Вера Надеждина - Суши, роллы и японские блюда

Суши, роллы и японские блюда
Название: Суши, роллы и японские блюда
Автор:
Жанр: Кулинария
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2012
О чем книга "Суши, роллы и японские блюда"

В экзотической для нас японской кухне важную роль играют суши – рисовые длинные колбаски с кусочком рыбы наверху, перевязанным вместе с рисом тонкой полоской водоросли нори – и роллы – рулетиками, внутри которых находится та или иная начинка, завернутая в рис. О том, как, из чего и с помощью каких инструментов готовят суши и роллы, и рассказывает эта книга.

Бесплатно читать онлайн Суши, роллы и японские блюда


От составителя

Японцы – загадочная нация. Вы никогда не задумывались над тем, почему они занимают первое место в мире по производству высоких технологий? Почему среди них почти не встречается толстяков? Почему среди них так много долгожителей?

Может быть, один из секретов в том, что едят японцы?

Рацион японцев на удивление сбалансирован. Рыба и морепродукты прекрасно стимулируют умственную деятельность, водоросли и овощи обеспечивают необходимый запас витаминов, а мышечная сила хорошо поддерживается продуктами из сои.

Свежесть и натуральность используемых продуктов, сохранение их первоначальных вкусовых качеств, эстетическое оформление блюд составляют особенность японской кухни. Специи, пряности, приправы и острые соусы используются весьма ограниченно, чтобы не подменять и не заглушать вкус и аромат основных продуктов.

В целом японская кухня очень гармоничная, легкая, вкусная, ароматная, оставляет прекрасное, радостное и в то же время солидное впечатление своей ненавязчивостью, неожиданностью и множеством кулинарных сюрпризов.

Приглашаем вас познакомиться с теми традиционными блюдами японской кухни, которые можно легко приготовить из имеющихся на отечественном рынке продуктов.

ИТАДАКИМАСУ – ПРИЯТНОГО АППЕТИТА!

Что едят и пьют японцы

Японцы относятся к питанию с большим уважением. Поесть любят вкусно, достаточно часто и много. И в то же время в меру, культа из еды не делают. Среди японцев практически не встречается очень толстых людей, и это говорит о том, что большинство японцев разумно подходят к вопросам питания. Свидетельством тому их знаменитое долголетие, стройность и, пожалуй, успехи во многих интеллектуальных и культурных областях, а как известно, голова хорошо работает тогда, когда обмен веществ правильный и в организме порядок.

Японская кухня принципиально отличается от европейской как соотношением элементов трапезы и их приготовлением, так и сервировкой и способом еды.

Обычно в европейской трапезе печеный хлеб сопровождает блюдо, приготовленное из многих продуктов, как правило, подвергавшихся длительной термической обработке (жарению, варке, запеканию), причем и то и другое размельчается в основном в процессе еды – откусывается, режется на тарелке.

В традиционной японской трапезе вареный рис сопровождается рядом кушаний-приправ, каждое из которых несложно по составу и подается чаще всего в малообработанном виде, например слегка обваренном, квашеном (овощи) или просто сыром (рыба), но, как правило, размельченном (мелко нарезанном).

Пища японцев преимущественно растительная. Они едят много риса и разнообразных блюд, в состав которых входит рис. Овощи и морепродукты также занимают одно из главных мест в структуре питания.

Один из основных принципов японской кухни: готовить надо так, чтобы не изменять вкус продукта, а наоборот, выявлять, подчеркивать его истинные достоинства. Поэтому для традиционной японской кухни обязательны свежие ингредиенты.

Важное место в японской кухне уделяется эстетике пищи. Красиво разместить пищу на тарелке, украсить цветочком, листочком, веточкой, разнообразно и фигурно нарезать продукты – все это обязательно соблюдается даже в повседневных трапезах. Например, весной японцы часто украшают блюдо листочком «киномэ». Молодые побеги этого «перечного дерева» являются в Японии одним из символов наступающей весны. А осенью японская хозяйка положит в суп морковь, нарезанную в форме кленовых листиков, что символизирует и подчеркивает красоту осени.

Японцы едят обычно три раза в день. Традиционный завтрак чаще всего состоит из вареного рассыпчатого риса (гохан) и закусок к нему, которые сопровождаются соевым соусом – сею. Рис готовится следующим образом: его моют, кладут в кастрюлю и варят под крышкой в небольшом количестве воды 20 минут, в течение которых вся вода выкипает, а рис делается рассыпчатым и мягким. Во время приготовления рис никогда не перемешивают и не солят (за исключением особых блюд, в частности категории «мэсимоно», а также европеизированных), поэтому к нему подают в небольшом количестве острые закуски (соленые и сладкие). Эти закуски можно разделить на «аэмоно», т. е. продукты с добавлением специй, «хитасимоно» – зеленые овощи, проваренные в сое, «цукэмоно» – различные маринады и пикули, «цукудани» – консервированные в сое продукты, «суномоно» – продукты, приправленные уксусом, и т. д.

По японской народной традиции, в день должны быть три трапезы, каждая из которых включает три чашки риса (японская обеденная чашка сравнительно невелика, и во время трапезы в нее накладывают рис деревянной ложкой или лопаточкой из котелка или деревянной кадочки, где он дольше остается горячим). Японские термины этих трапез означают: утренняя еда («асамэси»), полуденная еда («хирумэси» или «тюсёку») и вечерняя еда («баммэси», «юсёку»). В состав завтрака, который обычно бывает довольно плотным, нередко включается суп. Особенно популярен для завтрака суп из «мисо»-«мисосиру». За обедом же чаще обходятся без супа.

