Джулия Стюарт - Тайна голубиного пирога

Тайна голубиного пирога
Название: Тайна голубиного пирога
Автор:
Жанры: Современные детективы | Зарубежные детективы
Серия: Азбука-бестселлер
ISBN: Нет данных
Год: 2015
О чем книга "Тайна голубиного пирога"

После смерти отца, махараджи Приндура, индийская принцесса Александрина, а дома – попросту Минк, с удивлением обнаруживает, что ее наследство целиком состоит из отцовских долгов. Продав дом и большую часть своих вещей, Минк принимает любезное приглашение королевы Виктории и переезжает в бывшую резиденцию английских монархов – знаменитый дворец Хэмптон-Корт, расположенный в излучине Темзы. Однако, кроме привидений, старый дворец таит в себе и другие опасности, возможно куда более серьезные. После пасхального пикника, устроенного обитателями дворца, от отравления мышьяком умирает один из участников, и верная служанка принцессы становится подозреваемой номер один…

Бесплатно читать онлайн Тайна голубиного пирога


Julia Stuart

THE PIGEON PIE MYSTERY

Copyright © 2012 by Julia Stuart Limited

All rights reserved


© М. Абушик, перевод, 2015

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2015

Издательство АЗБУКА®

* * *

Эта книга – художественное произведение. Имена, персонажи и их профессии, организации, местности, события и инциденты выдуманы автором или творчески переосмыслены.

Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, событиями или местом действия – чистой воды совпадение.

Моей матери с любовью

Мы смотрим на другие нации и жалеем их, потому что они не кусочек старой доброй Англии. Их ремесла, искусства – все у них полно недостатков и изъянов. Они так отличаются от умной образцовой Англии.

Образцовая Англия.
Харри Дакр и Эдгар Уорд, 1892

Список действующих лиц

Его высочество махараджа Приндура – бывший правитель индийского штата Приндур, питающий слабость к домашнему пудингу

Ее высочество принцесса Александрина – его дочь по прозвищу Минк, лучшая женщина-стрелок в Англии

Пуки – большеногая индийская служанка принцессы, борец с молью

Доктор Хендерсон – влюбчивый терапевт и энтузиаст велосипеда

Достопочтенная вдова титулованной особы леди Монфор-Бебб – побывавшая заложницей в Афганистане, ужасно играющая на фортепиано

Леди Беатрис Фишер – любительница роскошных шляпок и голубей, чьи апартаменты посещает дух Джейн Сеймур

Графиня Бессингтон – бедная вдова, пребывающая в вечном трауре, любительница папоротников

Генерал-майор Джордж Бэгшот – бывший военный с бегающими глазами, знаток эпохи Тюдоров, пишет четвертый вариант истории дворца Хэмптон-Корт

Миссис Бэгшот – его жена, попечительница школы для слепых детей, проходит курс лечения в Египте

Корнелиус Б. Пилгрим – гость дома Бэгшотов, американец, плохо разбирающийся в английском этикете

Уильям Шипшенкс – смотритель лабиринта и жертва романа Джерома К. Джерома «Трое в лодке», где есть сцена в заросшем кустарником лабиринте дворца

Томас Траут – хранитель Большой виноградной лозы, стремящийся защитить свое детище от крыс

Миссис Бутс – страдающая бронхитом хранительница дворца и Королевской часовни

Миссис Неттлшип – некомпетентная домоправительница мистера Хендерсона, еще хуже проявившая себя в качестве свахи

Элис Кокл – бывшая горничная Бэгшотов, пониженная в должности до «прислуги за всё» графини

Инспектор Гаппи – полицейский инспектор с темным прошлым

Сайлас Спэрроуграсс – гомеопат из Ист-Моулси и главный соперник доктора Хендерсона

Чарльз Твелвтриз – стряпчий и коронер Западного Мидлсекса, на долю которого приходится более чем достаточно таинственно умерших

Пайк и Гиббс – рассыльные мясника и бакалейщика

Лорд-гофмейстер – граф Келлертон, отвечающий за помещения, дарованные королевой во дворце Хэмптон-Корт, курильщик опиума

Преподобный Бенджамин Грейлинг – дворцовый священник, любитель вина, предназначенного для причастия, враждует с органистом

Мистер Блад – близорукий владелец похоронного бюро, всегда таскающий под мышкой мерную линейку

Продавец водяного кресса – торгует вразнос у дворцовых ворот и спит в гробу

Мистер Уайльдгус – портной доктора Хендерсона и знаток таксидермии

Шарманщик – уличный музыкант, которому публика платит за тишину

Уилфред Ноузорти – дворцовый водопроводчик и возчик портшеза, установленного на колеса и используемого живущими здесь леди

