Мелисса Гечик - Сказки для 16+

Сказки для 16+
Название: Сказки для 16+
Автор:
Жанры: Юмористические стихи | Пьесы и драматургия | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2018
О чем книга "Сказки для 16+"

Разоблачения, неземная любовь и интриги с первых строк увлекут читателя, решившего прогуляться по средневековому Неаполю. Все его жители – весьма колоритные персонажи, с удовольствием составят вам компанию. Все дело в том, на какую тропинку вы свернете:Налево пойдете – в логово шулера и в капкан самозванки попадете.Направо – в царство князя придете…

Бесплатно читать онлайн Сказки для 16+


Часть 1. Гениальное время

Мой милый друг,
Любимый мой читатель,
Хочу поведать Вам
Историю одну
Про то, как жили-были сказки,
Точнее, их родители…
«Ах, сказки,
Ска-а-азки, – вздохнете вы устало, —
Давно прошли и детям их читаем.
Мы все об этом знаем!»
А вот и нет, прошли – не все.
Там было множество чудес,
Что знать вы не могли.
Об этом автор не напишет,
И всяк готов присвоить сказку.
Вот – Базиле, родоначальник.
Ну как, скажите, можно написать
В барокко стиле сказку?
Не рококо иль маньеризм.
Прослеживается там трагизм…
Я не знаю,
Возможно, мода там была такая,
Что все полсотни сказочных новелл
Пять дней читают юноши и дамы
Из Ломбардии и Тосканы
Про Золушку и Спящую царевну,
Где Белоснежка, Ганс и Греттель,
Златая лань и Рапунцель…
Все это было в тридцать пятом
Шестнадцатого века эры нашей.


