Марияна Муун - #СтихиНеОЛюбви. Но это не точно

#СтихиНеОЛюбви. Но это не точно
Название: #СтихиНеОЛюбви. Но это не точно
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "#СтихиНеОЛюбви. Но это не точно"

«Это началось очень давно. В какой-то из дней. Чувств, переполняющих меня, стало так много, что они не умещались в одном блокноте. Они были везде. Я писала на работе, дома, в автобусе, самолете. Они были обо всем, что происходило со мной. Я писала о любви, предательстве, дружбе, страхе и об одиночестве. Стихи стали моим источником жизни и ее вдохновенным смыслом. Они были моей мотивацией. Мои стихи. Теперь я открываю их Вам. Я впускаю их в Ваши жизни». М. Муун

Бесплатно читать онлайн #СтихиНеОЛюбви. Но это не точно


© Марияна Муун, 2018


ISBN 978-5-4493-8753-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«Это началось очень давно. В какой-то из дней. Чувств, переполняющих меня, стало так много, что они не умещались в одном блокноте. Они были везде. Я писала на работе, дома, в автобусе, самолете. Они были обо всем, что происходило со мной. Я писала о любви, предательстве, дружбе, страхе и об одиночестве. Стихи стали моим источником жизни и ее вдохновенным смыслом. Они были моей мотивацией. Мои стихи. Теперь я открываю их Вам. Я впускаю их в Ваши жизни.«М. Муун

Мотив Тишины

Когда твои крылья прикоснутся к свету,

И тень воспоминаний ляжет на дно,

Ты перестанешь искать ответы,

Ты забудешь то, что было давно.


Когда мотив тишины доиграет,

И словно скрипач, шум волны позовет за собой,

Под музыку ветра душу он наполняет,

И так беспечно играет с тобой.


Когда ты поймешь, что все ненапрасно,

И прикоснешься к струнам души,

И в тишине, столь прекрасной,

Сердце открыть поскорей поспеши.


Море не терпит покоя и бури,

Оно-вечный мятежник в тиши.

Море -зов сердца и страсть поцелуя,

Море, как, вечный странник души.



Мне тысячу раз говорили: «Это не твое», «Займись обычной работой, как все нормальные люди», «У тебя не получится». Я столько раз слышала, что я совсем не умею и не могу писать стихи, это не мое, но я ни разу не сдалась, ни разу не опустила руки. Я верю, что у меня все получится, иначе быть не может. Стихотворение «Меряю тихонько шагами», я написала, когда была на пике счастья и радости. В любимом Санкт-Петербурге. Атмосфера города с головой накрыла меня и это стихотворение появилось на свет.

Меряю тихонько шагами

Меряю тихонько шагами,
По телу мурашки, на улице дождь.
В мечтах своих я витаю,
Не различаю, где правда, где ложь.
Верить в любовь до последнего вдоха,
Силу вечности в сердце храня.
В этом городе и поэт и бездомный,
Каждый родным стал для меня.
По проспектам шатаясь,
Неспешно, сливаясь с толпой,
Мой мрачный и необыкновенный,
Сердцем хранимый, город родной.
Обо мне не напишут в газетах,
Кто я? И где ты.
Но в моих песнях, вечно воспетый,
Ты стал для меня мерилом судьбы.
В те мгновения, что далеко я,
Не устану тайну хранить.
И о том, как навечно,
Поклялась я Питер любить.
В жизни бывают падения,
Страхи и взлеты судьбы,
Но ты со мной, как вдохновение,
Как глоток в пустыне воды.

Ведьма-Луна

Ее волосы рыжие,
В глазах зелень травы,
И руки ее, словно иней.
Речи, как, журчанье воды.
Любить она не умеет,
Пленила взглядом тебя.
Никогда она не обманет,
И никогда не будет твоя.
Встретив ее на рассвете,
Попрощайся в ночной тишине.
Она свободна, как ветер,
Что гуляет всегда и везде.
Она ночами в поле гуляет,
И напрасно ждешь ее ты.
Красотой неземной всех затмевает,
И не ищет ведьма любви.
Она поклоняется темной Гекате,
Богине тьмы и Луны.
И просыпается с Луной на закате,
И отражается в бликах воды.
Голос звонкий, младой и манящий,
Тебя вскоре позовет за собой.
Всю жизнь искал ты любви настоящей,
А остался плененный ведьмой-Луной.

