Ивон Кёр - Сквозь призму

Сквозь призму
Название: Сквозь призму
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Сквозь призму"

Успешный архитектор Джон Маллиган, пережив предательство и болезненный разрыв многолетних отношений, решает сменить городскую суету мегаполиса на престижный домик у моря. Но райский уголок под названием Гринсайд оказывается самым настоящим рассадником интриг, лицемерия и лжи, в котором Джону внезапно удается влюбиться.

В жену одного из самых богатых людей города.

Содержит нецензурную брань.

Бесплатно читать онлайн Сквозь призму


Пролог.

Маллиган видел, как Вуд посмотрел на него. Тело бросает в жар, пока в голове рождаются подозрительные догадки, одна страшнее другой. Но Гэри ведь не может знать.

– Ты выглядишь уставшим, – подмечает Джон, когда Вуд также косится в сторону Кроуфордов. Напряжение почти доходит до пика, и Маллиган готов задать наводящий вопрос, но Гэри первым раскрывает все карты на стол.

– Устал пытаться понять, волочишься ты за Лисс, или нет, – сказанное пригвождает Джона к асфальту. – Я всё не хотел верить, да и зачем мне это, – Вуд пожимает плечами. – Но потом случайно увидел вас на берегу. Ночью. Если бы не собаки, я, может, и не понял бы.

– Гэри, т…

– Замолчи и послушай, – Джону приходится закрыть рот, когда указательный палец касается его груди. От Вуда веет напряжением и злобой, но в глазах читается что-то ещё, чего Маллиган понять пока не в состоянии. – Бен мой друг. Как и Лисс. И Кроуфорд настоятельно просил присмотреть за его женой, пока он в отъезде. И каким же другом я буду, если не расшибу тебе рожу прямо сейчас?

– Я не понимаю, о чем ты, – всё, что остаётся Джону – отрицать. Не ради себя, а ради Лисс. Но Гэри не собирается слушать. Отрицательно покачав головой, он вновь мельком поглядывает на танцующих Кроуфордов прежде, чем продолжить речь.

– Понимаешь, дружок. Еще как понимаешь, но, – потупившись, он дает себе несколько мгновений на раздумья. – Твоё счастье, что я знаю то, чего не знают другие. Лисс дорога мне, и я не буду портить ей жизнь. Но просто знай, что если ты обидишь её, то быстро пожалеешь об этом.

Глава 1.

Смена места жительства, в особенности, столь кардинальная, всегда имеет и плюсы, и минусы, что бесконечно наслаиваются друг на друга, превращая будни в некий калейдоскоп разносортных ощущений. Шумный Вашингтон с его бетонными коробками, но чертовски вкусной китайской едой, на которую Джон и Кристина частенько налегали после долгого рабочего дня, кажется полной противоположностью Гринсайда. Здесь все иначе. Кажется, именно в этом тихом, отдаленном от суеты больших мегаполисов городке с элитарным привкусом достатка и успешности Маллигану впервые за последние месяцы удалось вдохнуть полной грудью. И даже открытие нового почтового отделения, из которого местный глава решил – то ли в шутку, то ли со всей серьезностью – сделать целое событие, не кажется таким уж глупым и унылым.

Джону неловко за то, что пришлось нагрузить племянницу бумажной волокитой, связанной с переездом и счетами, но оба прекрасно знают, кто из них справится не только оперативно, но и в высшей мере благополучно. Кристина, поджав губы и дернув уголком рта перед уходом, убедительно попросила дядю приехать в центральный парк чуть раньше, дабы попытать удачу разведать обстановку, познакомиться с горожанами и, быть может, даже найти среди них «южан». Вот только, прибыв на место, Джон лишь усмехнулся, ощутив себя неловким ребенком, оказавшимся в новом классе. С одной лишь разницей: в детстве заводить новые знакомства было проще.

При взгляде на окружающих сквозь темные стекла солнцезащитных очков Джон ловит себя на мысли о глянцевых журналах, посвященных семейным радостям, обмазанным чрезмерным лоском. Всё в этом городе походит скорее на утопический сон, или киноленту, снятую по последнему писку семейных скрепов, нежели на реальность. И пусть визуально мужчина не отличается от других, хорошо одетых и статных людей, не выделяется из толпы кричащим пятном, он все же чувствует себя белой вороной. Но виду не подает, расслабленно и радушно улыбаясь всякому бросающему в сторону приезжего любопытные взгляды.

Спрятав руки в карманы, Джон вскользь проходится взором по часам на запястье – в надежде, что племянница успеет к началу – а когда поднимает глаза, внимание цепляется за двоих: девушку и парня примерно одного возраста, занявших места в первом ряду – точно перед неброской сценой. Скамей в парке немного, и все они давно забиты под завязку, но Джона сей факт не тяготит. Ютиться рядом с незнакомцами – последнее, чего ему хотелось бы в эти минуты.

Те двое, Маллиган уверен, смотрели именно на него, скорее всего, обсуждая. Это было бы вполне логично, учитывая, что Гринсайд представляет собой уютный, пусть и модернизированный городишко, один из тех, в котором все всё друг о друге знают. Очередная открытая улыбка, направленная в сторону потенциальных соседей, призвана наладить контакт. Внутри всё же зарождается неуверенное желание подойти к ним, но Маллигана отвлекает мужское сдавленное кряхтение в микрофон. Мистер Флетчер. Он же глава района.

