Пема Джигдрел - Сутра Сердца

Сутра Сердца
Название: Сутра Сердца
Автор:
Жанры: Эзотерика / оккультизм | Религии / верования / культы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Сутра Сердца"

«Сутра сердца», начиная с VII века, вдохновляла в Азии буддийских практикующих, монахов и мирян, бедных и богатых, неграмотных и образованных. Комментарий направлен на то, чтобы выявить реальный смысл текста и его практическую ценность, возвращая обсуждение темы «пустоты» к изначальному замыслу учения Будды, где понятия «себя» и «не-Я» находят свое естественное оправдание, за пределами вне предрассудков, вызывающих давние споры.

Бесплатно читать онлайн Сутра Сердца


Оригинальный текст на итальянском языке: Giuseppe Baroetto (Pema Jigdrel), Il Sūtra del Cuore, 2020


Переводчик Франка Крестани

Переводчик Анна Колобова


© Пема Джигдрел, 2021

© Франка Крестани, перевод, 2021

© Анна Колобова, перевод, 2021


ISBN 978-5-0053-7965-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Знаменитая «Сутра сердца» – это махаянское обобщение учения Будды о «пустоте» (śūnyatā). Её широкое распространение связано и с краткостью содержания и с существенностью стиля, который отражает скорее китайский, чем индийский литературный вкус.

Текст известен в двух основных версиях: длинной и короткой. Каждая версия имеет три раздела: вводный, центральный и заключительный. По словам Жна Наттье, центральный раздел воспроизводит часть текста Mo-ho po-jo po-lo-mi ching. Это китайский перевод Pañcavicśatisāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra, сделанный Кумарадживой (Kumārajīva) (344—413).1

Предположительно первоначальная короткая версия была составлена в Китае в начале VII века. Сюаньцзан (Xuánzàng) (602—664) получил его перед отъездом в Индию, и, возможно, именно он перевел этот текст на санскрит в монастырском университете Наланды. Вероятно, по прошествии времени, какой-то пандит того же университета тоже работал над санскритским переводом, в результате чего текст обрел обычные признаки махаянской сутры. В Тибете именно эта длинная версия была признана канонической.

Здесь мной представлена короткая версия сутры, переведенная с санскрита. Транслитерация источника была подготовлена на основе издания, отредактированного Эдвардом Конзе.2

Я также принял во внимание филологические соображения Джаяравы Этвуда3 и Жна Наттье.4 Ключевыми стали критические замечания индийского ученого Шри Гитешвара Раджа, настоящего пандита, с которым я обсудил эту работу в 2018 г. в Дхарамсале, за год до его смерти.

В комментариях я попытался выделить как фактическое значение слов, так и их практическое, экзистенциальное значение. Кроме того, я хотел проследить связь между текстом и самыми древними источниками на языке пали, чтобы можно было распознать как преемственность, так и прерывность махаянской традиции по отношению к изначальному учению Будды.

Я дополнил настоящую работу переводом и комментариями двух других текстов на тибетском языке. Первый текст (в приложении II) является каноническим и представляет собой кратчайшее изложение «праджня-парамиты» (prajñā-pāramitā): Запредельная премудрость в одной букве. Второй текст (в приложении III) – это короткое сочинение почитания, в котором учение запредельной премудрости сочетается с учением Ати-йоги или Дзогчена. Также в этих сочинениях, красноречивых свидетелях различных поздних буддийских традиций, появляются основные темы Дхармы, переданной Шакьямуни и приведённой в палийских источниках.

Пема Джигдрел
«Здесь, Шарипутра, форма пуста;
сама пустота это форма;
пустота не отличается от формы;
форма не отличается от пустоты».

Так гласит знаменитая «Сутра сердца», которая, начиная с VII века, вдохновляла в Азии буддийских практикующих, монахов и мирян, бедных и богатых, неграмотных и образованных.

Комментарий направлен на то, чтобы выявить реальный смысл текста и его практическую ценность, возвращая обсуждение темы «пустоты» к изначальному замыслу учения Будды, где понятия «себя» и «не-Я» находят свое естественное оправдание, за пределами вне предрассудков, вызывающих давние споры.

