Илья Синило - Тень за спиной

Тень за спиной
Название: Тень за спиной
Автор:
Жанры: Ужасы | Мистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Тень за спиной"

Роберта издавна преследует невыносимое чувство, будто за его спиной всегда находится нечто, похожее на тень, которую видит только он. Мужчина проводит много времени в попытках избавиться от неё, и по наводке загадочного джентльмена направляется в лавку, в которой продаются весьма необычные вещи.

Бесплатно читать онлайн Тень за спиной


Лавка.

Роберт шёл по грязной мостовой, втиснутой между старыми двухэтажными домами. На город опускалась ночь и разбирать дорогу было всё тяжелее. Мужчина обошёл прокисший от вечных дождей труп кота, брезгливо сморщившись. С неба лило уже меньше, но легче от этого Роберту не стало. Мужчина стряхнул капли с очков и напряг взгляд. До лавки, в которую он направлялся, оставалось, кажется, совсем немного. Из темноты послышался стук копыт – мимо Роберта медленно проехала повозка, запряжённая худой лошадью. Животное натужно хрипело. Из ноздрей выходили облачка пара, ночь была промозглой. Роберт плотнее закутался в плащ и пригладил начинающие седеть волосы. Мужчина, однако, знал, что холодно ему было не столько из-за дождливой погоды. Роберт вновь почувствовал мурашки у себя на шее. Он настолько привык к ощущению, что за его спиной всегда кто-то есть, что иногда даже мог позволить себе забыть о вечном чувстве преследования. Мужчина обернулся, но как всегда никого не увидел. Старуха, стоящая возле входа в лавку, молча наблюдала за Робертом, пока тот приближался ко входу. Женщина слыла в городе сумасшедшей. Кто-то называл её провидицей, но в основном люди просто старались быстрее прошмыгнуть мимо, когда встречали её на улицах. Роберт раньше вообще не придавал этому особого значения, но сейчас он увидел то, что, кажется, замечали в ней другие – старуха смотрела вовсе не на него. Её взгляд, не выражавший никаких эмоций, был направлен мужчине за спину. Лицо старухи едва заметно изменилось. Роберт толкнул дверь в лавку, решив быстрее уйти с улицы. Внутри было едва ли светлее, чем снаружи. Несколько свечей, стоящих на стойке, выхватывали угловатые черты лица хозяина этого места. Роберт осторожно подошёл к стойке и почувствовал лёгкое прикосновение к плечу. Мужчина не стал оборачиваться, лишь привычным движением смахнул невидимую тень. Роберт облокотился на стойку, он чувствовал себя совершенно обессиленным. Приступ кашля захлестнул его, и на глазах выступили слёзы.

– Господин Кравич? – обратился он к продавцу, прокашлявшись – мне посоветовал вас один мой знакомый.

Продавец сделал шаг назад.

– Неважно чувствуете себе, господин? – хриплым голосом сказал Кравич, – ищете средство от болезни?

– Именно, – Роберт посмотрел на продавца усталыми глазами, – но не от той, о которой вы могли бы подумать.

Кравич заинтересованно посмотрел на посетителя.

– В самом деле, – Роберт повернулся и внимательно осмотрел тёмное помещение, – я здесь за посылкой. – В лавке могли быть посторонние, поэтому Роберту пришлось зайти издалека.

Глаза продавца прояснились.

– Вы Роберт, не так ли? Мортимер предупреждал меня, что вы можете зайти. Сейчас вернусь. Продавец удалился в подсобку, и Роберт решил пройтись по магазину, чтобы скоротать время. Он взял свечу со стойки и стал осматриваться. Места в лавке было не очень много, и различные предметы заполняли всё свободное место. Здесь были старинные фолианты в вычурных кожаных переплётах, ритуальные свечи, старая ношеная одежда, шкатулки, чемоданчики, банки и колбы с жидкостью, от которых несло смрадом. Роберт дошёл до старинного резного зеркала и поначалу побоялся смотреть в него – он знал, что он там увидит. Едва различимая мерцающая тень висела прямо у мужчины за спиной. Он видел её неисчислимое количество раз, но пугала она его по-прежнему, как и в первый. Роберт отшатнулся от зеркала и поспешил вернуться к стойке. Сердце забилось сильнее, посылка должна была наконец решить его проблему раз и навсегда. По крайней мере, Роберт очень надеялся на это. Мужчина чувствовал, что времени у него осталось совсем немного. Кравич вышел из подсобки, неся в руках небольшой чемодан, перемотанный ремнями. Продавец положил его на стойку перед Робертом. Следом на стол запрыгнул большой чёрный кот без одного уха. Кот бросил взгляд Роберту за спину, зашипел и спрыгнул со стойки обратно, заставив продавца отшатнуться в сторону.


