Козьма Прутков - Смотри в корень!

Смотри в корень!
Название: Смотри в корень!
Автор:
Жанры: Афоризмы и цитаты | Русская классика | Литература 19 века
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2006
О чем книга "Смотри в корень!"

"Смотри в корень!", "Бди!", "Никто не обнимет необъятного", "Если хочешь быть счастливым, будь им" – эти и многие другие афоризмы Козьмы Пруткова, образ которого был создан А.К. Толстым и братьями Жемчужниковыми…

Бесплатно читать онлайн Смотри в корень!


Досуги и пух и перья

Daunen und Federn

Поощрение столь же необходимо гениальному писателю, сколь необходима канифоль смычку виртуоза.

«Плоды раздумья» Козьмы Пруткова



11 апреля 1853 года (annus, i)[1]

Письмо известного Козьмы Пруткова

к неизвестному фельетонисту

«С.-Петербургских ведомостей» (1854 г.)[2]

По поводу статьи сего последнего

Фельетонист, я пробежал твою статейку в № 80 «С.-Петербургских ведомостей». Ты в ней упоминаешь обо мне; это ничего. Но ты в ней неосновательно хулишь меня! За это не похвалю, хотя ты, очевидно, домогаешься моей похвалы.

Ты утверждаешь, что я пишу пародии? Отнюдь!.. Я совсем не пишу пародий! Я никогда не писал пародий! Откуда ты взял, будто я пишу пародии?! Я просто анализировал в уме своем большинство поэтов, имевших успех; этот анализ привел меня к синтезису; ибо дарования, рассыпанные между другими поэтами порознь, оказались совмещенными все во мне едином!.. Прийдя к такому сознанию, я решился писать. Решившись писать, я пожелал славы. Пожелав славы, я избрал вернейший к ней путь: именно тем поэтам, которые уже приобрели ее в некоторой степени. Слышишь ли? – «подражание», а не пародию!.. Откуда же ты взял, будто я пишу пародии?!

В этом направлении написан мною и «Спор древних греческих философов об изящном». Как же ты, фельетонист, уверяешь, будто для него «нет образца в современной литературе»? Я, твердый в своем направлении, как кремень, не мог бы и написать этот «Спор», если бы не видел для него «образца в современной литературе»!.. Тебе показалась устарелою этого «Спора»; и тут не так! Форма самая обыкновенная, разговорная, драматическая, вполне соответствующая этому, истинно драматическому, моему созданию!.. Да и где ты видел, чтобы драматические произведения были написаны не в разговорной форме?!

Затем ты, подобно другим, приписываешь, кажется, моему перу и «Гномов» и прочие «Сцены из обыденной жизни»?[3] О, это жестокая ошибка! Ты вчитайся в оглавление, вникни в мои произведения и тогда поймешь, как дважды два четыре: что в «Ералаши» мое и что не мое!..

Послушай, фельетонист! – я вижу по твоему слогу, что ты еще новичок в литературе; однако ты уже успел набить себе руку; это хорошо! Теперь тебе надо добиваться славы; слава тешит человека!.. Слава, говорят, «дым»; но это неправда! Ты не верь этому, фельетонист! – Итак, во имя литературной твоей славы, прошу тебя: не называй вперед моих произведений пародиями! Иначе я тоже стану уверять, что все твои фельетоны не что иное, как пародии; ибо они как две капли воды похожи на все прочие газетные фельетоны!

Между моими произведениями, напротив, не только нет пародий, но даже не всё подражание; а есть настоящие, неподдельные и крупные самородки!.. Вот ты так пародируешь меня, и очень неудачно! Напр., ты говоришь: «Пародия должна быть направлена против чего-нибудь, имеющего более или (!) серьезный смысл; иначе она будет пустою забавою». Да это прямо из моего афоризма: «Бросая в воду камешки, смотри на круги, ими образуемые; иначе такое бросание будет пустою забавою!..»

В написанном небрежно всегда будет много недосказанного, неконченого (d'inachevé).


