Вера Надеждина - Суши, роллы и японские блюда

Суши, роллы и японские блюда
Название: Суши, роллы и японские блюда
Автор:
Жанр: Кулинария
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2012
О чем книга "Суши, роллы и японские блюда"

В экзотической для нас японской кухне важную роль играют суши – рисовые длинные колбаски с кусочком рыбы наверху, перевязанным вместе с рисом тонкой полоской водоросли нори – и роллы – рулетиками, внутри которых находится та или иная начинка, завернутая в рис. О том, как, из чего и с помощью каких инструментов готовят суши и роллы, и рассказывает эта книга.

Бесплатно читать онлайн Суши, роллы и японские блюда


От составителя

Японцы – загадочная нация. Вы никогда не задумывались над тем, почему они занимают первое место в мире по производству высоких технологий? Почему среди них почти не встречается толстяков? Почему среди них так много долгожителей?

Может быть, один из секретов в том, что едят японцы?

Рацион японцев на удивление сбалансирован. Рыба и морепродукты прекрасно стимулируют умственную деятельность, водоросли и овощи обеспечивают необходимый запас витаминов, а мышечная сила хорошо поддерживается продуктами из сои.

Свежесть и натуральность используемых продуктов, сохранение их первоначальных вкусовых качеств, эстетическое оформление блюд составляют особенность японской кухни. Специи, пряности, приправы и острые соусы используются весьма ограниченно, чтобы не подменять и не заглушать вкус и аромат основных продуктов.

В целом японская кухня очень гармоничная, легкая, вкусная, ароматная, оставляет прекрасное, радостное и в то же время солидное впечатление своей ненавязчивостью, неожиданностью и множеством кулинарных сюрпризов.

Приглашаем вас познакомиться с теми традиционными блюдами японской кухни, которые можно легко приготовить из имеющихся на отечественном рынке продуктов.

ИТАДАКИМАСУ – ПРИЯТНОГО АППЕТИТА!

Что едят и пьют японцы

Японцы относятся к питанию с большим уважением. Поесть любят вкусно, достаточно часто и много. И в то же время в меру, культа из еды не делают. Среди японцев практически не встречается очень толстых людей, и это говорит о том, что большинство японцев разумно подходят к вопросам питания. Свидетельством тому их знаменитое долголетие, стройность и, пожалуй, успехи во многих интеллектуальных и культурных областях, а как известно, голова хорошо работает тогда, когда обмен веществ правильный и в организме порядок.

Японская кухня принципиально отличается от европейской как соотношением элементов трапезы и их приготовлением, так и сервировкой и способом еды.

Обычно в европейской трапезе печеный хлеб сопровождает блюдо, приготовленное из многих продуктов, как правило, подвергавшихся длительной термической обработке (жарению, варке, запеканию), причем и то и другое размельчается в основном в процессе еды – откусывается, режется на тарелке.

В традиционной японской трапезе вареный рис сопровождается рядом кушаний-приправ, каждое из которых несложно по составу и подается чаще всего в малообработанном виде, например слегка обваренном, квашеном (овощи) или просто сыром (рыба), но, как правило, размельченном (мелко нарезанном).

Пища японцев преимущественно растительная. Они едят много риса и разнообразных блюд, в состав которых входит рис. Овощи и морепродукты также занимают одно из главных мест в структуре питания.

Один из основных принципов японской кухни: готовить надо так, чтобы не изменять вкус продукта, а наоборот, выявлять, подчеркивать его истинные достоинства. Поэтому для традиционной японской кухни обязательны свежие ингредиенты.

Важное место в японской кухне уделяется эстетике пищи. Красиво разместить пищу на тарелке, украсить цветочком, листочком, веточкой, разнообразно и фигурно нарезать продукты – все это обязательно соблюдается даже в повседневных трапезах. Например, весной японцы часто украшают блюдо листочком «киномэ». Молодые побеги этого «перечного дерева» являются в Японии одним из символов наступающей весны. А осенью японская хозяйка положит в суп морковь, нарезанную в форме кленовых листиков, что символизирует и подчеркивает красоту осени.

