Дамир Жаллельдинов - Торговка рыбой

Торговка рыбой
Название: Торговка рыбой
Автор:
Жанры: Попаданцы | Книги о приключениях | Историческая фантастика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Торговка рыбой"

Многие верят в сверхъестественное: телепатию, общение с духами умерших, перемещения во времени и пространстве… Но мало кто готов к личной встрече с чем-то подобным. Вот и Эдуард, молодой архитектор из Москвы, отправляясь на стажировку в Ирландию, совсем не рассчитывал оказаться в прошлом, увидеть своими глазами Дублин XVII века, познакомиться с героиней известной ирландской песни ― торговкой рыбой Молли Малоун и… едва не погибнуть. Эту свою поездку он точно не забудет до конца жизни!

Бесплатно читать онлайн Торговка рыбой


Содержание данного произведения представляет собой художественный вымысел. События, действующие лица и любые сходства с историческими реалиями абсолютно случайны. Поведение персонажей, описание событий, явлений, будучи результатом личного видения автора, могут в отдельных случаях показаться неправдоподобными и нелогичными.

Глава 1

Никогда прежде я не бывал за границей и не летал на самолёте и, само собой разумеется, переживал, как всё пройдёт. Первый блин, как говорится, оказался комом: рейс задержали на два с половиной часа, что заставило меня дополнительно понервничать. Пришлось звонить и предупреждать встречающую сторону о том, что я опоздаю.

И всё же это была мелочь, небольшая «накладка», о которой я в процессе полёта уже и думать забыл. Впереди меня ожидали две недели, полные интересных и увлекательных событий. Как выяснилось позже, я даже не мог себе представить, насколько они будут интересными и увлекательными.

Вообще же мне грех жаловаться на жизнь.

Когда тебя, молодого парня двадцати трёх лет от роду, недавно окончившего престижный столичный вуз, а теперь ― перспективного сотрудника одного из ведущих архитектурных бюро Москвы, фирма направила на стажировку к партнёрам в Европу ― это поистине крупная удача. Тем более, когда тебе ещё и оплатили хорошую гостиницу и перелёт в первом классе туда и обратно. Испытав на себе все прелести отличного обслуживания, я в приподнятом настроении вышел из зала прилётов аэропорта Дублина.

За мной, как я понял, собирались прислать водителя, чтобы доставить прямиком в отель, ― ещё одна приятная деталь этой поездки. Я стал искать среди многочисленных встречающих человека, держащего табличку с моим именем. Таковым оказался мужчина, который сразу напомнил мне актёра Джейсона Стэйтема: высокий, крепкого сложения, почти полностью лысый. Разве что выглядел парень моложе: ему было, должно быть, на несколько лет больше, чем мне самому. Выглядел этот тип устрашающе ― я даже сначала немного оробел, но впечатление оказалось обманчивым. Только лишь я нарисовался у него перед глазами, как «молодой Стэйтем» расплылся в дружелюбной улыбке:

– Привет! Так вы и есть Эдуард Кра… Крашенинников? ― произнёс он, протягивая руку.

Очевидно, моя фамилия далась ему нелегко, но парень очень старался и, наверное, заранее отрепетировал. И даже имя моё он произнёс не как «Эдвард» на английский манер, чему я оказался приятно удивлён.

– Да, это я. ― Моя рука протянулась в ответ.

– Мартин Коннолли. Приятно познакомиться!

Рукопожатие вышло крепким ― я сразу ощутил на себе богатырскую силу своего нового знакомого и тут же отметил в уме, что не хотел бы поссориться с таким человеком, как он.

В течение нашего недолгого пути до машины Мартин задал мне несколько «дежурных» вопросов о том, как я долетел, какая в Москве погода и тому подобных. А уже по дороге из аэропорта в город я «пытал» моего нового знакомого вопросами на тему Ирландии и всего ирландского. Мне было очень любопытно знать, как и чем живут дублинцы, а также, чем можно заняться в городе в свободное время, куда сходить, что посмотреть.

Одновременно давала о себе знать моя натура архитектора: параллельно беседе с Мартином я вертел головой направо и налево, рассматривая все здания, что попадались нам по пути. Выглядело это, должно быть, не очень вежливо, но мой собеседник, с которым мы, кстати, быстро перешли на «ты», с пониманием отнёсся к такому поведению и поглядывал на меня со снисходительной улыбкой.

