Юлия М. - Сказки дона Педро

Сказки дона Педро
Название: Сказки дона Педро
Автор:
Жанры: Книги для детей | Мифы / легенды / эпос
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Сказки дона Педро"

Книга содержит десять волшебных мексиканских сказок на разные темы. В этих познавательных историях переплетены сказочные существа и реальные события. Через истории о семье, дружбе, щедрости и любви вы сможете познакомиться с культурой и мифологией Мексики. Почувствовать атмосферу мексиканского фольклора и дух этой удивительной страны.

Бесплатно читать онлайн Сказки дона Педро


© Юлия М., 2018


ISBN 978-5-4493-3127-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Жгучий Сантьяго

В давние времена, когда еще в Реаль- де- Каторсе добывали серебро прямо с поверхности земли, не стало покоя местным жителям от злого духа, разжигающего споры. Люди прозвали его «Жгучий Сантьяго». Те, кто видел его, утверждали, что он принимал обличье красного перца Чили в огромном сомбреро. Хитрый взгляд и лукавая улыбка, а главное огонь, исходивший по щелчку его пальцев – вот, что описывали те, кто с ним столкнулся. Где бы он ни появился, тут же начиналась ссора, а то еще хуже – до драки доходило! И главное повод пустяковый, а Жгучий Сантьяго тут как тут! Щелкнет пальцами – и вот людей уже и не разнять… Жила в том городе славная девушка по имени Консуэлла. Она обладала легким, веселым характером, была смышленой и покладистой. Был у нее жених по имени Педро. Парень хоть куда – добрый, простой, с отличным чувством юмора.

Очень любили они друг друга, собирались пожениться и были счастливы. А Жгучий Сантьяго не мог перенести, когда кто-то счастлив! И вот стали Консуэлла с Педро ссориться да бранится. Каждый день. День ото дня сильнее. Уже и свадьбу хотят отменить. Однажды Жгучий Сантьяго оказался не таким проворным, как обычно, и Консуэлла заметила его. Поняла она, в чем причина их ссор с Педро и задумалась – как же это исправить…

В Реаль —де- Каторсе в те времена жила одна очень мудрая шаманка, ее звали Анхелина. Многое знала сеньора Анхелина, многое ведала и со всех земель Мексики людской поток в ее дом не ослабевал. К ней то и направила свои стопы Консуэлла.


– Что дочка, досталось тебе от Жгучего Сантьяго? – сказала шаманка, едва завидев Консуэллу.

Она сидела на низенькой лавочке возле своего чистенького светлого домика, прикрывая глаза ладонью от палящего солнца.

– Добрый день, а откуда Вы знаете, с чем я к вам пришла?

– Ну, дочка, мало ли я повидала на своем веку! У того, кто столкнется с ним, проступают яркие красные пятна на шее. Конечно, их видят не все. Но я вижу, что и у тебя он не так давно побывал

– Да, сеньора Анхелина, совсем житья от него нет.

– Дам тебе совет. Жгучий Сантьяго боится масла с эстрагоном. Оно тушит его колдовские чары, лишает его сил. Теперь ты знаешь все, что тебе нужно. Подумай, как тебе поступить… Консуэлла поблагодарила шаманку и поторопилась домой. Там она взяла большую бутылку с маслом и вылила ее в таз, туда же добавила веточку эстрагона. Часть этого масла она перелила в маленькую стеклянную бутылку, добавив эстрагон и туда тоже. После всех этих приготовлений, она принялась ждать Жгучего Сантьяго. Но тот не казал носа весь день. Сначала Консуэлла испугалась, что он как то разузнал о ее планах, но потом догадалась, что Жгучий Сантьяго появиться лишь с приходом Педро.

Ведь никому и в голову не придет ссориться с самим собой! Так и случилось. Вечером, лишь увидев Педро в окно, Консуэлла ощутила волну злости и поняла – Жгучий Сантьяго уже здесь! Когда Педро вошел в дом, она специально встала к зеркалу. Лишь так можно было увидеть духа. Она взяла в руки таз с маслом, накрытый полотенцем. И только ссора Педро и Консуэллы началась, как в зеркале отразилась тень Жгучего Сантьяго, стоящего у левого плеча девушки. Не медля ни секунды, она выплеснула тазик с маслом через плечо и услышала, как что-то небольшое, с глухим звуком упало на пол. Это был красный перец чили! Консуэлла схватила его поскорее и засунула в приготовленную маленькую бутылку масла с эстрагоном и поплотнее закрутила крышкой.

Педро был растерян и не понимал, что сейчас произошло. Консуэлла все ему объяснила.

Вместе, они решили окунуть бутылку в расплавленный сургуч и заключили ее в кожаный мешок. После привязали к нему тяжелый, старинный якорь и выбросили в море на большой глубине…

С тех пор в Реаль —де-Каторсе снова наступили светлые времена. А у Педро и Кансуэллы тишь да гладь. И свадьба пышная была и деток уже двое подрастает…


Ваниль

Давным-давно, в городе Папантлу жили король, королева и их прекрасная дочь Цакапонсис (что значило утренняя звезда). Принцесса росла чудесным ребенком, с большим добрым сердцем. Шло время, Цакапонсис превратилась в прекрасную девушку. Однажды отец подозвал ее к себе и сказал:

– Время пришло Цакапонсис, ты станешь главной жрицей в храме нашей великой богини Тонакайоуа! Теперь ты будешь совершать ежедневные подношения в виде еды и цветов статуе богини в ее храме. Делай все аккуратно, не нарушая правил, не разгневай богиню! Ведь она покровительница посевов и пищи, от этого зависит жизнь нашего народа.


Принцесса Цакапонсис тяжело вздохнула. Ее роль была почетна, но ответственность слишком велика, а ведь ей только 17 лет! Но, не посмев перечить властному отцу, она согласилась.


