Мельник оставил такое наследство:
Старшему – мельницу, среднему – лошадь.
Знал: сыновья им научены с детства
Знать своё дело и честно работать.
Младшему – кот, как и сын, лежебока.
Старшие братья довольные оба.
Младший обижен – его обошли.
Братья смеются: «Кота забери.
Будете вместе на печке валяться,
К нашей работе не смей приближаться».
Молод Семён, не приучен к работе.
Парень ленив, но добрей не найдёте.
Тихо поплакав, отправился к речке.
Кот в это время дремал на крылечке.
Видит: неладное что-то с Семёном,
И поспешил за хозяином новым.
Ластится, трётся о ноги его,
Только Семён не поймёт ничего.
Вдруг человечьим сказал языком:
«Слушай, хозяин, всё будет пучком.
Достань сапоги мне и шляпу с пером,
И лучше других мы с тобой заживём.
В жизнь воплотится былая мечта,
Но только во всём надо слушать кота».
Согласен Семён. Даже не удивился,
Что кот его Васька разговорился.
Он к братьям идёт, просит денег немного:
«Собрался уйти, дайте денег в дорогу.
Искать своё счастье отправлюсь по свету».
Те дали ему небольшую монету.
Семён для кота приготовил обновы;
Себе только шляпу, в дорогу готовы.
Беспечно шагают, да песни поют,
Да корочку хлеба с водою жуют.
И вот перед ними встал город большой.
Там царь проживает с своею женой,
С прекрасною дочкою – Марьей-царевной.
Жених нужен им, чтоб богатый безмерно.
Казна у царя, говорят, «не того».
Верней, в сундуках уже нет ничего.
Кот сбегал на рынок, всё это узнал
И рыбу Семёну ловить приказал.
И в шляпе с пером, в сапогах наш хитрец
Наутро пораньше пришёл во дворец.
Он важно и чинно отвесил поклон,
Сказав: «От маркиза Де Кис прислан он,
Что рыбки к обеду прислал им маркиз.
Запомните имя маркиза – Де Кис».
И царь был доволен любезным котом,
Просил его чаще ходить к нему в дом,
Маркизу Де Кис передал он привет,
Сказав, что всю рыбу он съест на обед.
Вот кот возвратился под вечер к Семёну,
А план в голове у кота уже новый:
Трёх зайцев поймать ему должен Семён,
Кот с ними к царю побежит на поклон.
Кот снова царём принят с лаской, с почётом,
Маркиза Де Кис царь зовёт на охоту.
«Он будет, конечно», – ответил Василий.
К Семёну бежит сообщить: «Пригласили
Участье принять завтра в царской охоте,
И, словно маркиз, ты там будешь в почёте».
Семён недоволен – ругает кота:
«Во что я оденусь? Одежда не та».
А кот утешает: «Нужна только шляпа.
Послушай меня – и всё будет как надо».
Вот едет наш царь на охоту верхом,
Придворные скачут, как тень, за царём.
Царица с царевной в карете сидят,
Придворные дамы в окошки глядят.
Семён в это время в реке под мостом,
Куда он упрятан премудрым котом.
Как стали кареты к мосту подъезжать,
Семён, по приказу кота, стал кричать:
«Спасите! Тону!» Кот кричит: «Мой маркиз! —
К царю: – Помогите, ведь это Де Кис!
Ограблен до нитки и в воду упал.
О, если б не вы, он бы вовсе пропал».
Спасён был Семён. От стыда онемел.
Одет, и в карету с царевною сел.
И кот, в благодарность царю за спасенье,
Сейчас от маркиза даёт приглашенье:
Мол, всех приглашает маркиз во дворец.
(Опять, видно, что-то придумал хитрец.)
Но царь любопытен и любит гостить,
И к дому маркиза велел своротить.
А кот впереди по дороге – лишь пыль
Столбом поднимается следом за ним.
Коту попадается поле большое,
Пшеница на нём золотою стеною,
Большие колосья висят до земли,
Созрела, и косят её косари.
К ним кот подбегает: «Чья это пшеница?» —
«Барона Де Рико». – «Ответ не годится.
Сюда едет царь, и приятный сюрприз
Ему поднесёте, сказавши: «Де Кис».
Согласны царю косари услужить,
А Ваське опять надо дальше спешить.
Вот видит коров на огромном лугу,
Бараны и козы там щиплют траву.
Отряд пастухов охраняет то стадо.
Кот к ним подошёл: «Ваш хозяин богатый!
Как имя его?» И услышал: «Де Рико.
Все знают его – он колдун превеликий,
Ещё людоед. Мы боимся его».
А кот говорит: «Ничего-ничего.
Сюда едет царь, и приятный сюрприз
Ему поднесёте, сказавши: «Де Кис».
И тут пастухи головами кивают,
Что скажут точь-в-точь, все кота уверяют.
Он дальше бежит. Вот огромный дворец.
Зашёл туда чинно хвостатый хитрец.
Хозяин обедал, сидел за столом,
Был сыт и любезен с нарядным котом.
А кот рассказал, что он прибыл из мест,
Где много волшебных, занятных чудес,
И там он услышал, что может барон
Менять свою внешность, и он восхищён.
Но всё же как будто терзают сомненья,
И вот бы увидеть его превращенья.
Колдун засмеялся: «Не веришь, Фома?»
И вмиг превратился в огромного льва.
Кот прыгнул повыше, чтоб лев не схватил,
И только оттуда, дрожа, вопросил:
«Наверное, легче стать зверем большим,
Но стать невозможно мышонком простым».
Колдун засмеялся, лев тут же пропал,
Мышонок тотчас по столу побежал.
Движеньем привычным кот прыгнул на стол,
Мышонка не стало – он съеден котом.
На кухню Василий идёт дать заказ —
Обед приготовить вкуснейший сейчас.
Сказав поварам: их хозяин – маркиз,
И славное имя маркиза – Де Кис.
И нет людоеда. И все повара
Коту прокричали трёхкратно: «Ура!»
А кот поспешил открывать все ворота —
Приехали все, кто спешил на охоту.
И царь удивлен, и царь восхищен.