Возможно, потому, что
Джан Алессио, блуждая, наблюдал
Потехи огненные —
Фейерверки и пейзажи,
Где принародно, на картинах,
Инструменты правосудия торчат
Из зданий городского трибунала.
И выживших «детей Мадонны»,
Молящихся среди церквей богатых,
Монастырей.
При всем при этом
Толерантен был Неаполь
Средь остальной Европы,
А неаполитанец,
Искусно овладев талантом
Радоваться жизни
Повсюду видя блеск и красоту:
В муравейниках – кварталах,
Шумных рынках,
Средь шулеров игорных,
И жонглеров, комедиантов
И служанок
Певцов, бродячих музыкантов,
Девиц с полотен Караваджо,
Лавок сувенирных,
Мадонны с четками
И мальчиков трактирных.
Возможно, потому,
Что век барокко —
Век Разума и Просвещенья,
Возможно, красотой Неаполя,
Столицей двух Сицилий,
Поэт был окрылен.
Ведь даже в те века то был
Большой красивый город.
Крылатая фраза там зародилась:
«Увидеть Неаполь и умереть.»,
Которая потом
Парижу пригодилась.
Так появился «Пентамерон»
Как «Сказка сказок»,
Где в «Академии бездельников»
Лоббировали местные
Тосканский диалект.
Дон Базиле назначен был
Правителем
Простого городка,
Что назывался Джульяно.
И жил бы он безбедно, только вот
Врача не оказалось рядом,
А эпидемия пришла,
И жизнь поэта унесла…
В семье писателя
Достаточно талантов:
Брат – композитор оперный,
Сестра – красавица,
Певица, выпускница
Оперной школы неаполитанской,
Что отличалась от венецианской
Красой мелодии своей
При связях
С королевскими домами.
Именно ей народ теперь обязан
Рожденью «Сказки сказок»
Из рукописей брата.
Не зря «Пентамерон»
Насквозь пронизан
Отголоском музы,
Не зря, как сборник сказок, появился
Во время гениев, гениев науки —
Все физики и математики
Тяготеют к подобной тематике.
В начале книги мы читаем сказку
О спящем… принце,
Да, да, именно так,
И оживить его возможно
Лишь кувшином слез
Влюбленной девушки в него,
Но там своя интрига…
Так вот!
У короля страны Валле Пелоза
Была задумчивая дочь —
Принцесса Zоза,
И все его старания
Развеселить дочурку
Свелись на нет,
Пока в один единственный момент
Принцесса Zоза, пребывая
В меланхолии жесткой,
Посмела рассмеяться
Над уличной старушкой,
Бранившей местного пажа
Из-за разбитого кувшина.
Она так много всего наговорила!
(«Боже мой, я даже не могу произнести»).
Была ее речь многослойна,
В оскорблениях своих
Непристойна.
Первый май упомянула,
Парусник и ветер,
Про рубашку и мула,
Про копье каталонское…
И кое-что еще.
Прошлась по всем,
Кто был в «авторитете».
Удар за ударом наносила,
Вот это сочинила,
В конце добавила:
«Разбойник!!!»
«Как можно злостно так
Ругать дитя?
Подумаешь, кувшин,
Кто здесь виновный?» —
Заметит мой читатель,
Наблюдатель.
Я соглашусь, в те времена
Ювенальная юстиция
Не имела четкой позиции.
Да и мальчик в долгу не остался,
Тут уж он постарался,
В этом никто не сомневался:
Он выдал все,
Что думал о старушке,
Сначала почесав…
Макушку.
Услышав пламенную речь,
Отплатил ей в той же валюте,
Хоть не был он широкоплеч,
Не смог он этим пренебречь.
Понять тот новый лексикон
Старушка не была готова,
Не от великого ума
Устроила она такое.
И напоследок
Сотворила «немую сцену»,
Кое-что показав супермену,
Подняв занавес
Своего убранства,
Не постеснявшись
Даже гражданства.
В то время Zоза,
Пребывая на балконе,
Грустила,
Считая тучки на небосклоне.
Увиденное так её позабавило,
И слова,
Что старушка накартавила,
И было это повеселее, чем
Укол шпагой в диафрагму,
И трава сардинская,
Как песнь гардемаринская.
Старушка в гневе, видя,
Как потешается принцесса,
От перенесшего стресса,
В продолжение пьесы
Наградила Zозу,
Вонзив под ногти занозу.
И проклята была сама принцесса
Любовью к принцу,
Спящему в гробнице.
Тем временем принцесса Zоза
По простоте душевной,
Толком так и не поняв,
То ли это брань старушки,
То ли какое-то заклятье,
Поправляя свои завитушки,
Завернув рукава у платья,
Пригласила ее во дворец,
Тем самым делу положить конец.
Старушка решила признаться
И сразу во всем разобраться,
Рассказав про князя Тадео,
Который,
Словно Ромео,
По заклятию некой феи
Ждет свою Джульетту,
Как подобает этикету
И соответствует сюжету.
Принцесса,
Увлеченная страстью
И наделенная властью,
Взяв монеты из ларца,
Убежала из дворца.
Блуждая по лесной галерее
Меж потерявшихся теней,
Прошла аллеи орхидеи,
Дойдя до замка первой феи.
Фея Орхидея,
Выйдя из оранжереи,
Ласково приветствуя принцессу,
Гибкая, как виноградная лоза,
Заглянула в ясные глаза.
И была ослеплена любовью,
Что затаилась в нежном сердце
И, пожалев принцессу, протянула ей
Орех греческий,
Вид которого был человеческий.
Правда, немного иронический,
Но в целом – фантастический.
«Не открывай орех
До великой нужды,
Передай письмо для моей сестры —
Стройной феи Кипариссы», —
Добавив, что она – актриса.
И наша Zоза
После долгих приключений
В царстве буковых растений,
Раскачиваясь на качелях,
Разглядела на холмах
Старинный замок в вензелях,
А рядом – фею Кипариссу,
Вспомнила, что та – актриса.
Фея была в мужском одеянии,
Как оказалось,
В полном сознании,
Ходила вокруг кареты,
Давала всем советы.
На голове – компрессы
Для театральной пьесы.
Приметив издалека принцессу,
Фея тут же принарядилась,
В пышное платье облачилась,
Осыпала милое создание
Любезностью,
Дополнив всякой словесностью.
Накормила, напоила
И каштаном наградила,
И, не забыв, предупредила:
«Ты его прибереги.
От глаз чужих постереги.
Без нужды не раскрывай
И никому не отдавай.


