Владимир Козяев - Тайна атолла Дьявола

Тайна атолла Дьявола
Название: Тайна атолла Дьявола
Автор:
Жанры: Детективная фантастика | Мистика | Шпионские детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2025
О чем книга "Тайна атолла Дьявола"

Знаменитого сыщика, успешно закончившего расследование убийства на борту круизного лайнера, опять не оставляют в покое. Новое предложение привлекает Макса своей таинственностью и необычностью, ведь предстоит раскрыть тайну атолла Дьявола, уходящую корнями в далекое прошлое. Но настоящий драйв ждет впереди и предсказать развязку практически невозможно.

Это третья книга из серии Приключения знаменитого сыщика Макса Пипсена.

Бесплатно читать онлайн Тайна атолла Дьявола


ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЗНАМЕНИТОГО СЫЩИКА МАКСА ПИПСЕНА.

КНИГА 3. ТАЙНА АТОЛЛА ДЬЯВОЛА.


Глава 1.

Знаменитый сыщик Макс Пипсен сидел в кава-баре с самого открытия. Перед ним стояла очередная кружка пива, ожидая своей участи. Уютно развалившись в плетеном кресле, он изучал нестриженные ногти на своих ногах, лежащих на соседнем стуле. В зубах у сыщика торчала неизменная зубочистка. Было утро и тропическое солнце еще не начало припекать. Сидеть на веранде бара и потягивать пиво было приятно.

…………………………

Прошло несколько месяцев, как он вернулся из Гонолулу, где завершил свое расследование таинственного убийства на круизном лайнере.

После местной зимы наступила весна, потом миновало Рождество и наступил новый год: как известно, в Южном полушарии сезонность противоположна Северному.

И вот сейчас, когда в Европе и Северной Америке властвует зима- здесь, в конце января, в самом разгаре лето.

На Вау смена времен года ощущалась совсем незначительно, местные деревья, как правило, даже не сбрасывали листву, а некоторые виды вместо этого почему-то меняли кору. Если бы не календарь, напоминающий о смене дат, на острове можно было бы ежедневно отмечать «день сурка». Печалило то, что наступающий февраль, а затем март были в этих широтах пиком сезона дождей и ураганов. Самая паршивая погода- и нет от нее никакого спасения.

……………………….

По возвращении домой, Пипсен приступил к реализации обещания, которое он дал себе сам: угостить выпивкой начальника полиции Сиу Таку.

За оказанную помощь и поддержку в решении технических вопросов- и это того стоило.

Однако, реализация как будто столь простого мероприятия оказалась достаточно нелегким делом. Начальник был всегда занят на работе или же находил предлоги, чтобы отклонить предложение поучаствовать в мероприятии в свободное от службы время.

Однако, сыщик отличался особым упорством в достижении любой, даже незначительной, цели, и в конце концов он сумел «дожать» комиссара – они встретились в один из вечеров в давно облюбованном им кава- баре.

Надо сказать, что ритуал распития кавы в этих местах был возведен в рамки национального обычая. Плантации этого растения находились повсюду, наряду с кокосовыми и банановыми рощами, и местные фермеры получали солидную прибыль от продажи извлеченных корней.

Пипсен однажды наблюдал за поэтапным превращением этого куста в национальный продукт. Процесс отличался крайней примитивностью: корни отделялись от ботвы, мылись, высушивались и измалывались в мелкий порошок, который растворялся в сырой воде. Полученную взвесь процеживали через марлю, остатки отжимали в ту же посуду. Жидкость на выходе и являлась той самой кавой, от которой тащились аборигены. Детектив как-то раз попробовал этот напиток – оказалось, что на вкус он напоминает разведенный в воде мел. Его не впечатлило, и он ничего не понял.

Местные, выпивая по нескольку пиал этой взвеси, утверждали, что испытывают эйфорию, напоминающую воздействие легкого наркотика. Однако, регулярно посещая кава-бар, наблюдательный сыщик заметил, что местная молодежь обычно только начинает разминку с кавы, после чего переходит на пиво или что-то покрепче. Самые продвинутые догоняются кальяном, недавно привезенным с материка и уже ставшим «гвоздем сезона».

