Ростислав Чубарь - Two condoms. Сказка для взрослых

Two condoms. Сказка для взрослых
Название: Two condoms. Сказка для взрослых
Автор:
Жанры: Юмор и сатира | Русское фэнтези | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Two condoms. Сказка для взрослых"

Герои этого рассказа, разговорились о вечно терзающих человечество материях: «кто мы?» и «зачем появились на свет»? Так бы их разговор ни к чему и не привел, как вдруг в их жизнипоявилась таинственная незнакомка…

Бесплатно читать онлайн Two condoms. Сказка для взрослых


© Ростислав Александрович Чубарь, 2020


ISBN 978-5-0051-5320-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Жили-поживали два гандона. Нет не в смысле два плохих человека, а натурально, два презерватива из латекса. Лежали себе в портмоне, в самом крайнем карманчике, за старым, прокомпостированным билетом на поезд из Мюнхена в Берлин, невесть зачем хранимом хозяином кошелька.

Вы спросите, что тут такого, чтобы посвящать гандонам целый рассказ?

А удивительное было в том, что портмоне, в котором жили наши герои, принадлежало знаменитому путешественнику мистеру Хоппу, который за 50 лет побывал в всех странах мира, а потом, поставил себе задачу, посетить все крупные города земли.

Ну и как вы поняли, наши гандоны таким образом, стали самыми великими путешествующим гандонами в мире!

Спросите, как так получилось? Почему мистер Хопп не использовал их по назначению? Во-первых, мистер Хопп всегда путешествовал один. Во-вторых, был он человек хоть и бесстрашный, но стеснительный. Как это уживалось в одном человеке? Черт его знает, но факт оставался фактом.

Презервативы были куплены, уложены в портмоне и забыты там. Шли годы у гандонов давно закончился срок годности, и они стали своеобразным талисманом, залогом успешной поездки.

Как это произошло? Сейчас расскажу:

В 1979 году, молодой и амбициозный англичанин решил посетить не что ни будь, а сам Афганистан

В по дороге в Кандагар, джип с путешественником и двумя сопровождающими его местными полицейскими, был остановлен бандой вооруженных бородачей. Полицейских застрелили сразу, а англичанина, раздели, отвезли в какой-то кишлак и бросили в яму.

Два дня просидел мистер Хопп в плену у афганцев, а на третий день, над барханами, медленно вращая винтами как диковинная птица появился военный вертолет, из его внутренностей свесились канаты, по которым ловко как матросы с вантов, стали спускаться десантники.

Моджахеды в бой вступать не пожелали и вскочив на резвых коньков скрылись в пустыне.

Англичанина вытащили из ямы, допросили, кто таков? как тут оказался? и отвезли в Кандагар.

Из вещей не осталось почти ничего, фототехника была разбита, вещи разорваны, деньги пропали.

Остались нетронутыми только два гандона, и портмоне из свиной кожи, который, служители аллаха, посчитали зазорным брать с собой.

Так наши герои и стали постоянными участниками всех путешествий, лежа неизменно на своем месте, за старым железнодорожным билетом.


Один гандон был гладкий, с дополнительной смазкой в красивом серебристом пакетике и синим принтом на животе в виде завитушек и звездочек, звали его Манжул.

Имя он себе выбрал в честь девушки, которая проверяла его на прочность еще на заводе. Девушка была индианка в белом халате с вышитым именем, Манжула на груди.

Второй гандон, был подороже, из Швейцарии, ребристый и с усиками, называл он себя Бартоломей Бальтцель, смазки на нем было мало и потому в жаркую погоду он всегда себя плохо чувствовал.

Ночью, когда хозяин спал, товарищи выбирались из своего уютного кармашка и располагались на балконе или у открытого окна, наблюдая за звездами и ведя неспешную беседу.

Эта ночь была жаркой. Пожалуй, самой жаркой в этом году, Раскаленные за день крыши Стамбула медленно отдавали тепло и ветер задумавший в открытое окно был теплым и влажным.

Барт и Манжул как обычно, дождались пока хозяин заснет, выбрались из своего убежища и уселись на подоконнике.

Бартоломей намочил бумажную салфетку в стакане с водой и сделал себе что-то вроде компресса, ему было нехорошо от жары, усы обвисли, а на всем теле была испарина. Манжул же рождённый в жаркой Индии, наоборот отлично себя чувствовал при такой погоде, он сидел на краю подоконника и вглядывался в ночной город.

А посмотреть было на что, силуэты старых домов, башенки минаретов, и тонкий серп растущей луны в небе, все это великолепие наводило на разные мысли.

Барт, а Барт заговорил Манжул, как ты думаешь, в чем смысл нашей жизни?

Бартоломей перевернул салфетку холодной стороной, немного помахал ей в воздухе и взглянул на друга

В смысле смысл? Спросил он.


С этой книгой читают
Историю эту мне рассказал, человек который жил с героями этой книги в одном городе… ну, может, не в городе, уж точно в одной стране… ну или в разных странах… Короче, быль это или небылица – решайте сами.
Алиса и Гена, их дети и внуки избавляются от проблем с помощью чувства юмора, голодных пиявок, озорной белки, хищных божьих коровок, отважной стрекозы, хитрого карпа, белой ламы и огромного жука.Во время сильного ливня Алиса и Гена, отрезанные от цифрового мира, собирают своих близких за одним столом. Дождливый вечер проходит за рассказами, в которых, наряду с людьми, есть акулы, кони, падальные мухи, рыбы фугу, коты, обитатели зоопарка, свиньи,
ПАМЯРКОТЫ – это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И вд
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
История Раданы несет универсальный смысл. То, что касается каждого, – необходимость своеобразной «поверки», «отладки» своего внутреннего компаса. Как правило, пренебрегая профилактикой таких «отладок», сталкиваешься с их необходимостью, когда принужден это делать, зайдя в тупик, испытав потрясение, сдвиг, разлом… Разрывание, выход из круга своего рутинного движения по жизни возможен при росте по вертикали, болезненном, непростом, но необходимом н
В этой книге поэты искренне написали о своих чувствах к матери и мысли о роли матери в их жизни. Разные судьбы, разный возраст и разное положение в обществе, но чувства у всех глубокие и сильные. Книга будет интересна всем людям. Поэты добавили несколько интересных стихов на разные темы.
Переселенцам из гибнущего мира рады ровно настолько, насколько те могут быть полезны. История Лифнца, куда попало семейство Вэллар, состоит из больших и малых военных столкновений с драконами, химерами, орками за свой материк. Здесь высоко ценят отважных воинов, не способных на «глупые» эмоции. Женщины Лифнца ни в чём не уступают мужчинам и не признают безмятежное существование на задворках. Впрочем, именно это позволило беженцам с Испола найти п
Я попала на Землю из другого мира, но тут меня никто не ждал. Хаос следует по пятам и угрожает сожрать все вокруг — я пытаюсь сбежать и выжить. Все не очень хорошо, откровенно говоря, все очень плохо, но здесь я встретила первую любовь, и во мне начинают просыпаться сверхспособности. Кажется, я могу читать мысли...