Вот – письмо для Беатрис —
Нашей третьей из сестриц.
Ты много шума не создавай
и ничего не забывай!»
Добравшись до третьего замка
И получив орех лесной,
Принцесса, немного подумав,
Вернулась к теме основной.
Три феи дали три ореха,
И ровно через семь годков,
Когда сиятельное Солнце,
Разбуженное пастухами,
Прошло владения свои,
Принцесса принца повстречала
И, руководствуясь интуицией,
Нашла кувшин с инструкцией,
Что нужно сделать для того,
Чтоб разбудить сиятельство его.
Два дня рыданий безутешных
Почти наполнили кувшин,
Осталось лишь две капли,
Но слабость от бессонной ночи
Сморила в сон уставшую принцессу.
Меж тем одна нечестная служанка,
Увидев, что кувшин почти уж полон,
Заполнила его двумя слезами.

С этой книгой читают
Подарите себе и своим детям эстетическое удовольствие от времени, проведенного в дружной компании, вместе с героями сказки. Ветер сыграет для вас на саксофоне, паук преподнесет уроки мудрости, лесная модница поразит своими нарядами, а волшебные иллюстрации перенесут вас в сказочные миры.
Новое произведение Петра Крамаренко «Сказка о трёх царях» предлагает читателю шутливое, иносказательное, метафорическое повествование в традициях русской народной сказки с учётом сегодняшних реалий и трендовых модонаполнений мозговых пространств и безмерных тусовочных вкраплений вульгарного постмодернизма. Автор не претендовал, не претендует и претендовать не собирается на какую-то уникальность. Это откровенные подражательные мотивы чудесной сказ
Перед Вами сборник стихотворений «С рифмой по жизни», в котором каждый читатель сможет найти для себя произведение по душе.Михаил Осипович, являющийся автором, и обладающий отменным чувством юмора, искусно вплетает в строки своих стихов как любовные мотивы, так и сатиру, описание природных пейзажей, пересказы известных сказок, а также новое видение произведений других авторов.Листая сборник, отдельное внимание уделите «Стихарикам». Ёмко, весело и
Легкие, задорные стихи Алексея Смехова воспринимаются с улыбкой. Настоящие, живые рифмованные анекдоты ждут нас в этом сборнике! Но автор не ограничивается «веселостями» – есть и лирические, светлые стихотворения. Близость стихов к притчам делает их не просто запоминающимися, но достаточно глубокими. Такие стихи хочется не просто читать и перечитывать самому, но и делиться ими с друзьями, читать в компаниях, чтобы вместе с другими осознать самобы
Вы представляете себе поэта сидящим с пером в руке при свече и думающим о судьбах мира? Возможно где-то такие и есть. Я видела других – балагуров, любящих шутки, плавание и горные лыжи. Смешливая переписка и шаржи на друзей-коллег в этой книге. И на себя, любимую.
Оливер Сакс – известный британский нейропсихолог, автор ряда популярных книг, переведенных на двадцать языков, две из которых – «Человек, который принял жену за шляпу» и «Антрополог на Марсе» – стали международными бестселлерами.«Антрополог на Марсе» – книга, написанная Саксом еще в 1995 году – это семь живо и интересно рассказанных реальных историй пациентов, пытающихся побороть серьезные нарушения психики и найти свое место в окружающем мире.
Вашему вниманию предлагается сборник стихов и прозы петербургских писателей "Прижизненные записки Пенсил-клуба"
В фильмах ужасов последняя девушка – это та, кто остается в живых до самых титров. Та, кто дает отпор, побеждает маньяка-убийцу и мстит за своих друзей. Но что с ней происходит дальше, после того как затихают сирены и уходят зрители?Линнетт Таркингтон – реальная последняя девушка, которая пережила массовую резню двадцать два года назад, и это определило каждый день ее жизни. И она не одинока. Уже более десяти лет она встречается с пятью другими в
Уже год хранитель и его берегиня живут мирной семейной жизнью на землях белых волков. Время сражений прошло, все враги мертвы. Но Никита начинает видеть сны, которые не дают ему забыть о том, что он принял кровь тёмного повелителя. Неожиданное вторжение новых неизвестных противников из внешнего мира, заставляет совет берегинь отправить хранителя и его верных друзей в новую миссию в земли далеко за долиной Озёр Мрака. И Никита не подозревает, что