Сказка первая. Легенда о двух деревьях
Давным-давно в мрачном замке, затерянном среди гор жил старый волшебник Думба р. У него была дочь Элиза, красавица, каких мало. Мать Элизы давно умерла, и волшебник вместе с дочерью жили в замке одни.
Элизе минуло восемнадцать, и старый чародей решил, что пора выдать её замуж. В те времена почты не было, и письма рассылали, привязав свиток к ножке голубя. Больше ста голубей разослал Думбар принцам, королям и волшебникам из соседних стран, расхваливая свою дочь. В день летнего солнцестояния все они явились в замок Думбара, посмотреть так ли красива Элиза, как писал её отец, и посвататься к ней.
Думбар сам встречал каждого жениха у ворот и провожал в главный зал своего замка. Когда там собралась целая толпа молодых и не очень молодых женихов, Думбар позвал Элизу, а сам уселся в мягкое кресло в углу.
Элиза вышла в нежно-голубом платье, с распущенными по плечам светлыми кудрями. Наверное, только камень мог бы не влюбиться в такую красавицу. Все ахнули, по залу прошел восхищённый шёпот.
– Я загадаю вам загадку, – сказала Элиза. – Кто из вас сможет ее отгадать, тот и будет просить моей руки у отца.
Принцы, короли и даже престарелые волшебники оживились от звуков ее нежного голоса. Элиза была прекрасна как ангел.
– Есть один волшебник, которому подвластно всё на земле. Он уничтожает железо и ткань, дома и деревья, красоту и уродство. Этот волшебник не произносит заклинаний. У него нет волшебной палочки. Но его власть безгранична. Кто это?
В зале воцарилась тишина. Думбар перевернул песочные часы.
– У вас пять минут, – сказал он, глядя на женихов. – Через пять минут каждый подойдёт к Элизе и шепнёт ей ответ. Тот, кто угадает правильно, пусть останется возле Элизы, а все, кто ошибся, покинут замок.
– Я знаю ответ, – громко сказал кто-то. Толпа женихов расступилась, пропуская вперёд молодого человека в чистой, но небогатой одежде.
Он подошёл к Элизе и прошептал ей на ухо свой ответ. Элиза улыбнулась: он угадал. И он ей понравился.
Однако начатое нужно было довести до конца. Когда последняя песчинка в часах упала, к Элизе начали подходить женихи, чтобы сообщить свой ответ.
– Горе, – сказал один. Элиза покачала головой – не угадал.
– Война, – ответил другой. И покинул замок.
– Погода, – прошептал третий. И тоже ошибся.
– Обида, болезнь, старость, гроза, – говорили остальные. И уходили из замка, не смея даже оглянуться на Элизу.
– Время, – сказал последний – старый друг отца Элизы, чародей Паоло. Он был прав.
Думбар встал, поглаживая бороду. Признаться, он давно задумал отдать дочь замуж за своего друга. Именно Паоло и надоумил Думбара провести такое хитрое сватовство: загадать лучшим женихам из окрестных королевств загадку, отгадать которую не сможет никто, кроме самого Паоло. И уж точно никто не предполагал, что найдётся ещё один человек, который сможет дать правильный ответ…
– Назовитесь, счастливчики. – Думбар подошёл к Элизе и двум её женихам.
– Меня зовут Андрес, – сказал молодой человек. – Я не принц и не король. Я лесничий. Хочу писать книги – волшебные истории. Живу в лесу, чтобы мне никто не мешал.
Было видно, что Элиза не сводит с Андреса глаз.
– Меня зовут Паоло, – сказал старый волшебник. – Я волшебник из Долины Шиповника.
Элиза даже не посмотрела на него. Она протянула Андресу руку, их пальцы переплелись, и Думбар, заметив это, поспешил завершить разговор.
– Вы оба можете просить руки моей дочери. Приходите завтра утром, я решу, за кого выйдет замуж Элиза. Завтра же вечером и сыграем свадьбу. – С этими словами он выпроводил обоих женихов из замка.
Когда тяжелая дверь захлопнулась за Паоло и Андресом, Думбар усадил дочь в своё кресло.
– Элиза, твою загадку угадали двое. Я не знаю этого Андреса и не доверяю ему. Будь он принц или король, или хотя бы странствующий рыцарь, я бы подумал. Но он всего лишь лесничий, да ещё и писака! Я не позволю тебе связать свою жизнь с таким ненадёжным человеком. Ты выйдешь замуж за Паоло. Я знаю, он намного старше тебя, но для волшебников разница в возрасте не играет никакой роли. К тому же мы давно знакомы, и я уверен, что с ним ты будешь спокойна и счастлива.
– Нет, отец, я не согласна, – решительно сказала Элиза. – Я не могу выйти за Паоло, ведь я не люблю его. А как можно выходит замуж без любви?
– Любовь – это глупость, придуманная людьми! – рассердился старый волшебник. – Ты полюбишь Паоло, если захочешь. И ты выйдешь за него замуж. Так сказал твой отец, и точка! Ступай к себе в комнату и готовься к свадьбе. И постарайся поменьше думать о таких глупостях, как любовь.
Со слезами на глазах выбежала Элиза из главного зала. Она бросилась на кровать в своей комнате и заплакала. Прекрасный юноша, первым отгадавший загадку, так и стоял у неё перед глазами. Если уж выходить замуж, то только за такого человека, а не за старика Паоло! Долго плакала Элиза, пока не услышала за окном какой-то странный звук. Девушка подошла к окну. Откуда-то слышалась прекрасная мелодия – какой-то неизвестный музыкант играл на флейте. Элиза выглянула наружу.
Прямо под окном ее комнаты сидел тот самый юноша, Андрес, и легко перебирал пальцами по тоненькой трубочке флейты, извлекая из нее нежную, немного грустную песню.
Девушка заслушалась. Никогда еще не слышала она такой волшебной музыки. Наконец Андрес положил флейту на колени и прислонился к стене замка. И тут Элиза позвала его:
– Андрес! Это я, Элиза.
Юноша вскочил.
– Ты давно здесь сидишь?
– Давно. Я подумал, что где-то здесь должно быть твоё окно, и играл, чтобы ты услышала меня.
Элиза улыбнулась.
– Ты плакала? – спросил Андрес.
– Да. Отец решил выдать меня за Паоло.
Андрес опустил голову.
– А ты? Ты хочешь за него замуж? – едва слышно спросил он.
– Нет! – горячо воскликнула Элиза. – Я… я… не хочу!
– А за меня? – голос Андреса звучал тверже. Юноша смотрел ей прямо в глаза.
Элиза кивнула.
– Тогда бежим! Прямо сейчас! – воскликнул Андрес. – На опушке моего леса живёт добрая фея, Бетина. Она помогает всем влюблённым. Я знаю, сам много раз помогал добраться до её дома парам из ближайших деревень. Бетина поможет и нам.
Элиза села на подоконник, зажмурилась и прыгнула вниз. Молодые люди взялись за руки и побежали через лес…
Идти пришлось далеко. Сумерки сгущались, становилось холодно, и, чтобы Элиза не замёрзла в лёгком платьице, Андрес набросил ей на плечи свой плащ. Они шли уже довольно долго, когда Элиза вдруг споткнулась и подвернула ногу. Тогда Андрес взял её на руки. Стало совсем темно. Андрес начал выбиваться из сил, но вдруг лес будто сам собой расступился, и влюблённые увидели прекрасную зелёную полянку, над которой вопреки всем законам природы светило яркое солнце. Андрес осторожно посадил Элизу на траву. Было ясно, что дом Феи где-то рядом, но поляна была пуста.