– Чтобы окунуться в жизнь простых ирландцев, Эдуард, можешь, если хочешь, сходить с нами в паб. Мы с моими школьными приятелями периодически встречаемся за бокалом пивка, сидим, болтаем… ― внезапно предложил Мартин.

Я не был сторонником всяческих посиделок и являлся человеком не особенно компанейским, но решил, что отказываться в данном случае невежливо, да и любопытство взяло своё ― такого шанса в жизни может больше не представиться, поэтому нельзя его упускать.

– Да, с удовольствием! ― согласился я. ― Только, если можно, не сегодня ― хочу отдохнуть с дороги, выспаться, да и завтра с утра первый день стажировки…

– Да я понял, приятель! ― засмеялся Мартин. ― Я про сегодня и не говорил: у меня тоже есть планы на этот вечер! Я тебе обязательно заранее сообщу, когда надумаем собраться!

Некоторое время мы молчали. Я прислушался к радио, на которое до этого не обращал внимания. Там как раз заиграла какая-то мелодия, которая показалась мне интересной. Я попросил Мартина сделать погромче.

– А, зацепил мотивчик! ― тот расплылся в улыбке, настраивая громкость. ― Кстати, вот тебе наглядный образец ирландской культуры, своего рода фольклор. Послушай-ка до конца эту песенку, а потом скажешь, как она тебе понравилась.

И я стал слушать.

После вступительного проигрыша приятный мужской голос1 запел:


In Dublin's fair city,

where the girls are so pretty,

I first set my eyes on sweet Molly Malone,

As she wheeled her wheel-barrow,

Through streets broad and narrow,

Crying, «Cockles and mussels, alive, alive, oh!»


«Alive, alive, oh,

Alive, alive, oh»,

Crying «Cockles and mussels, alive, alive, oh».


She was a fishmonger,

And sure 'twas no wonder,

For so were her father and mother before,

And they each wheeled their barrow,

Through streets broad and narrow,

Crying, «Cockles and mussels, alive, alive, oh!»


«Alive, alive, oh,

Alive, alive, oh»,

Crying «Cockles and mussels, alive, alive, oh».


She died of a fever,

And no one could save her,

And that was the end of sweet Molly Malone.

Now her ghost wheels her barrow,

Through streets broad and narrow,

Crying, «Cockles and mussels, alive, alive, oh!»


«Alive, alive, oh,

Alive, alive, oh»,

Crying «Cockles and mussels, alive, alive, oh».2


Удивительно, но эта, в общем-то, незамысловатая песенка о торговке рыбой, мидиями и моллюсками, которая умерла от лихорадки, нашла неожиданно большой отклик в моей душе. С каждым куплетом я всё больше проникался той атмосферой старого Дублина, которая наполняла эти строки, а благодаря богатому воображению смог живо представить себе и саму Молли, и те улицы, по которым она катила свою тележку. Когда же я услышал, что девушка умерла и никто не смог спасти её, мне стало искренне жаль бедняжку Молли. Глупо, конечно: переживать за судьбу персонажа песни, но такова уж моя натура ― чересчур чувствительная и романтично настроенная.

Полностью погрузившись в свои мысли и проигрывая раз за разом в памяти слова и мелодию, я даже не заметил, как песня закончилась, сменившись другой, а наша машина остановилась.

Мартин, видя, что я не реагирую, вывел меня из оцепенения:

– Ну как тебе «Молли»? Понравилась?

– Понравилась. ― Я, наконец, вернулся в реальный мир. ― Расскажи, пожалуйста, мне немного об этой песне.