Твой доброжелатель

Стихотворения

Мой портрет

Когда в толпе ты встретишь человека,
     Который наг;[4]
Чей лоб мрачней туманного Казбека,
        Неровен шаг;
Кого власы подъяты в беспорядке;
        Кто, вопия,
Всегда дрожит в нервическом припадке,
        Знай: это я!
Кого язвят со злостью вечно новой,
        Из рода в род;
С кого толпа венец его лавровый
        Безумно рвет;
Кто ни пред кем спины не клонит гибкой,
        Знай: это я!..
В моих устах спокойная улыбка,
        В груди  – змея!

Незабудки и запятки

Трясясь Пахомыч на запятках,
Пук незабудок вез с собой;
Мозоли натерев на пятках,
Лечил их дома камфарой.
Читатель! в басне сей откинув незабудки,
    Здесь помещенные для шутки,
    Ты только это заключи:
    Коль будут у тебя мозоли,
    То, чтоб избавиться от боли,
Ты, как Пахомыч наш, их камфарой лечи.

Честолюбие

 Дайте силу мне Самсона;
Дайте мне Сократов ум;
Дайте легкие Клеона,
Оглашавшие форум;
Цицерона красноречье,
Ювеналовскую злость,
И Эзопово увечье,
И магическую трость!
Дайте бочку Диогена;
Ганнибалов острый меч,
Что за славу Карфагена
Столько вый отсек от плеч!
Дайте мне ступню Психеи,
Сапфы женственный стишок,
И Аспазины затеи, И Венерин поясок!
Дайте череп мне Сенеки;
Дайте мне Вергильев стих, —
Затряслись бы человеки
От глаголов уст моих!
Я бы, с мужеством Ликурга,
Озираяся кругом,
Стогны все Санктпетербурга
Потрясал своим стихом!
Для значения инова
Я исхитил бы из тьмы
Имя славное Пруткова,
Имя громкое Козьмы!

Кондуктор и тарантул

В горах Гишпании тяжелый экипаж
    С кондуктором отправился в вояж.
Гишпанка, севши в нем, немедленно заснула;
А муж ее меж тем, увидя таранту́ла,
    Вскричал: «Кондуктор, стой!
    Приди скорей! ах, боже мой!»
    На крик кондуктор поспешает
И тут же веником скотину выгоняет,
Примолвив: «Денег ты за место не платил!» —
И тотчас же его пятою раздавил.
Читатель! разочти вперед свои депансы[5],
Чтоб даром не дерзать садиться в дилижансы,
    И норови, чтобы отнюдь
    Без денег не пускаться в путь;
Не то случится и с тобой, что с насекомым,
    Тебе знакомым.

Поездка в Кронштадт

Посвящено сослуживцу моему по министерству финансов, г. Бенедиктову.

Пароход летит стрелою,
Грозно мелет волны в прах
И, дымя своей трубою,
Режет след в седых волнах.
Пена клубом. Пар клокочет.
Брызги перлами летят.
У руля матрос хлопочет.
Мачты в воздухе торчат.
Вот находит туча с юга,
Все чернее и черней…
Хоть страшна на суше вьюга,
Но в морях еще страшней!
Гром гремит, и молньи блещут…
Мачты гнутся, слышен треск…
Волны сильно в судно хлещут…
Крики, шум и вопль, и плеск!
На носу один стою я[6],
И стою я, как утес.
Морю песни в честь пою я,
И пою я не без слез.
Море с ревом ломит судно.
Волны пенятся кругом.
Но и судну плыть нетрудно