– Прежде, чем перейти к насущному, – тяжелый голос низкорослого, местами лысеющего мужчины в клетчатом костюме обращен ко всем присутствующим. Важное, это, вероятно, открытие филиала. – Как нам всем известно, наша большая дружная Гринсайдовская семья, если вы понимаете, о чем я, – лающая усмешка вызывает редкие улыбки на лицах горожан, – множится не так часто, а потому я просто обязан объявить, что в южном квартале появились новоселы, – мистер Флетчер тяжело дышит, и его полная рука то и дело тянется к галстуку, ведь бурных оваций не следует, хотя оживленность среди присутствующих и прослеживается.

Джон и Кристина уже успели завести знакомство с Маркусом на днях. Приятный мужчина, пусть уже и вышедший из того возраста, когда стоило бы начать развивать ораторские навыки на трибуне.

– Джон, – с мягкостью во взгляде и голосе Флетчер приглашает Маллигана забраться на небольшую площадку, что тот и делает. Сняв очки, блондин игнорирует лестницу и – в силу исполинского роста – поднимается на выступ в один непринужденный шаг, а затем занимает место подле главы города. – А где ваша…

– Уже здесь, – вид быстро вышагивающей к сцене Кристины, запыхавшейся и раскрасневшейся в районе щек и груди, вызывает у Джона облегчение, и он протягивает руку племяннице, помогая тем самым взобраться на «пьедестал».

– Прошу любить и жаловать. Джон и Кристина Маллиганы. Архитектор и иллюстратор, между прочим, – вычурно продолжает глава. – Это прямо-таки редкость.

– Думаю, всему виной живописные виды, – Крис все еще тяжело дышит.

– Не спорю! – мужчина воодушевленно похлопывает Джона по плечу. Несмотря на внушающую комплекцию, Маллигана ощутимо встряхивает под тяжестью мясистой руки, на что он неловко усмехается.

– Дядя и племянница приехали прямиком из Вашингтона, чему я, к слову, ничуть не удивлен, – Маркус кривит пренебрежительную мину. – В этих запыленных городках делать нечего…

Джона так и подначивает бросить шутку в ответ на разыгранный спектакль, но вместо этого он добродушно приобнимает племянницу за плечи, и оба с улыбкой приветствуют «публику», решив подыграть выступающему, так старательно выпрыгивающему из штанов.


С этой книгой читают
Романтическая история о девушке по имени Леся. Еще маленькой девочкой родители увезут ее из родных, полюбившихся мест. Ей придется расстаться с видом на большую реку, где ходили большие суда. Маяком, указывающим путь кораблям. На новом месте девушку ждет новая жизнь. Встреча с любовью всей своей жизни. Но, будут и испытания судьбы. Михаила призовут в армию, где случится чп и его станут считать погибшим. Он выживет, потеряет память, вернется…
Для молодого художника из провинции наступают нелёгкие времена. Его любимая женщина Агата живёт в Париже. Целая череда неудач сопутствуют ему как в любви, так и в искусстве – он разочарован. Наконец сбывается его мечта. Агата приглашает его жить в Париже и даже нашла ему постоянное место работы, площадь Тертр, где собираются художники со всего мира. Казалось бы счастье наконец ему улыбнулось, но всё так просто в Париже.
Когда в реальной жизни все совсем плохо, я ухожу в виртуальный мир. Здесь я могу стать тем, кем захочу. Получить то, о чем не могла мечтать. А главное – эмоции! Настоящие, «живые» эмоции.
Человек живёт мечтой, верой во что-то прекрасное, чистое, нежное. Для главной героини это семья, но после смерти мамы девушка похоронила и свои мечты, стараясь найти деньги на лечение брата. Сможет ли она найти выход? Пойдет ли навстречу мечте.
Апокалиптический мир. Монстры Диабло захватили Землю. Главный герой желает отомстить этим тварям за смерть своей семьи. Но что делать, если у них почти нет слабостей?
Эту книгу я написал по рассказам моей бабушки и моего дедушки. Их родители и другие предки являлись представителями дворянского сословия. У бабушки девичья фамилия Верещагина, и её родители владели имением вблизи города Данилова, Ярославской области. В книге описывается период с 1916 по 1942 годы. Как и сейчас в те годы люди влюблялись, несмотря на голод и разруху. Немало строк в романе о гражданской войне и сталинских репрессиях. Текст романа по
Не так-то просто скрыться от своего прошлого. Я уехала на другой конец города, ушла из университета, лишь бы забыть наглого мажора, который так беспечно разрушил мою жизнь.Но кто же знал, что шумный сосед сверху – это именно Тимур Котов, бабник, папенькин сынок и золотой мальчик, который однажды окажется на моем балконе и попросит изображать его девушку! Вот наглец!Неужели он думает, что Мышкиных можно постоянно обижать?Что ж, помогу, не то и пра
Поскользнулась, упала, очнулась – и уже замужем? И не за абы кем, а за Владыкой хаоса?Вот только от этого не в восторге ни ошалевший муж, ни пронырливые заговорщики, ни я сама.А лучшая подруга всеми лапами ""за"", предательница! Корону на моей голове тоже все устраивает. И живой замок ждет новую защитницу, и монстры рады попробовать меня на зуб!Ну что ж, если я не могу остановить это безобразие, его нужно возглавить!