Следуя золотой нити «пустоты», читатель имеет возможность также совершить путешествие во времени, которое раскрывает тайную, сокровенную связь между ядром Дхармы Шакьямуни и сердцем эзотерических традиций ваджраяны.

Автор, Пема Джигдрел, был учеником Чогьяла Намхай Норбу Ринпоче. Эта публикация является его новой редакторской работой и посвящается великому мастеру.

Чогьялу Намхай Норбу Ринпоче

Сутра сердца

A. Транслитерация и перевод

санскритского текста

PrajñāpāramitāhṚdaya

СЕРДЦЕ ЗАПРЕДЕЛЬНОЙ ПРЕМУДРОСТИ

Āryāvalokiteśvaro bodhisattvo
gambhīrāṁ prajñāpāramitācaryāṁ caramāṇo
vyavalokayatisma pañcaskandhāṁstāṁśca
svabhāvaśūnyān paśyatisma.

(1) Бодхисаттва, благородный Авалокитешвара, следуя глубокому поведению запредельной премудрости, наблюдал пять совокупностей и увидел, что они были пусты от собственной природы.

Iha śāriputra
rūpaṁ śūnyaṁ
śūnyataiva rūpaṁ
rūpānna pṛthak śūnyatā śūnyatāyā
na pṛthag rūpam.
Evam eva
vedanāsaṁjñāsaṁskāravijñānam.

(2) Здесь, Шарипутра, форма пуста; сама пустота – это форма; пустота не отличается от формы; форма не отличается от пустоты. Таковыми же являются ощущение, понятие, импульс и восприятие.

Iha śāriputra
sarvadharmāḥ śūnyatālakṣaṇā
anutpannā aniruddhā
amalā avimalā
anūnā aparipūrṇāḥ.

(3) Здесь, Шарипутра, все явления имеют пустоту своим сущностным свойством; они не рождаются и не прекращаются, ни нечисты, ни чисты, ни неполны, ни полны.

Tasmācchāriputra
śūnyatāyām na rūpaṁ
na vedanā na saṁjñā
na saṁskārāḥ na vijñānam.
Na cakṣuḥśrotraghrāṇajihvākāyamanāṁsi.
Na rūpaśabdagandharasaspraṣṭvyadharmāḥ.
Na cakṣurdhātur yāvanna manovijñānadhātuḥ.

(4) Поэтому, Шарипутра, в пустоте нет формы, нет ощущения, нет понятия, нет импульсов и нет восприятия. Нет глаза, уха, носа, языка, тела и ума. Нет формы, звука, запаха, вкуса, осязаемого и умственного объектов. Нет ничего от сферы зрения [и т. д.] и до сферы умственного восприятия.

Nāvidyā nāvidyākṣayo
yāvanna jarāmaraṇaṁ
na jarāmaraṇakṣayo
na duḥkhasamudayanirodhamārgā
na jñānaṁ na prāptiḥ.

(5) Нет никакого неведения и нет никакого прекращения неведения [и т. д.] и так вплоть до никакой старости и смерти и никакого прекращения старости и смерти; нет страдания, возникновения, прекращения и пути; нет познания и нет достижения.

Tasmācchāriputra
aprāptitvād bodhisattvaḥ
prajñāpāramitāmāśritya
viharatyacittāvaraṇaḥ.
Cittāvaraṇanāstitvād
atrasto viparyāsātikrānto
niṣṭhānirvāṇaprāptaḥ.

(6) Поэтому, Шарипутра, благодаря отсутствию достижения, бодхисаттва, основываясь на запредельной премудрости, остается без помрачений сознания. Благодаря отсутствию помрачений сознания, он не боится и выходит за пределы неверных представлений: он осуществил завершающую нирвану.

Tryadhvavyavasthitāḥ sarvabuddhāḥ
prajñāpāramitāmāśrityānuttarāṁ
samyaksambodhimabhisambuddhāḥ.

