Константин Бондарь - Среди книжников и поэтов. очерки славяно-еврейских культурных контактов

Среди книжников и поэтов. очерки славяно-еврейских культурных контактов
Название: Среди книжников и поэтов. очерки славяно-еврейских культурных контактов
Автор:
Жанры: Общая история | Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Среди книжников и поэтов. очерки славяно-еврейских культурных контактов"

Сборник статей, описывающих языковые и литературные контакты между древнерусскими и еврейскими книжниками, развитие еврейской темы в русской и украинской прозе и поэзии XIX – XXI вв.

Бесплатно читать онлайн Среди книжников и поэтов. очерки славяно-еврейских культурных контактов


© Константин Бондарь, 2024


ISBN 978-5-0062-5788-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора

Дорогой дедушка! Я хочу рассказать тебе о том, что произошло со мной и с тобой с тех пор, как ты умер…


Бел Кауфман – Шолом-Алейхему

Прадед Израиль Бондарь числился до революции «балтским мещанином», а его тесть, Янкель-Меир Елисаветский, был торговцем в Вознесенске. Их сыну и внуку – моему деду – выпала совсем другая судьба. Родившийся в селе Волощино Одесской области, Михаил Бондарь вырос в краю шахтеров и металлургов – в Енакиево. Пристрастившись к чтению, он занялся самообразованием, а позже стал филологом, но прожил жизнь как историк: преподавал историю, обществоведение и политэкономию, интересовался публицистикой, следил за прессой.

Из поколения 1922 года рождения с фронта вернулись единицы. Лейтенант Бондарь воевал сначала как командир минометного расчета, потом продолжил службу особистом. Летом 1945 г. в Берлине ему довелось повстречаться с Герхартом Гауптманом – драматургом, романистом, нобелевским лауреатом. Бойцы привезли голодавшему писателю продуктовый паëк, и благородное достоинство, с которым он держался, дед помнил всю жизнь.

Окончив Харьковский университет, Михаил Бондарь был назначен директором школы в райцентре. Затем он работал цензором, сотрудником типографии, учителем, завучем, преподавателем техникума. Обладая кругозором ученого и страстью библиофила, дед остался «старым учителем», чтобы, по его словам, «нести что-то людям». Покончив с прочим, он занялся главным делом своей жизни – воспитанием внука. Но до общения с ним мне надо было еще дорасти: дед предлагал партнерство, а не покровительство.

«Ты будешь работать над словом!» – предсказывал он, когда я стал студентом харьковского филфака. О перспективах занятий на стыке наук я впервые услышал от деда еще школьником. А в конце 90-х, когда его уже не стало, навыки лингвиста и литературоведа пригодились при встрече с иудаикой. Так я попал в небольшой отряд славистов, исследующих славяно-еврейские культурные контакты – от древнерусской книжности до современной литературы. Продолжающиеся второе тысячелетие, эти контакты стали главной темой книги.

Повести о Соломоне: древнерусский мидраш1

Профессорам Аркадию Ковельману и Александру Кулику – научным руководителям магистерской работы

Повести о Соломоне относятся к текстам еврейско-славянской книжности, известным в науке с середины XIX в. и остающимся предметом актуальных занятий источниковедов и текстологов, как славистов, так и гебраистов2. Эти тексты обязаны своим происхождением ученой прослойке книжников. В течение нескольких веков древнерусская и еврейская культуры тесно взаимодействовали в восточноевропейском ареале их бытования: киевском (в землях Киевской Руси, в XI—XII вв.), галицко-волынском (XII—XIII вв.) и литовско-белорусско-украинском (XV—XVI вв.). С одной стороны, это были непосредственные этнокультурные контакты, отразившиеся в фольклорных текстах и народных обрядах, с другой – опосредованные, вызванные полемикой с иудаизмом, взаимным интересом интеллектуалов, влиянием еврейской литературы на восточнославянские.

Считается, что евреи в Восточной Европе были посредниками между Византией, арабским миром и Древней Русью, независимо от конфессии и идеологии вместе с христианскими учеными участвовали в книжном деле, когда сложились условия для этого3. В результате древнерусская письменность обогатилась рядом переводов с древнееврейского. Моше Таубе, глава иерусалимской школы иудеославики, предлагает следующую классификацию переводов: ранние (киевской и галицко-волынской эпохи): фрагменты Книги Иосиппон в составе Повести временных лет, Еллинского и Римского летописца 2-й редакции, Академического Хронографа; рассказы из мидрашей о Моисеее и Соломоне; поздние (выполненные на восточнославянских землях Великого княжества Литовского): библейские книги из Виленского кодекса, научные сочинения, такие как Шестокрыл, трактат О сфере (Космография), Намерения философов Аль-Газали, Логические термины Маймонида, Тайная Тайных Псевдо-Аристотеля4.

Другая школа иудеославики, петербургская, в лице Анатолия Алексеева утверждает, что с еврейского оригинала была переведена и библейская Книга Есфирь в ее ранней, «киевской» редакции, и Песнь Песней по единственной рукописи XVI в. из Музейного собрания Российской государственной библиотеки5. Между двумя школами продолжается дискуссия по поводу происхождения Книги Есфирь6, а также времени появления на Руси фрагментов Иосиппона, предполагаемых авторов и адресатов переводов.