С этой книгой читают
Моё видение того, каким могло бы быть продолжение истории. Спустя примерно 11 месяцев после событий фильма в Ливийской пустыне на западе Египта представители нефтедобывающей компании вскрывают гробницу жреца бога Сета и выпускают древнее зло в наш мир. В такой ситуации Ник просто не может остаться в стороне, а вместе с ним и все остальные герои фильма так или иначе снова оказываются втянуты в противостояние с тёмными силами.
Продолжение работы «Будущее не предопределено». Т-Х и Т-850 пытаются освоиться в мире людей. Но сделать это очень непросто, особенно, когда они становятся объектами охоты со стороны полиции, ФБР, военных и даже… нанятых мексиканской мафией убийц. И это только полбеды ― Скайнет, который так и не был окончательно уничтожен, теперь обзавёлся верным помощником в лице терминатора Т-1000 и жаждет реванша…
Молодой астроном Алексей Григорьев из провинциального Предгорска мечтает сделать важное научное открытие и прославиться. Судьба даёт ему шанс совершить нечто по-настоящему важное ― спасти страну и всю планету от нашествия пришельцев. Герой получает государственную награду из рук самого президента. Но Алексей и подумать не мог, что это только начало: инопланетяне стремятся отомстить ему, а впереди молодого человека ждут полные опасностей приключен
Джон, Кейт, Т-850 и Т-Х попадают в «день сурка». Как они будут себя вести в такой необычной ситуации? Что предпримут, учитывая знания и опыт предыдущего раза? И самое главное: удастся ли, в конце концов, остановить Скайнет и предотвратить Судный день?
В один день, маленький мальчик, просыпается в дремучем лесу. Бедняга не знал, где он находился и как он туда попал. Несколько часов, маленький мальчик, бесцельно бродил по этому лесу. Пока на него не наткнулись, дикие звери. Что же стало с этим мальчиком, что с ним произошло? Хотели бы вы об этом узнать? Тогда загляните в эту историю. И я почти уверен, что она вас, не разочарует.
Небеса покарали великого некроманта за злодеяния, запечатав его тело в запретных землях, куда нет хода живым, на многие сотни тысяч лет, но перед этим он успел отправить свою бессмертную душу в мир смертных, где она переродилась в теле молодого начинающего писателя попавшего в аварию. Продолжит ли он свои злодеяния или искупит старые грехи, помогая детективу Дину в расследовании серии загадочных убийств…
Знакомьтесь – это Лилия. Длинные волнистые волосы, пепельно-русого цвета. Большие серые выразительные глаза, аккуратный, чуть вздернутый носик. Высокая, стройная, хорошо воспитанная. Высшее образование. Интересная работа. Казалось бы, все прекрасно и жизнь идет своим чередом. Но одним совершенно обычным утром с Лилией происходит что-то необыкновенное. Громкий хлопок, вспышка и в комнате девушки появляется красивая молодая женщина, да еще и похожа
Чужая снова в деле! Чудом избежав смерти Марго и, её друзья оказываются в совершенно другом кластере в крепости, принадлежавшей… Их ожидают головокружительные приключения новое оружие и ещё более ужасные монстры.Внимание! Содержит нецензурную брань.Внимание! Содержит сцены употребления наркотических веществ. Употребление наркотических средств вредно для здоровья.Внимание! Содержит сцены распития спиртных напитков. Чрезмерное употребление алкоголя
Александр Ильич Антонов (1924–2009) родился на Волге в городе Рыбинске. Печататься начал с 1953 г. Работал во многих газетах и журналах. Член Союза журналистов и Союза писателей РФ. В 1973 г. вышла в свет его первая повесть «Снега полярные зовут». С начала 80-х годов Антонов пишет историческую прозу. Он автор романов «Великий государь», «Князья веры», «Честь воеводы», «Русская королева», «Императрица под белой вуалью» и многих других исторических
День, когда муж Лиззи Хопкинс погиб в автокатастрофе, стал самым несчастным в ее жизни. Она потеряла мужчину, о котором мечтает каждая, – верного, любящего, красивого, успешного и честного…Однако год спустя, когда Лиззи приезжает на место гибели мужа, она находит… букет. А с ним – записку от неизвестной женщины.Возможно, произошла какая-то ошибка? Лиззи решает докопаться до правды. Однако чем больше она узнает, тем яснее понимает: ее муж был вовс
«Истинный дар Евтушенко – пронизанные некрасовской музыкой зарисовки с натуры: тягловая «серединная Россия», кочующая по стране в поездах, на пароходах и пёхом. Наблюдательность и неистощимость изумительны! В этом смысле стихи и поэмы Евтушенко – действительно фреска жизни страны в советское время, и подлинна эта картина не только потому, что точны и красочны ее детали, а потому, что включена фактура в душевную драму поэта, который готов раствори
«Поэт – человек, который слышит слово. Слово – это то, что отличает нас от животных. А с другой стороны, поэт – одно из самых древних животных со времен гибели динозавров. Поэт – маленький зверек. В сущности – крыса. Поэт – мелкий хвостатый зверек, который первым чувствует приближение катастрофы. Только бежать с корабля ему некуда. Пусть не будет катастроф. С остальным мы справимся». Дмитрий Воденников В книгу включены объективно лучшие стихотвор