(7) Все будды, пребывающие в трех временах, основываясь на запредельной премудрости, полностью осознают высочайшее, истинное, полное осознавание.

Tasmājjñātavyaḥ
prajñāpāramitāmahāmantro
mahāvidyāmantro’nuttaramantro’samasamamantraḥ
sarvaduḥkhapraśamanaḥ
satyamamithyatvāt.
Prajñāpāramitāyām ukto mantraḥ.
Tadyathā
gate gate pāragate pārasaṁgate bodhi svāhā.
Prajñāpāramitāhṛdayaṁ samāptam.

(8) Следовательно, великая мантра запредельной премудрости, великая мантра познания, высочайшая мантра, несравненная мантра, устраняющая все страдания, должна считаться истинной, потому что она не ложна. Мантра произносится в запредельной премудрости. Это так: «гате гате пара-гате парасамгате бодхи сваха». Сердце запредельной премудрости полностью закончено.


С этой книгой читают
Это замечательная и богатая история, полная глубоких размышлений о жизни, душе и вселенной. Тридцать рассказов переплетаются, создавая сложную и многослойную картину, которая приглашает читателя задуматься о своем собственном пути и месте в мире.
Магия – это удивительное и загадочное произведение, раскрывающее истинные силы тьмы. Ее страницы хранят древние ритуалы, заклинания и проклятия, способные изменить реальность и управлять судьбой. Автор книги, таинственный магистр, предлагает читателю невероятные знания об астральных путешествиях, контакте с духами и вызове элементальных сил.
В книге «Йога для чайников: как начать и не бросить. 50 дней исцеления по системе YOGAMED» представлены простые и эффективные шаги, как начать практиковать йогу и превратить её в полезную привычку. Всего 1 минута в день для выполнения предложенных асан поможет за 50 дней кардинально изменить ваше здоровье, самочувствие и улучшить отношения с окружающими. Этот подход направлен на исцеление тела и души, а также на достижение гармонии и нового уровн
Вы держите в руках уникальное руководство с современным взглядом на предсказательную практику по картам Таро, основанную на психологии и работе с бессознательным человека. Психологический метод предсказаний на Таро опирается на глубокие значения символики карт и их взаимодействия с внутренним миром человека, мыслями, эмоциями и подсознательными процессами. Книга станет для вас путеводителем в мире Таро, откроет новые возможности для самопознания
В первом томе настоящей монографии мы видели, что агрессивность человека и животных имеет биологические – эволюционные, наследственные, физиологические и психологические основы, предпосылки и механизмы. Однако другое дело – приобретение агрессивного поведения, формирование системы его внутренних мотивов, превращение агрессии в другие формы поведения, ее взаимосвязи с другими психическими явлениями, формирование агрессивного типа личности и т. п.
В третьем томе монографии речь пойдет об истоках и формах агрессивности, путях и условиях приобретения ими агрессивных действий и склонностей, и о связях агрессии с другими аспектами их психической жизни, с иными психическими механизмами. Мы попытаемся показать пути формирования агрессивного поведения личности в процессе ее возрастного развития и социализации. Мы обсудим также вопрос о том, какими путями развивается агрессивность как черта характ
Это очень профессиональная проза. С наблюдательностью, с точным воспроизведением речи, с мастерским выстраиванием диалогов, с благородным лаконизмом языка, с сильными сквозными образами, с «боковой подачей» темы (когда самое главное происходит не на первом плане, а где-то сзади – как в фильмах Алексея Германа). Профессионализм стал довольно редким явлением в современной литературе – так что от души радуешься самому факту наличия профессионализма.
Александр Карасёв родился в 1971 году в Краснодаре. Окончил истфак и юрфак КубГУ. В звании лейтенанта командовал взводом внутренних войск на чеченской войне. Известность писателю принесла книга «Чеченские рассказы», ставшая открытием года Бунинской премии (2008).Эта книга о том, как вживается, втягивается в войну нормальный человек, как война становится его жизнью, становится очень быстро и незаметно для него самого. Книга содержит нецензурную бр