Японцы едят обычно три раза в день. Традиционный завтрак чаще всего состоит из вареного рассыпчатого риса (гохан) и закусок к нему, которые сопровождаются соевым соусом – сею. Рис готовится следующим образом: его моют, кладут в кастрюлю и варят под крышкой в небольшом количестве воды 20 минут, в течение которых вся вода выкипает, а рис делается рассыпчатым и мягким. Во время приготовления рис никогда не перемешивают и не солят (за исключением особых блюд, в частности категории «мэсимоно», а также европеизированных), поэтому к нему подают в небольшом количестве острые закуски (соленые и сладкие). Эти закуски можно разделить на «аэмоно», т. е. продукты с добавлением специй, «хитасимоно» – зеленые овощи, проваренные в сое, «цукэмоно» – различные маринады и пикули, «цукудани» – консервированные в сое продукты, «суномоно» – продукты, приправленные уксусом, и т. д.

По японской народной традиции, в день должны быть три трапезы, каждая из которых включает три чашки риса (японская обеденная чашка сравнительно невелика, и во время трапезы в нее накладывают рис деревянной ложкой или лопаточкой из котелка или деревянной кадочки, где он дольше остается горячим). Японские термины этих трапез означают: утренняя еда («асамэси»), полуденная еда («хирумэси» или «тюсёку») и вечерняя еда («баммэси», «юсёку»). В состав завтрака, который обычно бывает довольно плотным, нередко включается суп. Особенно популярен для завтрака суп из «мисо»-«мисосиру». За обедом же чаще обходятся без супа.

Ужин включает несколько более обильные дополнения к рису, которые можно рассматривать как аналог европейского «второго блюда» – овощного, рыбного или мясного, – и чашку супа.

Обычно ни одна трапеза не обходится без чая. По существу японские обед и ужин несопоставимы, например, с русскими и не должны бы обозначаться этими терминами. Классическая японская система трапез может быть охарактеризована как плотный завтрак, скудный второй завтрак и обильный обед (или то, что мы условно называем ужином).

Примерное меню рядового японца обычно включает следующие блюда: на завтрак – рис, суп с овощами и соевым творогом, омлет, консервированные пикули в сое, чай; на обед (или второй завтрак) – рис, жареная рыба, отварные или свежие овощи со специями, чай; на ужин – рис, светлый суп с луком, жареная рыба или мясо, тертая редиска дайкон, отварные овощи, пикули и чай.

Для того чтобы разнообразить свой стол, японцы подают одновременно большое число разных блюд и закусок даже при обыденных трапезах. Однако каждый вид закуски подается в очень небольшом количестве, и только объем риса остается неизменным. Традиционные японские трапезы («асамэси», «хирумэси» и «баммэси») по объему основного продукта – риса – более или менее равноценны.

Рис и заменяющие его в некоторых случаях другие крахмалистые продукты, например лапша, назывались в традиционном японском питании «сюсёку» – основной пищей. Раньше считалось, что сюсёку должна обеспечивать сытость и абсолютно необходима человеку. Все прочие виды продуктов – мясные, овощные, рыбные – входили в категорию дополнительной пищи – «фукусёку» – и рассматривались главным образом как вкусовые ингредиенты, без которых в крайнем случае можно и обойтись.


