнимают все ее время. Тем не менее Эди в восторге от своей работы и тех эмоций, которые она дарит невестам. Если бы только начальство относилось к ней получше…Неожиданный заказ платья для самой обсуждаемой невесты в городе, Тии Со