«Вот это другое дело, это уже по- нашему», – одобрительно думал Пипсен, наблюдая, как плющит и колбасит аборигенов от такой горючей смеси. При этом, независимо от физического состояния и градусности, посетители бара расходились всегда миролюбиво и никаких конфликтов среди поддатых клиентов детектив не видел ни разу.

Макс вообще весьма уважительно относился к местным жителям, их порядкам и обычаям: к этому обязывал его статус иностранца и стороннего наблюдателя. А физическая сила отдельных островитян даже вызывала его восхищение. Так, однажды, бармен по имени Похива, сломал свой мачете, которым он откупоривал кокосовые орехи. Дальнейшие его действия поразили даже повидавшего всякое знаменитого детектива. Похива просто вышел из бара с кокосом в своей лапище, подошел к ближайшей пальме и с одного удара о ствол расколол орех.

Пипсен, будучи и сам парнем нехлипким, попробовал повторить этот номер- но только отбил руку.

……………………………

Кава-бар уже опустел. Пипсен с Сиу Такой сидели в отгороженной кабинке и вкушали спиртные напитки. К данному моменту они уже были близкими друзьями, а мир вокруг стал на удивление приятным и даже восхитительным.

Однажды, во время расследования на лайнере Golden Cloud, капитан Ларсен спросил детектива: правда ли, что в Океании местные предпочитают всем напиткам каву. Ответ был такой: «Предпочитают все, чем вы их угощаете». Сейчас жизнь как раз доказывала правоту сыщика. Начальник полиции пил с ним на равных, причем в хорошем темпе и практически без закуски. Последнее обстоятельство удивляло Пипсена, но спрашивать он ни о чем не стал.

–Кстати, друг, что это за строительство через пролив, рядом с нами? – спросил сыщик, – Я уезжал, его не было.

–А, это китайцы для нас строят мост, – комиссар махнул рукой и налил по полной, – Китайцы, они все время что-то строят…

Бар уже закрывался, но Похива готов был работать и дальше- «ради таких дорогих гостей».

–Нет, мы пойдем, – отрезал Пипсен и щелкнул пальцами, – Гарсон, счет!

–Что вы, как можно? Заведение угощает…

«Везде коррупция, – поморщился детектив, -Для начальника полиции этот разбиватель орехов готов работать хоть до утра и даже за свой счет. Преклонение перед властью здесь просто в крови …»

А вслух сказал совсем другое:

–Здесь плачу я, так что счет, пожалуйста.

Услышав это, бармен тут же исполнил требование. Детектив рассчитался и сказал обмякшему в кресле Сиу Таке:

–Бар закрывается, пойдем ко мне домой- и еще по- маленькой.

–Нет, мне пора, – пробовал спорить комиссар.

–Мне лучше знать, – Пипсен помог Сиу Таке подняться, – Я еще не рассказал тебе самое интересное про то расследование. У тебя есть последняя возможность об этом услышать.

Аргумент подействовал, комиссар последовал за детективом и неуверенной походкой вышел с ним на улицу.

…………………………

Бар в доме знаменитого сыщика был полон. Не зря он летел с Гавайев бизнес-классом, а выбор Duty Free в аэропорту Гонолулу порадовал богатым ассортиментов горячительных напитков. Откупорив бутылку превосходного бурбона, Пипсен рассказал начальнику полиции наиболее захватывающие моменты расследования, которые привели его к инвалиду-оборотню. Разумеется, никаких подробностей о родовом проклятии, а равно фамилиях участников событий сообщено не было. Детектив твердо держал свое слово.

Рассказ был окончен. Сиу Така долго молчал, прихлебывая из бокала.

