Марианна Красовская - След лисицы

След лисицы
Название: След лисицы
Автор:
Жанры: Любовное фэнтези | Историческое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "След лисицы"
Полный текст Юная сестра Великого Хана мечтает найти достойного мужа. Отвергая любовь тысячника, она соглашается стать женой князя Лисгорода, владыки обширных земель моров. Ее ждет роскошная жизнь в высоком тереме, богатство и почет, вот только принесет ли ей это счастье, о котором она мечтала? И когда спустя много лет она встретит того, кто любил ее ее когда-то -- не отзовется ли ее сердце? Но она -- жена другого. Нет у нее права на любовь и свободу. А так хочется обернуться рыжим зверем и убежать в родную степь...

Бесплатно читать онлайн След лисицы


1. 1. Пролог

В стане кохтэ было тихо. Ночь перед походом — всегда самая тревожная. Жены обнимают своих мужей перед тем, как отпустить их в бой, на доблестную смерть или на великую победу. Мужчины спят в своих шатрах — неизвестно, где им суждено уснуть в следующий раз. Костры потушены, дети давно уложены, даже собаки не брешут, затихли.

Разве что зашелестит полог, впуская юную деву, желающую попрощаться с возлюбленным, или проскользнёт темная тень между шатрами. То не тать крадётся в ночи, в народе кохтэ отродясь не бывало воров. Кто же у братьев и сестёр ворует? То не спится Листян, юной сестре Великого хана. А оттого ей не спится, что совесть нечиста.

Девушка и сама не понимает, что ее тревожит. Вроде бы все предельно ясно: с раннего утра уходит в поход на моров войско кохтэ, возглавляемое ее братом Баяром. Так правильно, так нужно, так было испокон веков: степняки уходили за добычей в чужие земли. Возвращались не все. Но Баяр не зря звался Великим ханом. Он был умён и удачлив. Листян в брате не сомневалась нисколько.

И все равно терзалась.

Не спалось ей. Ворочалась, вздыхала, разбудила Илгыз — вдову старшего брата. Та злым шепотом Листян отчитала, пришлось уйти. И правильно, прогуляться в одиночестве не помешает. Она пошла к древнему кругу из камней, называемому Тойрог. Там лучше всего думалось и отменно успокаивался дух. Было ещё холодно, Лис куталась в меха. Земля была твёрдой, трава только-только проклёвывалась. Девушка провела пальцами по древним шершавым камням, видевшим столько странного, сколько обычный человек и вместить в себя не может, улыбнулась про себя. Хорошо. Завтра все изменится. Тот, кто тревожит ее совесть, покинет стан вместе с войском.

— Я так и знал, что найду тебя здесь.

Девушка вздрогнула всем телом и обхватила плечи руками. Ей хотелось съежиться, спрятаться, раствориться в старых камнях, но увы – немыслимо.

— Ты меня искал?

В темноте мужчина казался даже красивым: высокий, молодой, сильный. Не сверкают нестерпимой рыжиной его волосы, не видно веснушек, не заметна юношеская нескладность. Листян его разглядывала – не прятать же теперь глаза? Гордость не позволяла.

— Знаешь же, что не уеду, не попрощавшись.

Да, знала. Потому и пряталась. И нужно было немного потерпеть, но терпеть Листян не умела совершенно.

Промолчала, старательно разглядывая в темноте травинки.

— Будь моей женой, Листян. Я хочу, чтобы ты была только моей. Всегда.

— Зачем? – И снова она знала ответ, но не могла отказать себе в удовольствии его услышать.

— Я тебя люблю. Как солнце, как небо, как ветер. Как дождь в жаркий полдень в середине лета.

— Я… не люблю тебя, Наран, – и это она ему уже говорила.

— Моей любви на двоих хватит. Я вернусь к тебе, Лис.

— Конечно, вернешься, – о, в этом она не сомневалась. Таких зануд даже смерть не берет.

— Дождись меня. Не… обещай себя другому.

— Ох, Наран! – Листян раздраженно притопнула ножкой. – Вот тут обещаю. Пока Баяр не вернется, не выйду замуж, уж будь уверен.

Он шагнул к ней, пристально вглядываясь в лицо невозможной этой девушки, любви своей безумной, иссушающей, мучительной – и прильнул губами к ее губам. Она вырвалась, шипя, как дикая кошка, сверкнула глазами и бросила гневно:

— Спасибо скажи, что не ударила ножом! Не будь ты другом моего брата, я бы тебя убила!

И убежала, растворилась в ночи.