С этой книгой читают
Книга представляет собой сборник биографических очерков, посвященных описанию ратных трудов и свершений виднейших русских полководцев и военоначальников, начиная с Александра Невского и заканчивая Д. Т. Язовым.
Перед вами книга, необходимая каждому, кто следит за направлениями моды и заботится о своих волосах, а также тем, кто желает самостоятельно научиться парикмахерскому искусству.В книге даны многочисленные советы по уходу за волосами, будь то их мытье, расчесывание, окрашивание или завивка, много внимания уделяется созданию причесок в домашних условиях, подробно описана техника выполнения мужских, женских и интимных стрижек, а также масок для волос
Вся наша жизнь – жизнь истинных женщин – сплошное хождение на тонких и высоких каблучках. Мы постоянно балансируем на грани возможного, а в погоне за прекрасным готовы добровольно терпеть любые лишения и неудобства.Эта книга о том, как быть истинной женщиной и при этом получать от жизни максимум удовольствия. Как быть слабой и несокрушимой, легкомысленной и в то же время мудрой. И неизменно очаровательной.
Поскольку женщины во взаимоотношениях с мужчинами повторяют одни и те же ошибки, автор этой книги предлагает своим читательницам стать на точку зрения мужчин и уже оттуда разобраться в причинах своих горестей и невзгод.
Паровое питание помогает похудеть, укрепляет иммунитет и поднимает общий тонус. Способствует профилактике сердечно-сосудистых заболеваний, а для людей, страдающих заболеваниями желудочно-кишечного тракта, пароварка – настоящее спасение. Продукты, приготовленные на пару, полезны беременным и понравятся детям, ведь они выглядят такими яркими и аппетитными и в них сохраняются все витамины и минеральные вещества.Кроме пользы для здоровья, варка на па
Издание содержит около двухсот рецептов: пельмени, вареники, манты, галушки, чебуреки, кнедлики, колдуны и многие другие блюда, а также различные соусы к ним. Отличная книга для вашей кулинарной библиотеки!
Мама и бабушка были первыми и самыми строгими учителями. А вот кулинарные университеты автор проходила заочно у… Елены Молоховец!Можно ли готовить по ее рецептам сегодня? Из какой же потребительской корзины можно доставать всех этих каплунов, рябчиков и омаров с лангустинами? Где, наконец, брать диких кабанов или тетеревов?После тщательного анализа нескольких тысяч ингредиентов из полутора тысяч рецептов от Молоховец выяснилось, что выполнимыми м
Вы хотите научиться готовить, но совсем не знаете, с чего начать? А может быть, вы пригласили друзей и решили угостить их необычным, однако не очень сложным блюдом? Тогда вы не ошиблись, взяв в руки эту книгу: она составлена для того, чтобы научить вас правильно и вкусно готовить.Книга эта годится не только для девочек, но и для мальчиков. Недаром считается, что лучшие в мире повара – мужчины.Итак, знакомство с нашей книгой плюс немного настойчив
«– Уважаемые коллеги! Сегодня мы по настоятельной просьбе правительства должны окончательно решить вопрос о том, стоит ли продолжать исследования в области обнаружения параллельных миров. Слово для доклада предоставляется правительственному эксперту…».
«Ещё довольно молодой бродяга…почему-то вспомнил, как однажды пожилая цыганка нагадала ему, что он будет очень богат. „Твоё имя – Владимир, – говорила она. – А это значит – владеющий миром“. Тогда он не воспринял её слова всерьёз, а сейчас воспоминание о навязчивой цыганке вывело его из себя…».
Это четвертая, завершающая книга из цикла о чародейке Тае с оранжевыми глазами, рептилоиде Гронголе, ведьме Мардране и многих других загадочных и необычных созданиях, живущих в несколько галактиках. Битва между силами Добра и Зла закончилась победой добрых магов, на помощь которым пришел древний золотой дракон. Побежденные отправились на заповедные территории Зла. Но старая ведьма прихватила с собой заколдованного принца Вандека. Тая и Гронгол от
Монография посвящена вопросам институциональной трансформации, вызванной титаническими сдвигами в технологиях, информации, коммуникационных процессах. Институциональная среда характеризуется качественными изменениями в производственном процессе, в обществе и в индивидуальном пространстве каждого человека. Рассмотрены такие проблемы, как бесконтактная экономика и ее функционирование, трансформация структуры потребления и производства, углубление ц