Также не следует забывать о Псалтыри Феодора7, занимающей промежуточное положение между ранними и поздними переводами, и о еврейских глоссах на полях восточнославянских рукописей Пятикнижия – следах «деятельности переводческого кружка, который во второй половине XV в. при участии еврейского книжника Захарии занимался библейскими переводами, причем для христианской аудитории…»8


Повести о Соломоне представляют собой цикл из десяти небольших новелл. Основанные на библейских текстах, повести содержат новые, апокрифические сведения о царе Соломоне. Из письменности апокрифы о библейском царе перешли в устную традицию: сюжеты, восходящие к ним, отмечены в духовных стихах и сказках; образы Соломона и Китовраса вдохновляли иконописцев и резчиков. Пик популярности цикла приходится на XV в., которым датируется наибольшее число его рукописей, или списков, хранящихся сегодня в библиотеках Москвы и Санкт-Петербурга. Старейший список – рукопись из собрания Е. В. Барсова (Государственный исторический музей, Москва).

Жанр, в составе которого сохранились повести Соломонова цикла, называют Хронографической Палеей (в нем объединяются черты двух жанров: собственно палеи, или Толковой Палеи, т. е. библейских пересказов и толкований, и хронографа – изложения всемирной истории). Один из ведущих специалистов по палеям, Е. Г. Водолазкин9, полагает, что апокрифы прибавлялись по мере эволюции палейного жанра от Толковой к Хронографической Палее. Повествование о Соломоне как единство библейского и апокрифического материала носит скорее не толковательный, а беллетристический характер. И это объясняет, почему часть списков представлена четьим жанром10. Энциклопедические четьи сборники появились в XV в. и обслуживали потребность монахов-книжников в келейном чтении на досуге. Их распространение было частью подъема рукописного дела в конце XV в. Между монастырями поддерживался обмен рукописями, подбор статей в них соответствовал вкусам заказчиков или переписчиков, а в книгах отражались новые веяния: внимание к научным знаниям, интерес к античным и апокрифическим сочинениям. Распространение светской литературы в Московской Руси шло через составителей четьих сборников, а те, в свою очередь, были связаны с переводчиками и первыми редакторами текстов.


С этой книгой читают
«От Ефросина к „Лавру“» – сборник очерков о памятниках древнерусской книжности, периодике, беллетристике XVIII–XXI вв., писателях и филологах. Портреты литераторов и ученых и наблюдения над средневековыми и современными текстами составляют предмет книги.
Копенгаген – подлинная жемчужина Балтики. Это самый ее чистый, гостеприимный и веселый город. Здесь вы можете восхищенно любоваться бесценными королевскими сокровищами старинных дворцов и замков, где жили легендарные принцы и короли, чья жизнь и подвиги вошли в сокровищницу мировой истории. С одной стороны – дворец Кронборг, где обитает дух принца Гамлета, бессмертного героя трагедии Шекспира, с другой – дворец Видоре, где жила принцесса Дагмара,
Мы живем в сложную эпоху слома потребительской цивилизации. Государство как институт уходит с исторической арены. Куда качнется маятник Истории для России? Сотрут ли глобальные изменения нашу страну в порошок или вознесут на пьедестал как мирового духовного лидера?Что будет с Россией и другими странами нашей планеты, зависит от многих внешних факторов, а также от дееспособности институтов власти. Но в первую очередь все зависит от нас, людей. От
В книге В.Г. Глушковой «Монастыри Подмосковья» собран исторический, краеведческий и архитектурно-художественный материал о двадцати шести основных действующих монастырях Подмосковья. История монастырей неразрывно связана с историей России. Будучи духовно-религиозными центрами, а в прошлые века и форпостами защиты Москвы от вражеских набегов, монастыри были и остаются важнейшими культурными и духовными центрами нашей Родины. Книга предназначена дл
«Золотое кольцо» России состоит из прекрасных древних городов: Москвы, Сергиева Посада, Ростова Великого, Ярославля, Суздаля, Костромы, Переславля-Залесского, Владимира, других городов, занимающих особое место в истории Русской земли. Это красивейшие города, которые являются настоящими жемчужинами на карте России. Каждый такой город таит в себе множество секретов, и вписывает в историю новые имена, которыми гордятся поколения.Смоленск – один из к
Сергей вышел из комы в больнице. Шел 2050-й год, но поверить в это было невозможно. Еще вчера Сергей отметил на работе начало своего долгожданного отпуска, а сегодня его окружают биологические андроиды, порталы, машины на магнитной подушке и прочие инновации, контролируемые умной интерактивной системой "Ребус". Самое страшное, что в далеком 2020-м в московском метро совершен теракт. Сергей не знает, живы ли еще его родители и друзья. До неузнавае
Долгожданное продолжение книг: «Дневник дылды» и «Дневник дылды: танцы продолжаются!». Путешествие в прекрасную столицу Венгрии, модельная карьера, новые знакомые, первая любовь и ссора с лучшим другом – интересное сочетание. Примерно в таких условиях предстоит пребывать Нике Камбаровой на протяжении двух недель. Но что делать, если в спокойной и мирной жизни главной героини появятся завистники и предатели? Что же, Ника, ты знаешь правила: постар
Не пропустите новые книги, розыгрыши и скидки. Подписывайтесь: *** Раз в двадцать лет в нашем королевстве рождаются одаренные - дочери богини всего живого. У каждой свои уникальные дары. Какие у меня? Узнаю, когда выйду замуж. Так сказали жрецы. Ну вот... Этот день настал! В книге есть: ♥мир магии ♥невинная героиня с чувством юмора ♥упрямый герой без чувства юмора (будем перевоспитывать!) ♥хамоватый злодей ♥А также драконы, волшебные крис
«Колыбель – удел нищих, работяг и мутантов. Но даже из этого сброда можно выжать достаточно гало, если подойти с размахом», – любовался Ноль на нескончаемый поток игроков. Каждый из них, желая того или нет, приумножал его благосостояние. Когда-то простая тестовая задача в виртуальности, выполнение которой было необходимо в качестве экзамена, превратилась в полноценный проект. Проект над которым смеялись сверстники, отговаривали друзья, и жестко к