Александр Колосов - Тараканы

Тараканы
Название: Тараканы
Автор:
Жанры: Юмор и сатира | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Тараканы"

Одноактная пьеса о нелегкой жизни архитекторов в этом мире. О том, как трудно сохранить верность своим принципам в жизни и творчестве.

Бесплатно читать онлайн Тараканы


© Александр Борисович Колосов, 2019


ISBN 978-5-4498-0022-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

1-актная пьеса

(по мотивам английской народной сказки «Three Little Pigs»,
не подпадающей под ограничения авторского права  на имена,
профессии и поступки героев пьесы)
Действующие лица:

Три архитектора в составе:

1 архитектор, Николаев Иван Фомич, для друзей просто Ниф, высокий и неуверенный в себе;

2 архитектор, Нкртчан Арам Фаустович, для друзей просто Наф, спортивный, прямолинейны и напористый;

3 архитектор, Найман Урий Фрумович, для друзей просто Нуф, замкнутый в себе социопат.

Олигарх по имени Волк: жизнерадостный, самодовольный, розовощекий, круглый и кучерявый как славянский Лель или Купидон.

Женский кордебалет, цыганский хор, наряд скорой помощи и клоун.

Сцена 1

На сцене три архитектора в предбаннике кабинета олигарха в ожидании, когда их примут. Перед огромными, теряющимися в высоте дверями.

1 архитектор. До сих пор не могу поверить, что мы выиграли.

2 архитектор. А я верил. Не смотря ни на что!

1 архитектор. Столько работ было подано на конкурс и вдруг бац – и мы выиграли. Ума не приложу.

3 архитектор. И не прикладывай. У тебя его все равно нет. Если не Я, ничего не получилось бы. Ведь идея-то моя. И какая! И как подана!

2 архитектор. Нет, нет, Нуф, я перед тобой преклоняюсь. Ты, безусловно, гений. Но ведь еще и везение важно. А это все благодаря мне. Я ваш счастливый талисман. Вспомните, вспомните! Во всех конкурсах, где я с вами принимал участие, мы побеждали. Я вам приношу удачу. Главное, не сглазить. (Стучит себя по голове и сплевывает через левое плечо).

1 архитектор. Все равно не могу понять, за что нас выбрали. Ведь все же предложили одно и тоже.

3 архитектор. Но у нас лучше. Хватит ныть, Ниф. Нужно решить, кто из нас будет докладывать наш проект инвестору.

1 архитектор. А что тут решать. Я все это организовал, мне и отвечать. Мне казалось, что вопрос этот решенный.

3 архитектор. Э, нет. Не все так просто. Ты, может и организовал, не спорю. А выиграл кто?

1 архитектор. Мы.

3 архитектор. Я!

1 архитектор. Ты?

3 архитектор. Я! Вот том-то и дело, что я. А это уже совсем другое дело. И потом, организовать и руководить не одно и тоже.

1 архитектор. Почему?

3 архитектор. Разве не ты нам только вчера признался, что ненавидишь людей?

1 архитектор. Ну да. И что из того?

3 архитектор. Тогда как ты можешь с ними работать? И тем более руководить. Ты же не сможешь найти общий язык с теми, от которых зависит наше будущее. От инвесторов! Мы так не можем рисковать. Правда же, Наф?

2 архитектор. Однозначно.

3 архитектор. Ты просто органически не подходишь на роль начальника. Посмотри не себя! Ты же посмешище. Ну кто тебе доверит деньги? Никто.

2 архитектор. Ну, тогда это Я! Однозначно. Возражения есть? Нет! И правильно. Ведь лучше меня этого никто не сделает.

3 архитектор. Постой, Наф. Ты малый хоть куда, шустрый. Но докладывать должен старший. Солидный человек. А это Я. Есть возражения?

2 архитектор. Нет, я перед тобой преклоняюсь, но олигарха надо обаять, Нуф, а обаяния у меня более чем достаточно. Чего, чего, а этого вместе с харизмой занимать не надо.

