В маленькой комнатке при свете керосиновых ламп Грэйс рожала долгожданного ребёнка, но что-то шло не так, она это чувствовала своим материнским сердцем.
– Вот он, наш мальчик, – проворковала акушерка.
– Почему он не плачет?
Акушерка обескураженно молчала. Она хлопала младенца по попке, но тот молчал.
– Что-то не так? – и откуда только силы взялись? Грэйс приподнялась на локтях, обеспокоенно вглядываясь в лицо Розы.
Роженица откинулась на подушку, почувствовав новый прилив боли. Схватки продолжались.
– Да у тебя близнецы! – всплеснула руками акушерка.
Через полчаса у четы Перри было уже два мальчика. Вот только младенца, родившегося первым, так и не удалось вернуть к жизни.
Обессиленная Грэйс плакала, когда взволнованный муж залетел в комнату, она прошептала ему:
– Прости меня!
– За что, милая?
– Я не смогла, не смогла…
У её груди копошился новорожденный. Он недовольно морщил лицо, не понимая, почему его мамочка не обращает на него никакого внимания, и почему, в конце концов, его не покормят.
– Он голодный, покорми его.
Грэйс судорожно прижала единственного живого сына к груди. Тот заплакал.
– Ты так задушишь его!
Молодая жена посмотрела на мужа. И Уильяма обдало такой волной холода, что он обхватил себя руками, пытаясь согреть.
– Мы назовём его Аленом, – бормотала Грэйс – да, Ален Уэйн Перри.
Она, казалось, забыла о мертворождённом сыне, вглядываясь в крошечное личико Алекса.
– Какой же он красивый, правда, Билли?
– Конечно, самый красивый мальчик на свете.
«Я смотрел на этот новый, чужой мне мир и поражался количеству красок и звуков. И эти мужчина и женщина, мои родители, какие они трогательные и смешные одновременно. А где мой брат? Верните мне брата!!!»
Ален вдруг расплакался, да так горько, что растерявшаяся Грэйс не знала, что делать.
– Господи, да что с ним? Роза, почему он так плачет?
Пожилая женщина взяла на руки крохотный комочек и что-то заворковала над ним. И ребёнок начал успокаиваться.
– Ничего, такое бывает, – успокоила она молодую мать, но сама была не на шутку взволнована. Дитя плакало от боли, вот только, что у него могло болеть так сильно?
В комнате уже было убрано, все разошлись. Покинутый всеми мёртвый малыш лежал на кровати рядом с Грэйс. Она, казалось, только заметила его.
– Боже, что это?
Уильям взял мёртвого сына на руки. Слёзы потекли по лицу мужчины.
– Мы будем любить Алена за двоих.
– Дай мне его!
– Зачем?
– Я сказала, дай!
Теперь у неё на руках было два сына, одинаковых, как две капли воды.
– Вот теперь всё в порядке. Оба моих сыночка со мной.
– Опомнись, Грэйс, у нас только один сын.
– Не говори чушь. Вот видишь, два?
«Да она обезумела!»
– Мы должны похоронить его.
– Кого?
– Ты прекрасно знаешь кого.
– Не дам! Положить такое крохотное существо в холодную землю?
– Тебе надо отдохнуть.
– Ты прав. Глаза слипаются.
Пока жена спала, Уильям обо всём договорился. Крохотный гробик… Боль была невыносимой. Но больше всего его беспокоило, как с этим ударом справится его жена. Он очень любил её, несмотря на тяжёлый вспыльчивый характер, и очень боялся за рассудок Грэйс. Ведь у них теперь есть сынишка с белым пушком на голове и синими, почти чёрными глазами, дух захватывало от этой красоты. Уильям сел за стол, подперев голову руками. Он устал за эти дни, эта извечная погоня за лишним центом, а теперь их трое и придётся работать вдвое больше.
Из дремоты, в которую он начал погружаться, его вывел страшный крик. Мужчина бросился в спальню.
– Он мёртв! Билли, я убила нашего мальчика! – кричала Грэйс, вне себя от горя.
Уильям подскочил к ней, попытался обнять, но жена оттолкнула его.
– Не прикасайся ко мне! Я убийца!
– Успокойся, милая. Он уже родился мёртвым.
Грэйс посмотрела на него бешеными глазами.
– Над нами проклятие! Я знаю.
– Малышка, у тебя были тяжёлые роды. Кто же мог предположить такой исход?
Ален пискнул. Грэйс сразу же схватила его, прижала к себе, дала грудь.
– Его надо похоронить?
– Конечно, как же иначе?
– Ты такой холодный, здравомыслящий, – с презрением произнесла Грэйс.
– Не говори так, мне больно не меньше, чем тебе. И я оплакиваю нашу потерю, но теперь мы должны думать и об этом чуде, а не только о себе.
– Ты прав, прости меня.
– Я люблю тебя. И спасибо за этот драгоценный подарок.
Они оба вглядывались в личико сына, пытаясь предсказать его будущее, но малыш, уже насытившись, спал.
– Он улыбается, клянусь Всевышним!
Уильям погладил огрубевшей ладонью головку сынишки.
На следующий день у Грэйс опять случилась истерика. Когда Уильям вошёл в дом, Грэйс сидела на стуле и, крепко прижимая к себе мёртвого ребёнка, пела ему колыбельную. Муж подошёл к ней, присел на корточки.
– Милая, отдай мне ребёнка, его надо похоронить и научится жить дальше.
– Уйди! Ты ничего не понимаешь! Убирайся!
И вдруг из спальни послышался плач Алена.
– Ты оставила его одного?
Уильям вынес кричащего сына, протянул жене.
– Ты забыла о нём. Его надо покормить.
Она подняла на него глаза. И Уильям отшатнулся, на дне глаз, которые он так любил, плескалось безумие.
– Нет, не забыла. Как ты мог такое подумать обо мне?
– Грэйс, милая, отдай мне Джесси, пожайлуста. Мы должны смириться.
– Как ты его назвал?
– Джесси.
– Джейсон? Красивое имя. Для могильной плиты.
Она истерически расхохоталась, но спустя несколько секунд, смех прекратился, и ему на смену пришёл поток слёз.
«Слава Богу!»
На улице было слякотно, снег превратился в серую кашу, чавкающую под ногами. Супруги Перри поддерживая друг друга, плелись на кладбище, там под скромной могильной плитой они похоронили маленького сына, который даже не успел на посмотреть на этот грешный мир.