Панацея

Мне тошно на вас смотреть,

Глаза пустые и полные печали.

Бежите вы вперёд от суеты,

Тепло души, любовь, на деньги променяли.


Сердца беззвучные, холодные, как лёд,

Простые вещи, увы, вам не по чину,

Все перемешалось, и в кромешной темноте,

Не различить уж женщину с мужчиной.


Все однообразно и скучно.

Любовь продажная, цена давно известна.

То, что забывается давно,

Со вкусом горести, все на своём месте.


Я не сужу, вам Бог один судья,

И Пусть Он вас и осуждает,

Но одно ведь точно знаю я,

Что без падения счастья не бывает.


Каждый, кто приходит в этот мир,

Будь он нищим или принцем,

Хоть что-то может изменить

На то он и родился.


За счастье- деньги принимаем,

За чувство -мнимое веселье.

А кто придумал панацею,

Давно озолотился.


А я молю, наполнить души ваши,

Добром, заботой и любовью

Чтобы никто из вас и никогда

Потери, горя, бедности не знали.


Море

А я хочу,
То солнечное лето и закат
Где в цвете красок,
Наш мир по-новому играет.
А я хочу то счастье и бокал,
Который мне мартини наполняет.
Я не хочу додумывать, считать,
Те дни, которых уж не будет,
Тогда мне было все равно,
И только время все рассудит.
Хочу в тот день,
Где о берег, волна морская бьется
Хоть ненадолго, на чуть-чуть,
Но увы, уж… больше не вернется.

Три месяца лета

Красивая любовь

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
История о взаимоотношениях с окружающим миром талантливого мальчика, страстно увлеченного литературой. Ситуация, в которую он попал, оказала сильное влияние на его характер, всю дальнейшую жизнь и судьбу.
Детские, ностальгические истории, произошедшие с автором в далёком леспромхозном посёлке в семидесятых годах прошлого века.
Эта книга о настоящей дружбе, большой любви и поисках смысла жизни. Четыре человека встречаются в самом начале жизненного пути, и эта встреча становится событием, определившим всю их дальнейшую судьбу. Непростые перипетии жизни героев разворачиваются на фоне драматичных событий русской истории конца ХХ – начала ХХI века.
Сцена высвечивает то, что иногда не может высветить проза. В этом сборнике представлены пьесы в прозе, траги-фарсы в стихах и комедии положений.
В учебном пособии рассматриваются история политических и правовых учений о государстве и праве, начиная с изучения политико-правовых доктрин Древнего мира и заканчивая политико-правовыми учениями ХХ века как за рубежом, так и в России.
В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из одуванчиков», «Лето, прощай») и их переводы на русский язык, выполненные Т. Н. Шинкарь, Э. И. Кабалевской, Е. С. Петровой соответственно. Комплексное и
Перед вами книга, на создание которой у московского писателя Анатолия Санжаровского ушло сорок семь лет. Долго и скрупулёзно собирал он русские народные пословицы, поговорки, присловья, скороговорки, приметы, загадки о лесе и его обитателях, о природе. Собранная народная мудрость учит любви и бережному отношению к лесу, ко всему живущему в нём, к родной природе. Книга выпускается в Год экологии, которым указом президента объявлен в России 2017 го
Я ушла из рода, чтобы жить той жизнью, которую выбрала сама. Но прошлое не отпустило. Мой брат-близнец пропал, и теперь родители требуют заменить его на турнире четырёх стихий, чтобы защитить честь рода. Но мне плевать, кто выиграет в этом глупом соревновании магов, мне не нужна победа и возможность обучения у полубогов. Я собираюсь найти брата. А параллельно не выдать себя. Особенно этому наглому магу воды с ледяным взглядом. Вот только он посто