Артур Конан Дойл, Александр Александрович Левкин - Установление личности. Книга для чтения на английском языке

Установление личности. Книга для чтения на английском языке
Название: Установление личности. Книга для чтения на английском языке
Авторы:
Жанр: Современная проза
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Установление личности. Книга для чтения на английском языке"

Книга подготовлена по материалам канала YouTube «Аудиокниги с субтитрами и транскрипцией. Зарубежная классика на английском языке». Книга содержит текст рассказа А.К. Дойла «Установление личности» на английском языке. В книге помещены транскрипция текста рассказа, интернет-адреса видеороликов-презентаций, а также соответствующие интернет-адресам QR-коды. Книга предназначена для изучающих английский язык.

Бесплатно читать онлайн Установление личности. Книга для чтения на английском языке


Введение

Книга предназначена для изучающих английский язык с использованием текста произведений зарубежной классики, его транскрипции и соответствующих аудиокниг, озвученных носителями языка. Книга подготовлена по материалам канала YouTube «Аудиокниги с субтитрами и транскрипцией. Зарубежная классика на английском языке»:

https://www.youtube.com/channel/UCG77GXpWfinzTjwT8g7dCzw





Канал осуществляет презентацию аудиокниг с синхронизированным текстом и транскрипцией, а также способствует распространению идей изучения языка с помощью аудиокниг.


На канале YouTube опубликован видеоролик по рассказу А.К. Дойла «Установление личности» (A case of identity by Sir Arthur Conan Doyle) на английском языке с синхронизированным текстом и транскрипцией. Адрес видеоролика:

https://youtu.be/VeT7pOkgvqA





Для подготовки видеоролика использована бесплатная аудиокнига с публичного сайта Librivox (https://librivox.org/the-adventures-of-sherlock-holmes-version-4-by-sir-arthur-conan-doyle/), озвученная носителем языка (David Clarke), и бесплатная электронная книга с публичного сайта Project Gutenberg (http://www.gutenberg.org/ebooks/1661). Транскрипция, записанная символами международного фонетического алфавита, выполнена с помощью онлайн-переводчика английского текста в транскрипцию. Автор онлайн-переводчика – Дмитрий Янс (https://tophonetics.com/ru/).


В данной книге приводится текст рассказа А.К. Дойла «Установление личности» на английском языке с транскрипцией. Текст рассказа разбит на небольшие фрагменты. Для каждого фрагмента подготовлена транскрипция, оформленная в виде иллюстрации с изображением транскрипции текста фрагмента. Фрагменты пронумерованы порядковыми номерами (001, 002,…,194). Для каждого фрагмента создан видеоролик – презентация данного фрагмента. Адрес видеоролика и соответствующий ему QR-код приведены после номера фрагмента.


Таким образом, чтение рассказа производится с «подсказками» в виде транскрипции, просмотром и прослушиванием видеороликов.

A case of identity





001. https://drive.google.com/file/d/1Ib6R9cXxV34AZU6IiO35tRvkZY4haK2p/view?usp=sharing





“My dear fellow,” said Sherlock Holmes as we sat on either side of the fire in his lodgings at Baker Street, “life is infinitely stranger than anything which the mind of man could invent.





002. https://drive.google.com/file/d/1zSGRGKChMHNvjwRPgp6Odn7kJXPmxNfa/view?usp=sharing





We would not dare to conceive the things which are really mere commonplaces of existence.





003. https://drive.google.com/file/d/1yyxsNY-DpZGJh84LolXuX13lzqeSHGo7/view?usp=sharing








004. https://drive.google.com/file/d/10oRChU5eABk0ArnHConwMgnEQ8X0IEEH/view?usp=sharing





If we could fly out of that window hand in hand, hover over this great city, gently remove the roofs, and peep in at the queer things which are going on, the strange coincidences, the plannings, the cross-purposes, the wonderful chains of events, working through generations, and leading to the most outré results, it would make all fiction with its conventionalities and foreseen conclusions most stale and unprofitable.”





005. https://drive.google.com/file/d/1N5qlbVM9h4W_Sq4C9rMzLHGCHGl6VSdL/view?usp=sharing





“And yet I am not convinced of it,” I answered. “The cases which come to light in the papers are, as a rule, bald enough, and vulgar enough. We have in our police reports realism pushed to its extreme limits, and yet the result is, it must be confessed, neither fascinating nor artistic.”





006. https://drive.google.com/file/d/1cSXNUnJTcdasg3zTLeQ84qZgnN_m40dX/view?usp=sharing





“A certain selection and discretion must be used in producing a realistic effect,” remarked Holmes.





007. https://drive.google.com/file/d/1nNhRwtyhJrluVWEhTrFGbaSsNvIaRS8R/view?usp=sharing





“This is wanting in the police report, where more stress is laid, perhaps, upon the platitudes of the magistrate than upon the details, which to an observer contain the vital essence of the whole matter. Depend upon it, there is nothing so unnatural as the commonplace.”





008. https://drive.google.com/file/d/17G6EMXAQxKklRBncMaMP4dN1ek5wr6-B/view?usp=sharing





I smiled and shook my head. “I can quite understand your thinking so,” I said. “Of course, in your position of unofficial adviser and helper to everybody who is absolutely puzzled, throughout three continents, you are brought in contact with all that is strange and bizarre.