1 архитектор. Да какая разница, кто будет докладывать. Сначала нужно увидеть этого олигарха, чтобы понять, что он от нас хочет.

3 архитектор. Вот поэтому мы с Нафом тебе и не предлагаем. У тебя харизмы нет. И потом, это мы должны рассказать инвестору, чего он хочет. Ведь он лишь мешок денег, у него нет ни ума, ни фантазии, чтобы их потратить. Мы ему поможем.

2 архитектор. Правильно, правильно.

3 архитектор. Не перебивай старших. Мы станем его мозгами и будем ему указывать, на что он должен тратиться.

1 архитектор. Через-чур честолюбиво звучит. Люди с деньгами всегда себе на уме.

3 архитектор. Ниф, твой пессемизм здесь не уместен. Я вижу перед собой просто умопомрачительный перспективы. Мы обеспечим себе будущее. (Тут он указывает на себя и 2 архитектора).


С этой книгой читают
Основные события последних ста лет нашей страны рассмотрены c точки зрения применения магических машин, существование которых так называемая мировая закулиса тщательно скрывает. Данный текст особенно злободневен в свете того, что происходит сейчас во всем мире.
«Фетиш постмодерна» – книга-посвящение авторам, с которыми завел тесное общение Ярослав Шумахер, публикуя свои произведения на портале stihi.ru с 2009 года. Также она отражает неуёмный дух модерна, на котором вырос Ярослав Шумахер. Книга во многом смелая и откровенная, даже бескомпромиссная, в ней переплетаются современные реалии и отголоски прошлых эпох.
Смотри Тобик, это же Тяпа! Наконец мы ее нашли! Теперь мама перестанет плакать. Он открыл глаза и увидел маленькую девочку лет четырех-пяти. – Извини малышка, но это мой носок и я никому его не отдам. Это память об очень дорогом мне человеке, – как можно мягче сказал он. – А как же Тяпа? – из глаз девочки полились слезы, губы задрожали. – Ты найдешь другой носок, – нерешительно ответил он…
В сумасшедшем доме на дверях нет ручек и главным отличием между врачами и пациентами является не халат, а наличие ключа. У меня ключ был. Кто знает, может, где-то среди страниц этой книги найдется и твой.
Переделки песен – это иногда тоже своего рода пародии, пародии на слова автора оригинального текста песни. А иногда это просто использование музыкального настроения какой-либо песни. Тех авторов, чья музыка и тексты были использованы в книге, Виктор Пилован просит не обижаться.
Рядовая студентка отправляется на практику в средневековый замок Англии… Там она встречает своего суженного. Но он не из ее времени. Как же они тогда смогут быть вместе в ее реальном веке?…
Любовь – дар Божий! Плодитесь и размножайтесь! Но и Дьявол не дремлет, подсовывая людям всякие подделки и прелюбодеяния. В коротких рассказах автор пытается с иронией, сарказмом и чистосердечным признанием рассказать свои наблюдения за этим явлением.
Джозеф Эдвард Дэвис – дипломат, юрист, специалист по международному праву, посол США в СССР с конца 1936 г. до середины 1938 г. Наряду с выполнением прямых дипломатических обязанностей в должности посла Дэвис собирал сведения об экономике Советского Союза, промышленности, культуре, условиях и образе жизни граждан страны. По заданию президента посол должен был дать оценку сильных и слабых сторон советского руководства, основанную на личном наблюде
Меня зовут Паола Блэк. Я – эксперт. Никогда бы не подумала, что моя методичная, размеренная работа выльется в сотню опасных для жизни приключений. Да ещё и приведет кривой дорожкой череды неприятных случайностей прямо в руки бандита Каморра. Ну и чем теперь мои навыки скрупулезного анализа помогут влиятельному, гангстерскому клану? А главное – как мой спокойный, мягкий, доброжелательный и совершенно неконфликтный нрав сумеет справиться со стихийн