Наран оперся дрожащей рукой на старый холодный камень, прикрыл глаза обессиленно. Она сказала правду: будь на его месте кто-то другой, не сносить бы ему головы за такой проступок. Никто не смеет женщину принуждать к близости, а поцелуй его можно расценивать именно так. Но Наран был когда-то ее женихом – почти год. И обнимал ее, и целовал даже несколько раз. И Баяр все прекрасно понимал. Да, скорее, уж Листян окажется виноватой – снова. Наран без труда мог представить всегда дело так, как ему было выгодно. Говорить он умел, убеждать – еще лучше. И Листян перед всеми представить бы смог непроходимою дурой, наблагодарной и избалованной, а себя – гордым влюбленным героем, достойным лучшего. Вот только ближе они от этого не станут. И снова он ни на шаг не приблизился к своей мечте. Опять все испортил.

Потер лицо руками и пошел спать. Утро обещало быть суматошным.

2. 2. Миска с кашей

Дженна вышла Баяра провожать: растрепанная, босая, в одной лишь простой рубашке до щиколоток да накинутой на плечи шали. Наверное, он не велел ей, просил остаться в шатре, но разве она слушается мужа?

Листян, затаившаяся в тени шатра, усмехнулась и покачала головой. Она сама хотела проститься с братьями: уезжали нынче в поход все четверо. Младшим уже шестнадцать лет. Оба прошли Тойрог – сами так решили, сами захотели, а Баяр и не возразил. Воины уже – такие одинаковые, красивые, сильные, юные. Мать промолчала, а Листян брату сказала: зачем их с собой ведешь, рано им умирать. Опыта у них нет. Конечно, хан ее не послушал.

— Сайхан, иди в гэр, — тихо говорит Баяр жене. – Спи, ты ночь не спала. Измучил тебя.

— Сдурел? – сердится Дженна. – Как могу я тебя отпустить со спокойным сердцем? Я должна ехать с тобой, должна!

— Ты ребенка ждешь, сайхан. Забыла?

— Забудешь тут, – ворчит ханша недовольно. – Ох уж эти дети! Зачем я опять в это ввязалась?

— Потому что ты меня любишь, – улыбается Баяр. – Я, признаться, рад, что ты остаешься...

— Вот как? Ты думаешь, что я недостаточно хороша…

— … и присмотришь тут за всем, – мягко продолжил мужчина. — Особенно за Листян.

Ого! Какой вредный!

— Замуж твоей сестре надо. Или кнутом всыпать хорошенько.

Хан смеется, а Листян шипит, как змея.

— Насильно? За Нарана? Я бы и рад, да он так не хочет.

— Почему за Нарана? Да за кого угодно. Вон – за кагана тирахов. Он спит и видит, как с тобой породниться.

— Я подумаю над этим. Вернусь, и обсудим.

— Обещай, что вернешься, – Дженна прильнула всем телом к мужу, крепко обнимая.

— Конечно. Я же должен взять на руки нашу дочь. Непременно вернусь, сайхан.

Дальше было уже неинтересно. Все, что хотела, Листян услышала. Осторожно отползла прочь, никем не замеченная, поднялась и ускользнула в свой шатер,который теперь делила только с детьми и вдовой старшего брата. Там сейчас тихо спали маленький сын Баяра и девочка, дочь Карына, старшего брата Листян, убитого Дженной в поединке. С ними спала и Илгыз, вдова брата. Она так и не вышла снова замуж, вернувшись под кров свекрови.

Мать Баяра и Листян умерла еще зимой, не то от лихорадки, не то от тоски по мужу и сыновьям.

— Уехали? – сонно спросила красавица, поднимая лицо.

— Нет еще, – буркнула Листян, плюхаясь на подушки и обхватывая колени. – Спи, рано еще. Дети спят, и ты спи.

Девушка прекрасно знала, что жалости она не дождется ни от кого в стане. Илгыз любила лишь себя и свою дочь, а Листян обычно не замечала, а брат слушал только Дженну.