–Чего только на свете не бывает, – проговорил он, – И оборотни тоже. Впрочем, про них мне все известно…


С этой книгой читают
Знаменитый сыщик Макс Пипсен удалился от дел и поселился на далеком тихоокеанском острове, где рассчитывает провести безмятежную старость. Звонок начальника местной полиции круто меняет его планы: на круизном лайнере обнаружен труп повешенной женщины и, похоже, что дело нечисто… Макс снова в деле- он встает на след. События начинают развиваться стремительно. Расследование приводит к сногсшибательным открытиям, герои сталкиваются с необъяснимыми в
Книга состоит из трех новелл, одна из них дала название сборнику.Макс Пипсен совершает свадебное путешествие с супругой и рассказывает известному беллетристу о своих былых приключениях.Однако, и эта поездка дала ему повод для нового расследования, причем в совершенно фантастическом случае.Последняя книга серии, логически завершаюшая Похождения знаменитого сыщика Макса Пипсена.
Знаменитый сыщик, обосновавшийся в Нидерландах, получает неожиданное предложение от Интерпола: внедриться в руководящую верхушку Армии Освобождения Косово с целью разоблачения международной преступной группы "черных трансплантологов". Задание оказывается крайне опасным…Вторая книга серии.
Спустя двадцать лет с выпускного вечера, четверо бывших одноклассников собираются в ресторане, где празднуют годовщину и вспоминают школьные годы.В детстве они часто играли в «Фанты» и теперь решили вспомнить прошлое. Вот только правила игры изменились.
В аномалиях время течёт неправильно, непредсказуемо замедляясь или ускоряясь, становясь угрозой для людей. Но эта угроза была лишь частью жизни, пока число аномалий не стало стремительно расти. В ситуации, когда планета оказалась на грани кризиса, Инессе – эксперту по аномалиям, придётся провести необычное расследование, чтобы выяснить, что же стоит за ростом их числа и можно ли его остановить.
"Обратное эхо" Пабло Эскуэрто – психологический триллер, погружающий читателя в атмосферу таинственного маленького городка, где прошлое тесно переплетается с настоящим.История начинается с простой находки – потрепанного экземпляра "Маленького принца" на могиле сестры главного героя, Эрика Лунда. Этот случай становится отправной точкой для череды загадочных событий, которые заставляют Эрика заново пережить обстоятельства таинственной гибели его се
В небольшом приморском городке, где каждый житель знает друг друга, происходит загадочное убийство.Тело известного антиквара находят в его магазине, среди разбросанных старинных карт и разбитых часов.Детектив Анна Воронцова, недавно переведённая из столицы, берётся за дело, которое на первый взгляд кажется простым: все улики указывают на местного бродягу.Но чем глубже она погружается в расследование, тем больше тайн всплывает – от скрытых подземе
Лучшая книга 2020 года по версии The New York Times и The Wall Street Journal!Гэлвины казались образцовой американской семьей. Отец – военный, мать-домохозяйка, оба активно участвуют в общественной и светской жизни штата и страны. Двенадцать детей – десять мальчиков и две девочки – гордость семьи, они талантливы и подают большие надежды. Внезапно старшему сыну, успешному студенту университета, ставят диагноз "шизофрения".В течение нескольких лет
Эта книжка для наших маленьких детишек, чтобы больше узнавали, улыбались, развивались.Весёлыми задумками я называю небольшие весёлые стихи. Надеюсь, что они понравятся детишкам, что их будут читать родители, бабушки, дедушки и другие близкие люди своим детям, внукам и внучкам с выражением и весело. Надеюсь, что стихи и добрые иллюстрации к ним будут вызывать улыбку у детей и у тех, кто им читает, поднимать всем настроение.
"Что если тот, кто лечит ваши души, сам прошёл через весь этот ад?"Доктор Карл Уинслоу – психолог, психиатр, психотерапевт, гипнотизёр. Его частная клиника в Детройте принимает тех, от кого отвернулся мир.Но у него есть тайна.Он лечит боль, которую чувствует сам, потому что прошёл через неё. Каждая история, каждое отчаяние, каждое разрушенное сердце – он жил этим сам.Но кем он был раньше?Он ангел, который согласился стать человеком. Но вместе с э
Её называют "Вечной владычицей", но мало кто знает, какой ценой досталась ей корона. Там, во мраке непокорённых космических окраин скрывается тень предателя, который едва не сделал её изгнанницей. Пусть их противостояние длится тысячу лет, близится день, когда могущественная угроза заставит их выступить на одной стороне. Перед лицом гибели мира теряет значение давняя вражда. Но битва ещё не выиграна, вызов ещё не брошен… И вечные силы ждут своего