Альфред Бакет – велосипедный инструктор и противник «фигурной езды»

Хорас Поллиуог – одноногий учитель танцев, наступивший на морского ежа

Барнабас Поупджой – торговец маслом, известный своими необъятными размерами и дурными шутками

Вечно пьяная женщина, продающая свиные ножки у паба «Королевский герб»

Альберт – обезьянка махараджи, которой весьма идут штаны из красного вельвета

Виктория – ежиха, названная в честь правительницы Британии, имеющая пристрастие к жукам и мадере

Лорд Слаггард – дворцовый кот-мышелов, который не узнает крысу, если увидит ее

Гертруда – любимая крольчиха Сайласа Спэрроуграсса, с неохотой выполняющая роль реквизита для его фокусов

Трикси – медицинская пиявка Томаса Траута, предсказательница плохой погоды

Глава 1

Слон, похороны и другие плохие новости

Понедельник, 22 марта 1897 г.

Слушая, как стучит град по крыше кареты, Минк вдруг подумала, не купить ли ей приличествующие трауру панталоны. Хотела было даже спросить у своей служанки, которая почти столь же рьяно, как она, оплакивала усопшего махараджу, но вид голых ног Пуки, выглядывающих из-под сари, заставил Минк изменить свое намерение. Она вновь повернулась к окну, чтобы отвлечься от предстоящего ей неприятного дела, вытерла лицо и стала наблюдать, как грязные потоки дождя низвергаются на страусовые перья элегантных шляп посетителей магазинов на Риджент-стрит.

Лошади замедлили ход и наконец остановились у лавки похоронных принадлежностей «Джейз». Принцессе не раз доводилось бывать тут во время своих бесконечных прогулок по магазинам, но заглянуть внутрь ей никогда даже в голову не приходило. Ожидая, когда распахнутся двери кареты, и стараясь не показываться в окне, она рассеянно провела рукой по кнопкам своих перчаток.

Однако Джордж, ливрейный лакей, чья понурая высокая фигура и даже икры ног, казалось, выражали глубокую скорбь, медлил, словно вовсе забыл о ней. Наконец дверь отворилась. Приподняв юбки, принцесса вышла из кареты, решив не прибегать к услугам парочки здешних служителей, которых обычно нанимали на похоронах для изображения подобающей случаю скорби. Эти люди имели репутацию откровенных пьяниц.

Ни в одном заведении дверной колокольчик не звенел так жалобно, как в «Джейз». Этот печальный звук был способен вызвать комок в горле даже у висельника. Принцесса и ее служанка молча стояли у входа, задрапированного темной тканью, ожидая, когда их обслужат, вдыхая запах стоящих в вазе белых лилий и словно ощущая тончайший аромат смерти. Все это время они находились под пристальным вниманием стайки девушек-продавщиц, облаченных в одежду траурных цветов. Те, что стояли сзади, даже приподнимались на цыпочки, с нескрываемой завистью разглядывая Минк. Она явно приковывала к себе взгляды окружающих, что объяснялось ее экзотическим происхождением от матери-англичанки и отца-индийца. Длинные темные волосы Минк были подколоты, образуя вокруг обнаженной шеи нечто вроде подушки. Соломенная шляпа, отделанная шифоном, была украшена нарциссами, которые прекрасно гармонировали с зеленым жакетом. Стоявшие в первом ряду в изумлении уставились на ее изумрудные сережки – одни из немногих фамильных драгоценностей, не отобранных британцами. Это красочное зрелище дополняла темнокожая служанка, которая была старше ее и одета в национальный индийский наряд. Черная коса служанки свисала вдоль спины. Она была так худа, словно дующие год за годом свирепые ветры истончили ее плоть.