009. https://drive.google.com/file/d/1XeyghHZwj4lDME8jHo3UrQC7KxitDHR_/view?usp=sharing





But here”—I picked up the morning paper from the ground—“let us put it to a practical test. Here is the first heading upon which I come. ‘A husband’s cruelty to his wife.’ There is half a column of print, but I know without reading it that it is all perfectly familiar to me.





010. https://drive.google.com/file/d/1SzzR_vA5kY5Phv8nl5AK77v3pYnBKipP/view?usp=sharing





There is, of course, the other woman, the drink, the push, the blow, the bruise, the sympathetic sister or landlady. The crudest of writers could invent nothing more crude.”





011. https://drive.google.com/file/d/16B4rF4ECQ6vlksyBZqh5SIHvXEMy3GqJ/view?usp=sharing





“Indeed, your example is an unfortunate one for your argument,” said Holmes, taking the paper and glancing his eye down it. “This is the Dundas separation case, and, as it happens, I was engaged in clearing up some small points in connection with it.





012. https://drive.google.com/file/d/1dskMiuq6NndOHGpXGBSbAXyGam-P_qXy/view?usp=sharing








013. https://drive.google.com/file/d/1AGfuoZf8SsJWbCqGIKi_LRZXzeOOiwk_/view?usp=sharing





The husband was a teetotaler, there was no other woman, and the conduct complained of was that he had drifted into the habit of winding up every meal by taking out his false teeth and hurling them at his wife, which, you will allow, is not an action likely to occur to the imagination of the average story-teller. Take a pinch of snuff, Doctor, and acknowledge that I have scored over you in your example.”





014. https://drive.google.com/file/d/1FFHipEaVfQ441xcxtXJTg778h0ptvlF2/view?usp=sharing





He held out his snuffbox of old gold, with a great amethyst in the centre of the lid. Its splendour was in such contrast to his homely ways and simple life that I could not help commenting upon it.





015. https://drive.google.com/file/d/1mB5TCnBR2lHMXpGLFYqHBNzylg7uqPAa/view?usp=sharing





“Ah,” said he, “I forgot that I had not seen you for some weeks. It is a little souvenir from the King of Bohemia in return for my assistance in the case of the Irene Adler papers.”


“And the ring?” I asked, glancing at a remarkable brilliant which sparkled upon his finger.





016. https://drive.google.com/file/d/1vU3lfpPf-z0rMBvAjpP_4A_Qo6-Vy-RL/view?usp=sharing


С этой книгой читают
Книга подготовлена по материалам канала YouTube «Аудиокниги с субтитрами и транскрипцией. Зарубежная классика на английском языке». Книга содержит текст рассказа А.К. Дойла «Человек с рассечённой губой» на английском языке. В книге помещены транскрипция текста рассказа, интернет-адреса видеороликов-презентаций, а также соответствующие интернет-адресам QR-коды. С видеороликами можно работать как в режиме on-line, так и в режиме off-line, предварит
Пособие продолжает серию публикаций по работе с произведениями зарубежной классики, предназначенных для изучающих английский язык с использованием текста произведений, его транскрипции и соответствующих аудиокниг, озвученных носителями языка. Аудиокнига по роману А.К. Дойла опубликована на канале YouTube "Аудиокниги с субтитрами и транскрипцией. Зарубежная классика на английском языке" (https://www.youtube.com/channel/UCG77GXpWfinzTjwT8g7dCzw). В
Книга подготовлена по материалам авторского канала YouTube «Аудиокниги с субтитрами и транскрипцией. Зарубежная классика на английском языке». Книга содержит текст рассказа А.К. Дойла «Скандал в Богемии» на английском языке. В книге помещены транскрипция текста рассказа и интернет-адреса видеороликов-презентаций. Книга предназначена для изучающих английский язык.
Книга подготовлена по материалам канала YouTube «Аудиокниги с субтитрами и транскрипцией. Зарубежная классика на английском языке». Книга содержит текст рассказа А.К. Дойла «Пять апельсиновых зёрнышек» на английском языке. В книге помещены транскрипция текста рассказа, интернет-адреса видеороликов-презентаций, а также соответствующие интернет-адресам QR-коды. С видеороликами можно работать как в режиме on-line, так и в режиме off-line, предварите
В сборник включены десять рассказов о наших современниках, желающих обеспечить себе комфортную, в их понимании жизнь.
Благодаря талантливому и опытному изображению пейзажей хочется остаться с ними как можно дольше! Смысл книги — раскрыть смысл происходящего вокруг нас; это поможет автору глубже погрузиться во все вопросы над которыми стоит задуматься... Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к развязке ускользает с появлением все новых и новых деталей. Благодаря динамичному сюжету книга держит читателя в напряжении от начала до конца: читать интересно уже посл
Моей жизни многие завидуют. Я тари регента Сертейской империи. Одна из драгоценностей в сокровищнице дракона. Но ни роскошь, ни привилегии меня не прельщают. Золотой ошейник постоянно напоминает о том, что я всего лишь игрушка, рабыня. Но кто сказал, что я сдалась? Чешуйчатый еще пожалеет, что со мной связался. Главное – не влюбляться и не поддаваться на провокации всяких клыкастых поклонников
Сборник поэзии Надежды Беляковой "Эхо" наполнен любовью к миру и жизни. В этом сборнике собраны стихи на разные темы – это и любовная лирика, и философское раздумье, и даже ирония в ярком лубочном звучании.