С этой книгой читают
Козьма Петрович Прутков – литературная маска, под которой в журналах «Современник», «Искра» и других выступали в 50—60-е годы XIX века поэты Алексей Толстой (наибольший в количественном исчислении вклад), братья Алексей, Владимир и Александр Жемчужниковы (фактически – коллективный псевдоним всех четверых). Согласно нескольким свидетельствам современников, также немалое участие в создании наследия Козьмы Пруткова принял штабс-капитан Александр Амм
Козьма Прутков – самый уникальный сатирик 19 века, насмехавшийся над нравами и устоями своей эпохи и раздававший запоминающиеся звонкие оплеухи общественному вкусу. Необычность Козьмы Пруткова проявилась не только в стиле и содержании его произведений. Этот выдающийся человек сам является одним из наиболее замечательных литературных вымыслов: его родословная, биография и творчество полностью придуманы несколькими оригинальными писателями – братья
В сборник вошли замечательные стихотворения и басни, широко известные афоризмы, драматические произведения, созданные в 50-е – начале 60-х годов XIX века Козьмой Петровичем Прутковым. И сам автор, его личность и биография, и его творчество – плод художественного вымысла русских поэтов А. К. Толстого и братьев Жемчужниковых.
Кому не известны высказывания «Зри в корень» или «Нельзя объять необъятное»? Они принадлежат перу Козьмы Пруткова. Это псевдоним четырех писателей, который «родился» в 1851 году и «прожил» всего 12 лет, выпустив много пьес, десятки стихотворений, басней и афоризмов.Популярность Козьмы у поколений читателей огромна по сей день, многие видят в нем величайшего поэта и мыслителя XIX века. В этой книге читатель получает короткое собрание сочинений Пру
В книге, которую вы держите в руках, собраны поразительные по меткости, тонкости и точности афоризмы самых выдающихся мыслителей человечества, связанные с бизнесом.Смело используйте в своей деятельности накопленную веками мудрость; и тогда бизнес для вас станет и любимым делом, и увлекательным занятием, и надежным источником дохода.
Ирония дает нам шанс не только взглянуть на мир другими глазами, но и воспринимать с юмором серьезные вещи. Книга содержит более четырехсот изречений, афоризмов и цитат – как бессмертные истины классиков, так и авторские, отражающие реалии современной жизни. Составитель и редактор – Владимир Баранчиков. Иллюстрация на обложке принадлежит автору.
Эта мини-книга моих собственных афоризмов. Обычные фразы и высказывания обо всём, что есть в нашей жизни.
Подсознание прозорливее разума. Оно формируется, чаще всего, на детских эмоциях.У меня были три такие важные школы чувств. Голод сразу же при появлении на свет в 1942 году в оккупированном Донбассе. И даже после нашей Победы. И, наконец, полтора десятилетия жизни в донецкой землянке с десятью сантиметровой полоской стекла-окна над землей, в которое на короткое время иногда заглядывало солнышко.Свое такое чувственное восприятие окружающего мира до
«Если специальная история философии отводит Якоби лишь второстепенное место, то это потому, что сама философия в действительно всемирной, всесторонней истории не занимает первого места. И когда Якоби признает в Фихте «Мессию философии», то есть видит в нем завершение философии, то этим самым он становится во всемирной истории предтечею новой эпохи…»
«…Суждения и Шеллинга, и его противника Якоби суть суждения блудных сынов, отделившихся от отцов; они не знают разницы между «другими», «родными Я» и чужими «Не-Я», воплощениями слепой, смертоносной силы, потому что для них вне себя все есть «Не-Я», то есть все стало чужим и нет уже ничего родного. Это – философия не сынов, а граждан, стоящих на страже друг против друга, на военном, а не на братском положении находящихся…»
– Я беременна, любимый! – кричу сквозь слезы радости, но вместо ожидаемой улыбки на жестком, красивом лице вижу презрение и гнев.– А причем здесь я? – чеканит он слова, меня отталкивает. Не сильно, но до кома в горле обидно.– Не говори ерунды, мы столько занимались сексом, немудрено…– Я стерилен, Василиса! Я не могу иметь детей!Содержит нецензурную брань.
Когда девушка из богатой семьи решает выйти замуж за простого бармена, ее дядя-миллионер приходит в ужас и хочет спасти глупышку. Но кто бы мог подумать, что у бармена есть обворожительная тетя, и вот уже сердце самого миллионера в опасности…