С этой книгой читают
Юная компаньонка капризной пожилой американки становится женой импозантного английского аристократа Максимилиана де Уинтера, терзаемого тайной печалью, и прибывает вместе с ним в его родовое поместье Мэндерли. В огромном мрачном особняке и люди, и стены, и, кажется, сам воздух напоминают новой хозяйке о ее погибшей предшественнице – прекрасной и утонченной Ребекке де Уинтер. Странное поведение супруга, настороженность, а подчас и враждебность при
Все боятся Элизабет Зотт. Кто-то – ее ума, кто-то – остро заточенного карандаша, который она носит в прическе, а кто-то – четырнадцатидюймового ножа из ее сумочки (ведь каждый уважающий себя кулинар пользуется только своими собственными ножами). Причудливый зигзаг судьбы привел ее из Научно-исследовательского института Гастингса, где она мечтала заниматься абиогенезом (теорией возникновения жизни из неорганических веществ), на телевидение, где он
Впервые на русском – новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров – и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война,
Эрик-Эмманюэль Шмитт – мировая знаменитость, это один из самых читаемых и играемых на сцене французских авторов. В каждой из книг, входящих в Цикл Незримого, – «Оскар и Розовая Дама», «Мсье Ибрагим и цветы Корана», «Дети Ноя», «Борец сумо, который никак не мог потолстеть», а также в новой повести «Десять детей, которых никогда не было у госпожи Минг» блистательная интеллектуальная механика сочетается с глубокой человечностью. За внешней простотой
В самом сердце британской столицы, лондонском Тауэре, Бальтазар Джонс несет свою нелегкую службу королевского гвардейца-бифитера. Он страж знаменитой древней крепости и по совместительству экскурсовод. Там же, в Тауэре, он и проживает, вместе с женой-гречанкой и черепахой ста восьмидесяти одного года от роду. Но в один прекрасный день его назначают смотрителем королевского зверинца, который планируется разместить в Тауэре, благо королеве без конц
С самого начала следовало понять, встреча с этой бизнес-леди, женщиной с буйной фантазией и неуёмной энергией, не принесёт ничего хорошего. Хотя, как сказать…Причудливый ход событий, в результате которых пришлось проделать нежданный опасный марафон по обширным географическим просторам: Баку– Москва– Париж– Стамбул. Все усилия направлены на одну цель − любым способом отвести угрозу. В итоге раскрыто запутанное дело, которое не стоило раскрывать. П
«Проходимец» – роман популярного в интернете автора Бабуки.Это динамичная детективная история о человеке в бизнесе, о погоне за иллюзиями и успехом, требующим в жертву любовь, честь и саму жизнь.Роман «Проходимец» – путешествие по четырем частям света, в которое отправляется сотрудник крупной международной компании Павел Воронин. Он должен провести серию проверок в нескольких азиатских представительствах, но вскоре оказывается втянутым в игру, в
Книга является продолжением книги «Рагу из лосося». Богатая жизнь современной Москвы поражает Нину, родную сестру главной героини предыдущей книги Ри. Нина приезжает учиться в столичный вуз. Но вместо этого девушка становится профессиональной моделью. Она открывает для себя жестокие законы модельного бизнеса и попадает в беду, страшнее которой ничего нет. В жизни самой Ри так же происходят судьбоносные перемены. Брак с продюсером оказывается ката
На склонах французских Альп, в уютном шале, затерянном среди снегов, жизнь молодой семьи Лебланов кажется безмятежной. Но за тишиной зимних пейзажей скрываются секреты, о которых не принято говорить. Мари, жена и мать, случайно сталкивается с документами, которые ставят под сомнение всё, что она знала о семье мужа.Вскоре она оказывается втянута в историю, где прошлое продолжает диктовать настоящее. Виктор, старший брат её мужа Жоржа, приходит с п
После короткой, но убийственной глобальной ядерной войны 2012 года прошло больше сорока лет. Арзамас-16 отстроили заново. В 2053 году он уже представлял собой средней руки город с несколькими предприятиями и почти дармовой рабочей силой. И если за неделю необременительной работы рядовой лац, то есть обычный здоровый человек, получал двадцать монет, то мутант мог рассчитывать лишь на десять. Но даже эти десять монет он получал, вкалывая в гипсовой
Бог Игры и Порядка коварный Арагорн повадился таскать с Земли ролевиков. Он помещает их в миры, где живут эльфы и гномы, джинны и призраки, и дает несчастным попаданцам порою трудно выполнимые задания. Ничуть не лучше и Артас – бог Хаоса. Артасу тоже по душе люди авантюрного склада, и он не прочь воспользоваться помощью ролевиков в своем противостоянии с Арагорном. Артас похищает студента Артура, которому вздумалось поиграть в некроманта. Бог Хао
В пособии собрана доступная информация о временах года с характеристикой каждого из них. Чтение книги позволит отправиться в увлекательное и полезное путешествие в мир природы, познакомиться с народными приметами, пословицами, поговорками, а также стихами, загадками и сказками автора. Дети узнают, что такое год; получат представление об изменениях, происходящих в природе в течение года, и как к ним готовятся люди, животные и птицы.Предлагаемый ма
В данном пособии представлены конспекты занятий, посвященных экологическому воспитанию дошкольников. Материал книги поможет сформировать у ребенка представления о лесе, привить любовь и воспитать бережное отношение к природе.Пособие адресовано воспитателям ДОО, гувернерам, родителям и может быть использовано при индивидуальной и коллективной форме обучения.