Новый сосед появился на пороге дома семьи Виллан внезапно. Чем напугал, но и разжег еще большее любопытство.
В день, когда старый особняк под названием «Черная роза» был открыт для нового хозяина, Кристиана Эвета, неподалеку от его дома слышали протяжный вой. Говорили, что от того воя в жилах стыла кровь. А по окрестностям всего поселка Темные Ручьи заструился туман!
Тогда же все люди в округе бросились к каминам, чтобы быстрее отправить письма. Они не жалели волшебного порошка на послания ближайшим родственникам и арендаторам, только чтобы узнать, кто же такой Кристиан Эвет. И получали торопливо написанные строчки на клочках бумаги: чародей, некромант, чернокнижник, колдун. Человек, попавший в королевскую немилость и даже насоливший недавно появившемуся в стране парламенту. Писали, что его, кажется, подозревали в убийствах!
И вот он собственной персоной. Высокий, темноволосый и черноглазый, стучался в дверь семьи Виллан. Как будто просто зашел к давно знакомым людям.
Когда черноволосый колдун показался на пороге, мать и дочь Виллан спустились вместе, плечом к плечу. Готовые дать отпор любой беде или хотя бы показать новому соседу на дверь. Вежливо, но твердо. Если руки не будут дрожать, добавила служанка Магда и сама спряталась в кухне.
Салли Виллан спустилась в строгом сером платье, как подобает главе семейства, Эрис — в блузе и широких штанах, которые издали казались юбкой, по последней моде. Обе стояли чуть прищурившись, пока гость снимал шляпу.
Эрис нервничала меньше матушки. В конце концов, они в своем доме! Две уже взрослые женщины. Матушка ни много ни мало родила двух детей, схоронила мужа и обзавелась крошкой-внуком. А Эрис через год будет считаться безнадежной старой девой, чего им бояться? Если в их жизни появится колдун с сомнительной репутацией, она станет только интереснее, считала Эрис. Но решила хотя бы внешне поддержать свою маму.
А Салли Вилан не могла похвастаться спокойствием дочери и поначалу даже подумывала упасть в обморок. Но вовремя вспомнила, что никогда таким не страдала, и добавила себе три капли коньяка в чай.
— Дамы, прошу простить меня за столь бесцеремонный визит, — сообщил гость приятным низким голосом и улыбнулся немного ломано, будто не привык.
Эрис ни разу не видела такой странной и печальной улыбки у мужчин. Обычно у них были игривые, или широкие, или на крайний случай таинственные, чтобы сражать женщин наповал. Безусловно, улыбка делала лицо нового соседа не таким уставшим, более добрым, но казалось, он выдавливает ее из себя. Хотя при этом темные, как сама ночь, глаза будто сверкнули, еще сильнее преображая человека. Но выглядело все так, словно высшие силы заставили Кристиана Эвета идти к соседям против воли. Даже на работе в земстве, где за день могут побывать десятки человек и отстоять приличные очереди, Эрис не видела таких печальных улыбок.
— Но я недавно купил «Черную розу» и решил представиться соседям сам. Иначе велика вероятность, что вы наслушаетесь обо мне небылиц от других людей. — Он еще раз улыбнулся, уже не так ломано.
— Боюсь, вы немного опоздали, — сказала Эрис, чувствуя, что в ней так и не проснулся священный страх перед предполагаемым убийцей и чернокнижником. — Нам уже рассказали о вас.
Матушка осторожно толкнула Эри в бок.
— Но только хорошее, — добавила Салли Виллан, превозмогая свой страх.
Кристиан Эвет поднял брови и явно не поверил. Его острый взгляд бритвой прошел по женщинам и едва смягчился, когда он снова улыбнулся.
— И что же обо мне говорят?
— Что вы колдун и потому мы все теперь в еще большей безопасности, чем были, — приукрасила Салли Виллан, почти не запнувшись. — Простите, что не предлагаем чаю. Но вы нас застали врасплох. Мы как раз собирали вещи Эрис. Она кое-что забирает, чтобы обставить свою квартиру.
Девушка с трудом сохранила доброжелательное выражение лица. У нее не квартира, а съемные комнаты с обстановкой! О чем матушка прекрасно знала. И сама же на них настаивала!
Если бы это была квартира или, еще лучше, дом, то Эрис могла бы жить свободнее. Но как раз матушка выступала против чего-то отдельного. Не положено девушке жить одной. Салли Виллан лично поселила дочь у приятельницы. Она казалась милой, эта приятельница, но, скорее всего, шпионила.
Жила бы Эрис отдельно, она бы могла закрутить роман. А так... Ей недавно понравился один мужчина, но все, что они себе позволяли, это двусмысленные фразы за чашкой кофе и улыбки. Возможный роман пока находился в подвешенном состоянии как раз из-за матушки и ее приятельницы-шпионки в доме. Вряд ли они одобрят мужчину в комнатах, да и в целом любые ухаживания, которые, скорее всего, не закончатся свадьбой.
И слова о собственной квартире резали ножом, даже когда напротив стоял предположительный убийца, некромант, а то и сам демон.
— Жаль, что вы уезжаете. Но мне было бы приятно, если бы вы приехали ко мне с ответным визитом, — сказал Кристиан Эвет. — Может быть, через неделю?
— Может быть, — кивнула Салли Виллан и тоже улыбнулась. Коньяк все-таки помог, и глава семейства взяла себя в руки.
Они все замолчали. Сосед будто хотел спросить что-то еще, но передумал. Он надел шляпу и опять улыбнулся, снова как-то угловато. Но его резкие черты немного преобразились, создавая ощущение, что он скорее доброжелательный человек, чем наоборот. Хоть и очень уставший.
— Вы не могли бы мне подсказать, какой дорогой лучше проехать от вас к особняку Филлингов?
Эрис кивнула, чувствуя, как матушка с облегчением выдыхает. Ради того, чтобы избавиться от визитера, Салли Виллан даже отпустила дочь провожать гостя.
Не такой уж этот мужчина и страшный, решила Эрис. Хотя выглядел он довольно таинственно и необычно. В длинном плаще, в модной шляпе и перчатках, хотя было тепло. Это если не брать в расчет опасную для женского любопытства улыбку и довольно длинные темные волосы, доходящие до плеч. Сейчас если и носили такие, то предпочитали завязывать в хвост. Он же явно специально оставлял их распущенными.
Когда они вышли за ворота, Эри увидела мобиль, редкий зверь в их глуши. Хотя в городе таких становилось все больше.
— Вам нужно проехать прямо, затем налево. — Эри показывала рукой, будто видела перед глазами повороты. — Ищите табличку в виде птицы, это и будут земли Филлингов. А наши отсюда и до станции… Могу сделать вам маячок.
— Вы колдунья?
— Низшего ранга, — ответила Эри, стараясь не очень рассматривать нового соседа. — Но маячок могу сделать.
— Как коллеге, скажите правду. Обо мне действительно говорят хорошее? — вдруг спросил он, и, кажется, глаза его хитро блеснули.
— Хорошее и плохое — вещи философские, — осторожно ответила Эри, едва сдерживаясь, чтобы не сказать правду. Просто маме здесь еще жить и жить, а длинный язык дочери может доставить ей неприятности.