С этой книгой читают
В недалёком будущем угрюмый наёмник становится свидетелем убийства своей возлюбленной. Он отправляется к своему старому другу в надежде на то, что тот сможет помочь ему отыскать убийц по единственной зацепке – чипу с информацией, который ему удалось извлечь из тела одного из нападавших. По пути к своей конечной цели наёмнику предстоит встретить новых друзей, судьбы которых ему суждено изменить, и врагов, из схваток с которым ему предстоит выйти ж
История расскажет об одиноком человеке, идущем в последнюю вылазку в разрушенном мире.
Даже самое безропотное существо способно восстать против окружающей его неприглядной реальности. Подчас таким способом, что у всех волосы встанут дыбом. Хотя автор не взялся бы утверждать, что люди к этому не готовы.
В этом томе представлен перевод трех книг Монтегю Родса Джеймса (англ. Montague Rhodes James; 1 августа 1862, Кент – 12 июня 1936) – английского писателя, историка и специалиста по средневековью: 1) Рассказы о Привидениях Антиквария – Собирателя Древних Книг (Ghost-Stories of An Antiquary – London EDWARD ARNOLD 41 Maddox Street \, Bond Street 1905); Рассказы о Привидениях Антиквария: Часть 2: Еще Больше Рассказов (Ghost Stories of an Antiquary: P
Три мистических истории: «Иллюзия жизни», «За гранью» и «ВЕРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВЬ». Объединяет одно – никогда не делай зла. Оно вернётся к тебе в троекратном размере. Нам многое дано от рождения. Создатель наделил нас всем сполна: красотой, умениями, талантами, внутренней гармонией, но не все могут правильно распорядиться всем этим. Быт губит всё то, что нам даровано, Мы на протяжении всей своей жизни бездумно тратим то, что получили. Почему не все
Новая книга Вербы (Юлии Артюхович) – о разных «временах любви», о досадных недоразумениях и непонимании, уводящих человеческие взаимоотношения «не в ту сторону». В стихах и повестях Вербы, как и в реальной действительности, тесно переплетены смешное и печальное. Ее герои то взлетают на крыльях «перелетной мечты», то обрушиваются «камнем в пропасть с облаков». Но, что бы ни случилось, они умеют любить и верить в чудеса. «Не в ту сторону» – книга д
«Теплый пепел» – новая книга члена Союза писателей России Вербы. Она рассказывает о полной лишений жизни наших современников, на судьбы которых легла черной отметиной чеченская война.Поэзия и проза Вербы отличаются резкостью и бескомпромиссностью в оценке трагических событий «смутного» времени. В то же время «Теплый пепел» – книга искренняя, лиричная и, безусловно, актуальная. Живы участники описанных в ней трагических событий. Подросло поколение
Что делать, если в родном селе женихов достойных днем с огнем не найти, а замуж хочется? Ответ прост: предстоит Зославе дорога дальняя и дом казенный, сиречь Акадэмия, в коей весь свет царствия Росского собрался. Глядишь, и сыщется серед бояр да людей служивых тот, кто по сердцу придется внучке берендеевой. А коль и нет, то знания всяко лишними не будут, в Барсуках-то родных целительница хорошая надобна. Вот только приведет судьба Зославу не на ц
Константин – баловень судьбы. Он здоров, недурен собой, состоялся в профессии, пользуется успехом у дам. Да что там успех – девушки не способны сказать Косте «нет». Но вдруг находится одна, которая… Нет-нет, она тоже не скажет «нет». Но она ТАК скажет «да»… И начнется у героев легкая и веселая эротическая сказка. Да только недолог век сказок. Это история о том, как сказка превращается в настоящую и сильную любовь, способную на настоящие чудес