Ужин включает несколько более обильные дополнения к рису, которые можно рассматривать как аналог европейского «второго блюда» – овощного, рыбного или мясного, – и чашку супа.

Обычно ни одна трапеза не обходится без чая. По существу японские обед и ужин несопоставимы, например, с русскими и не должны бы обозначаться этими терминами. Классическая японская система трапез может быть охарактеризована как плотный завтрак, скудный второй завтрак и обильный обед (или то, что мы условно называем ужином).

Примерное меню рядового японца обычно включает следующие блюда: на завтрак – рис, суп с овощами и соевым творогом, омлет, консервированные пикули в сое, чай; на обед (или второй завтрак) – рис, жареная рыба, отварные или свежие овощи со специями, чай; на ужин – рис, светлый суп с луком, жареная рыба или мясо, тертая редиска дайкон, отварные овощи, пикули и чай.

Для того чтобы разнообразить свой стол, японцы подают одновременно большое число разных блюд и закусок даже при обыденных трапезах. Однако каждый вид закуски подается в очень небольшом количестве, и только объем риса остается неизменным. Традиционные японские трапезы («асамэси», «хирумэси» и «баммэси») по объему основного продукта – риса – более или менее равноценны.

Рис и заменяющие его в некоторых случаях другие крахмалистые продукты, например лапша, назывались в традиционном японском питании «сюсёку» – основной пищей. Раньше считалось, что сюсёку должна обеспечивать сытость и абсолютно необходима человеку. Все прочие виды продуктов – мясные, овощные, рыбные – входили в категорию дополнительной пищи – «фукусёку» – и рассматривались главным образом как вкусовые ингредиенты, без которых в крайнем случае можно и обойтись.


С этой книгой читают
Перед вами книга, необходимая каждому, кто следит за направлениями моды и заботится о своих волосах, а также тем, кто желает самостоятельно научиться парикмахерскому искусству.В книге даны многочисленные советы по уходу за волосами, будь то их мытье, расчесывание, окрашивание или завивка, много внимания уделяется созданию причесок в домашних условиях, подробно описана техника выполнения мужских, женских и интимных стрижек, а также масок для волос
Книга представляет собой сборник биографических очерков, посвященных описанию ратных трудов и свершений виднейших русских полководцев и военоначальников, начиная с Александра Невского и заканчивая Д. Т. Язовым.
Вся наша жизнь – жизнь истинных женщин – сплошное хождение на тонких и высоких каблучках. Мы постоянно балансируем на грани возможного, а в погоне за прекрасным готовы добровольно терпеть любые лишения и неудобства.Эта книга о том, как быть истинной женщиной и при этом получать от жизни максимум удовольствия. Как быть слабой и несокрушимой, легкомысленной и в то же время мудрой. И неизменно очаровательной.
Массаж поможет быстро избавиться от головной боли и судорог в мышцах, регулировать артериальное давление, снять нервное напряжение. Большую пользу принесет вам и массаж биологически активных точек. Безусловно, эта задача потребует от вас труда и терпения. но вы будете с лихвой вознаграждены, когда, избавившись от болезней сами, сможете помогать родным и близким, нести людям свет, радость и здоровье с помощью этой книги.В формате PDF A4 сохранен и
Книга может быть полезна всем любителям кулинарии, кто ищет и записывает кулинарные рецепты. Автор предлагает вам рассмотреть и использовать разные способы записей файлов с рецептами на телефон. Использование телефона как справочника по рецептам сделает вашу работу на кухне удобной и эффективной.
Комплект из трех атмосферных путеводителей по российским городам от автора кулинарно-исторических бестселлеров: «К России с любовью! В поисках тишины, восходов и изумрудного варенья», «Потаённая Россия. От блинов до ухи: путешествие за рецептами и тайнами старых городов», «Уютная Россия. Сладкие плюшки, соленые ушки, земляничные».Владимир, Вязники, Коломна, Сергиев-Посад, Киров, Пермь, Ярославль, Нижний Новгород, Кострома, Казань, Муром – вот неп
Вы мечтаете вкусно поесть, но у вас нет времени стоять у плиты часами? Книга "Кухня для занятых" – ваш идеальный помощник! Здесь собраны рецепты, которые легко приготовить за 30 минут или меньше, без сложных ингредиентов и лишней суеты.
Эта книга представляет собой кулинарное путешествие в мир иранской кухни, где каждый рецепт рассказывает свою историю вкусов, ароматов и традиций. Здесь вы найдете тщательно подобранные блюда, которые передают дух Ирана – от пряных супов и сытных основных блюд до изысканных десертов и освежающих напитков.
«– Уважаемые коллеги! Сегодня мы по настоятельной просьбе правительства должны окончательно решить вопрос о том, стоит ли продолжать исследования в области обнаружения параллельных миров. Слово для доклада предоставляется правительственному эксперту…».
«Ещё довольно молодой бродяга…почему-то вспомнил, как однажды пожилая цыганка нагадала ему, что он будет очень богат. „Твоё имя – Владимир, – говорила она. – А это значит – владеющий миром“. Тогда он не воспринял её слова всерьёз, а сейчас воспоминание о навязчивой цыганке вывело его из себя…».
Авторы детективов не всегда расследуют преступления, а вот авторы любовных романов нередко попадают в любовные истории. С Людмилой Петровной это случилось, когда все ёё планы поменяла эпидемия короновируса.Рассказ был ранее опубликован в сборнике «Дачные истории»
Когда случается беда, друзья приходят на помощь. Так и бродячий пес Рыжий спасает старика Артёмовича, который упал с лестницы на даче.Рассказ ранее публиковался в сборнике «Дачные истории».