Неподалеку располагалось другое королевство. Сын правителя этого королевства – принц Зкатан-Ошга (что означает Молодой Олень), любил ежедневные прогулки по лесу. Так он укреплял здоровье и душевное равновесие. Однажды, прогуливаясь, принц заметил принцессу Цакапонсис и был поражен в самое сердце. Он влюбился в нее в первую же минуту. Не стало у него ни покоя, ни сна. Зкатан-Ошга велел слугам все разузнать об этой девушке. Ему доложили, чья это дочь. Принц тотчас поехал к царю Теництлу – отцу Цакапонсис. Но тот и слушать ничего не хотел:


– Ей уготовано другое предназначение! Служение богине Тонакайоуа! Что может быть выше и почетнее этого?!


Цакапонсис, незаметно вернувшись из храма, слушала этот разговор и украдкой разглядывала принца. Как он красив! Как смело он разговаривает с ее отцом, которому она не могла возразить даже слова!


А с каким пылом он говорит о своих чувствах к ней! Принцесса поняла, что ее чувства взаимны. Она хотела бы стать его женой. Но отец! Он был непоколебим. Грустная Цакапонсис ушла к себе в комнату…


На следующее утро, когда принцесса шла по лесной тропинке к храму, принц Зкатан-Ошга поманил ее в тень деревьев, он начал умолять ее убежать с ним. Принцесса согласилась. Служанка принцессы уговаривала ее вернуться, но та не послушалась и скоро они с принцем скрылись из виду. Король Теництл страшно разгневался, когда узнал от служанки о побеге дочери и отправил за ней воинов, чтобы те вернули неблагодарную домой…

В это самое время Принц с принцессой расположились возле кромки озера, чтобы утолить жажду и голод. К ним незаметно, из кустов, шагнул самый лучший воин короля Теництла, занес меч и был готов сразить принца Зкатан-Ошга.

Принцесса, заметив его в последний момент, выставила навстречу мечу свою тонкую, белую руку, защищая возлюбленного. Меч разрубил бы руку принцессы как тонкую волосинку, если бы не богиня Тонакайоуа. Она защитила свою жрицу в благодарность за верное служение, отдавая дань силе ее смелости и любви. Лишь одна капля крови Цакапонсис пролилась на землю. Принц подхватил принцессу, они взлетели на коня и умчались туда, где больше никто не мог помешать их любви. Воин же стоял, не шелохнувшись еще несколько часов, пока чары богини не рассеялись. Принц и принцесса были уже в безопасности.


С этой книгой читают
Герой книги жизнерадостный, смышленый воробей Сержик. С ним происходят удивительные истории. Он всегда находит выход из трудных ситуаций. Автор не просто развлекает маленького читателя забавными рассказами, но и сообщает ему в доступной форме любопытные сведения о жизни воробьев, пробуждает в детях интерес и любовь к окружающему миру. Сочетание детской наивности и взрослой рассудительности придают книге особое очарование. Рекомендуется детям дошк
Авторская методика обучения чтению уже не один год демонстрирует свою эффективность, помогая детям и их родителям учиться читать на английском языке без помощи репетитора и начальных знаний. Даже бабушки и дедушки ребят отмечают ясность изложения, практичность и высокий конечный результат занятий по самоучителю Романа Важинского. Это книга для семейного чтения. Методика книги, которую Вы держите в руках, прошла испытание временем и приносит неизм
«Мам, нарисуй мне дракона!» – попросил однажды сын. Так появилась первая драконоистория. Драконов становилось всё больше и больше. Желаю, чтобы драконостихи доставили вам и вашим детям столько же радости, как и нам.
Книга стихов для малышей, а также их родителей. Про любовь деток к своим мамам и папам. Про животных и птичек. Книга иллюстрирована фотографиями. Развивает интерес ребенка к окружающему его прекрасному миру и живой природе.
Впервые на русском – новый роман Э.-Э. Шмитта «Яд любви». Если в первом романе дилогии, «Эликсир любви», речь шла об отношениях взрослых, сложившихся людей, о неизбежном ущербе, который наносит время самым пылким чувствам, то в книге, получившей на звание «Яд любви», автор с нежным изумлением всмат ривается в неповторимый мир первого чувства.До окончания школы осталось чуть больше года, но юных подружек – Джулию, Рафаэль, Коломбу и Анушку – волну
Авторы книги – американский психотерапевт Патрисия Норрис и ее девятилетний пациент Гэррет Портер. Вместе они рассказали историю борьбы и победы Гэррета над злокачественной опухолью мозга и о психологических методах, которые ему помогли, в частности, о технике визуализации.Эта книга – один из ярких примеров психотерапевтической работы с онкологическими больными. Она будет интересна не только специалистам, но и самим пациентам, их семьям и всем, к
Доктор – это чудотворец, сродни богу, или безжалостный палач?Пациент – это безвольный, расходный материал или яркая, энергичная личность?Действие или бездействие: что порой страшнее? Медицинская этика – это свод правил или наказание?Профессии – социальные роли, навешивают ярлыки и предопределяют ожидания. Будем ли мы верить доктору, оступившемуся на профессиональном пути?В кого превратится пациент, пожелавший стать надежным защитником для человек
Старик Хоттабыч – один из самых известных и любимых литературных героев. Обаятельный старик из глиняного кувшина, исполняющий желания при помощи своей бороды и волшебных слов. Его придумал советский писатель и поэт Лазарь Лагин. Впервые читатели познакомились с кувшинным джинном в 1938 году. В нашу книгу вошла самая первая редакция без цензурных правок. Волька и наивный Хоттабыч, оказавшийся в Москве 30-х годов XX века, сразу полюбились читателям