С этой книгой читают
С большой скидкой купив на рынке умирающего дракона вместо лошади, Дарьяна сомневалась: по-хорошему надо было скотинку не мучить, добить, разделать и продать, но жалко же редкую зверушку. Выходила, откормила, запрягла в телегу… а накануне своей свадьбы отпустила на волю. Вот только дракон оказался далеко не прост, да и не совсем это дракон, а местами мстительный и вредный юнец.
Радость-то какая, к нашей принцессе женихи приезжают! Вот только всем фрейлинам «во избежание» велено в кратчайшие сроки найти себе мужей. И как мне, скажите, все успеть, если меня назначили организатором отбора, принцесса ведёт себя так, словно ее подменили, папенька изволил проиграть наш дом в карты, а под ногами постоянно путается секретарь одного из соседских принцев?
Благодаря талантливому и опытному изображению пейзажей хочется остаться с ними как можно дольше! Смысл книги — раскрыть смысл происходящего вокруг нас; это поможет автору глубже погрузиться во все вопросы над которыми стоит задуматься... Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к развязке ускользает с появлением все новых и новых деталей. Благодаря динамичному сюжету книга держит читателя в напряжении от начала до конца: читать интересно уже посл
Стефа пусть и неправильная, а всё же принцесса, а участь принцесс - династический брак. Разумеется, упрямую Стефанию подобный расклад не устраивает. У нее другие планы на жизнь: написать книгу про бордель, к примеру, или, переодевшись в мужскую одежду, сбежать в соседнюю страну. Но всё идет к бесу, когда новый знакомый пытается затащить "мальчика" то в баню, то в кабак, а то и в аферу с долговыми бумагами... А если этот мужчина еще и хорош собой,
ОСОБО СЕКРЕТНО! НЕ ВСКРЫВАТЬ! А расскажу я вам пару историй из моей жизни . так сказать самые запоминающиеся дела которые я вёл. Готовы? тогда поехали!Ну что ж, будем знакомиться? меня зовут Ярополк и я глава тайной канцелярии . вы наверное спросите как это случилось? а лучше не спрашивайте я сам расскажу ! начнем пожалуй с самого начала ,так тут я проснулся нет, умер и проснулся, нет ещё раньше .вот да вот тут ! ага меня звали Артур. вы спросите
"Омфала" – мистическая новелла известного французского прозаика и поэта Теофиля Готье, рассказывающая о необычной влюбленности молодого юноши, только-только закончившего колледж. Новелла написана простым, интересным языком; языком рассказчика, не лишённого самоиронии. Книга для чтения содержит подробный словарь, задания и иллюстрации. Будет полезна всем, кто уже читает по-французски. Текст новеллы приводится без сокращений и переведён на русский
Скованные одной судьбой, связанные алой нитью, они пошли наперекор воле Богов.Юная ведьма, пробудившаяся в тот миг, когда заглянула в его золотисто-зеленые очи. Бессмертный полукровка, решивший, что защитит ее несмотря ни на что. Она спасла ему жизнь вопреки всем правилам, он спасет ее в будущем.Спустя много лет они встретятся вновь, но она его не узнает. Он станет другим: сильнее, величественное. Однако колесо Судьбы уже запущено, сумеет ли он и
У каждого есть родственная душа. Человек, с которым связывают невидимые нити. Но что если родственные души родились в разных мирах?Граница между мирами тоньше, чем кажется. Северина вместе с дочерью оказываются в ином мире. Здесь действуют свои законы и во всём чувствуется запах магии. Теперь Северине предстоит восстановить утраченное равновесие между мирами. А за всеми её действиями будет с интересом наблюдать рыжий кот Баюн…Удастся ли ей найти
"Волшебство" – история о настоящей любви, которая выходит за рамки общепринятых норм и "стандартов". Главные герои – люди, которые любят по-настоящему, искренне. Однако, у одних любовь довольно быстро исчезает из отношений после свадьбы, а у других, наоборот, только лишь укрепляется… Так в чем же секрет?
В сборник включены романы Сергея Лукьяненко «Кваzи» и «Кайноzой».
– Я пойду на всё, чтобы ты меня простила, Кира, – сообщил мой уже бывший муж, получив на руки свидетельство о расторжении брака.– Никогда, – упрямо заявила я, стараясь не отводить взгляд.И пребывала в уверенности, что ничто не сможет меня переубедить.До сегодняшнего дня. Когда обнаружила, что мой бывший теперь мой новый босс.У которого появились новые аргументы.– Если уволишься, Кира, другой работы не найдешь. Поверь, я сделаю так, что больше теб
В начале 1914 года в Департаменте полиции готовится смена руководства. Директор предлагает начальнику уголовного сыска Алексею Николаевичу Лыкову съездить с ревизией куда-нибудь в глубинку, чтобы пересидеть смену власти. Лыков выбирает Рязань. Его приятель генерал Таубе просит Алексея Николаевича передать денежный подарок своему бывшему денщику Василию Полудкину, осевшему в Рязани. Пятьдесят рублей для отставного денщика, пристроившегося сторожем