Анна Платунова - В главной роли... мистер Икс

В главной роли... мистер Икс
Название: В главной роли... мистер Икс
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "В главной роли... мистер Икс"

Я всегда мечтала стать актрисой! Мою театральную труппу пригласили выступить на празднике в маленьком городке Сент-Бруке. Да вот незадача: мой напарник бросил меня перед самой поездкой, и, чтобы выйти на сцену, мне срочно нужно найти добровольного помощника из местных жителей. Неужели кто-то согласится помочь начинающей актрисе? А может быть, я встречу не только напарника, но и настоящую любовь?..

Книга участник литмоба "Случай в Сент-Бруке. Сезон 3" на ПродаМане 


Бесплатно читать онлайн В главной роли... мистер Икс




ГЛАВА 1

Железная лесенка, по которой я пыталась спуститься из вагона на перрон, обледенела. Осенние ботинки, явно не предназначенные для зимнего сезона, заскользили. Вскрикнув, я изо всех сил вцепилась в перила одной рукой, в другой сжала потрепанный кожаный саквояж и потихоньку сползла на деревянный настил.

— Ну здравствуй, Сент-Брук, — пробормотала я.

В вагоне третьего класса, куда директор труппы Фрэнк Дженкинс купил билет мне и прочим малозначительным членам нашего коллектива, царила духота и влажность. Из Лувринии мы уезжали во время снегопада: пальто, меховые воротники, капоры пропитались сыростью, всю дорогу в воздухе висел тяжелый запах мокрой овечьей шерсти. Я едва не теряла сознание, мечтая вдохнуть полной грудью.

Я сидела, сдавленная с двух сторон: справа навалился грузный мужчина, слева меня подпирала Бэкки Томпсон, костюмер и гример в одном лице. Дородная, простодушная и добрейшая женщина. Каждую свободную минуту она посвящала любимому делу — еде. Обеденное время было для Бэкки священным. Она запросто могла прервать грим на середине и отправиться в свою каморку, где ее уже ждала сытная трапеза: старшая дочь Бэкки никогда не забывала принести корзину со снедью вовремя. Актерам с наполовину приклеенными бровями или нашлепкой из глины на носу ничего не оставалось, кроме как дожидаться миссис Томпсон.

Все то время, пока поезд преодолевал расстояние между столицей и маленьким городком, Бэкки не переставая жевала. К вони сырого меха примешивался острый запах кровяной колбасы и чеснока.

«О Вседержитель, за что мне это!» — мысленно стонала я, мечтая о конце путешествия.

Как только поезд затормозил у перрона, я первая бросилась к выходу, благо комплекция позволяла проскользнуть между пассажирами, никого не толкнув и не побеспокоив. Но правильно говорят: поспешишь — людей насмешишь. Вот была бы потеха, если бы я растянулась в полный рост на обледеневшем настиле.

Осторожно, маленькими шажками, я перебралась под навес, ожидая, пока соберется наша труппа — всего одиннадцать человек во главе с мистером Дженкинсом: директором и главным режиссером в одном лице. Дела в крошечном театре «Балаганчик чудес», расположенном не в самом престижном районе Лувринии, с наступлением холодов пошли совсем неважно. Зрители, даже самые непритязательные, отказывались два часа сидеть в промерзшем зале, трясясь от холода. Поэтому мы очень обрадовались, когда мистер Дженкинс заключил контракт с распорядителями праздника «Ночь зимних огней», который каждый год проводится в Сент-Бруке.

Говорят, и столичные жители не брезговали в это время наведаться в гости к близким и дальним родственникам, живущим в городке, ведь Ночь зимних огней праздновалась с большим размахом. Мэр, мистер Билч, не жалел средств, каждый раз удивляя чем-то новым. Краем уха я слышала, что в этом году, кроме традиционного катка, в городке устроят выставку ледяных скульптур.

В центре Сент-Брука, на площади Маклифа, построят подмостки, где для всех желающих пройдет праздничное представление «Звездное конфетти» — о нем и договорился наш директор. Короткие сценки, песни и танцы — никто не заскучает!

Я грустно вздохнула, едва подумав о выступлении. Увы, сценка, в которой я должна была принимать участие и к которой так долго и тщательно готовилась, была под вопросом. Мы с моим напарником Виктором собирались исполнить комическую репризу. Она строилась вокруг парочки влюбленных, которые никак не могли признаться друг другу в своих чувствах, и чем дольше они пытались, тем смешнее становился диалог.

«Ах, Джон, я больше не могу ждать твоих объяснений, — мысленно повторила я фразу своей героини, а после, изменив в воображении голос на бас, продолжила за Джона: — Мэри, но почему же?»

Я шмыгнула и потерла кончик заледеневшего носа тонкой перчаткой. Носу от этого легче не стало — он не согрелся, а только разболелся. Пальцы я тоже почти перестала ощущать. Как же холодно! Где же мистер Дженкинс и мисс Куини?

«Потому что, Джон, еще чуть-чуть — и я превращусь в старую деву», — закончила я за Мэри и едва не расплакалась.

Реприза, которая раньше казалась мне смешной и веселой, теперь не радовала. Еще два дня назад я замирала от счастья, представляя, как выйду на сцену и взгляды зрителей будут обращены на меня. Они будут смеяться и аплодировать, я оставлю в сердце каждого пусть крошечный и почти незаметный, но теплый след. Моя первая роль! А теперь… все рухнуло.

Вчера Виктор заявился к директору Дженкинсу и попросил расчет. Сказал, что нашел себе место лучше и прибыльнее, чем «Клоповник чудес», — так он обозвал наш театр.

Если бы не малышка Сью, я бы даже не узнала, что он бросил меня. Вернее, героиню. Вернее, наплевал на нашу общую работу!

— Нита, там Виктор уволился, — крикнула Сью, забегая в гримерку. — Смотри, смотри, он уже уходит!

Я бросилась следом за напарником в чем была — в легком платье, в туфельках на босу ногу.

— Стой, подожди!

Я догнала его и вцепилась в рукав.

— Как же так! А мы? А поездка в Сент-Брук? Я ведь не смогу там выступить одна, без тебя! Не бросай меня, ты не можешь так поступить!

Виктор выдернул руку и оглядел меня с ног до головы взглядом, в котором смешались жалость и презрение. Наверное, так смотрят на бездомных голодных котят.

— Это жизнь, Нита, каждый устраивается в ней, как может.

Он рассмеялся и щелкнул меня по носу.

— Не раскисай! Может, мисс Куини возьмет тебя в подтанцовку?

Он ушел и не обернулся, а я стояла на морозе и смотрела ему вслед.

Нашу репризу, в подготовку к которой я вложила всю душу, легко можно изъять из репертуара — никто и не заметит. Именно так и собирался поступить мистер Дженкинс, но поддался на мои горячие мольбы и согласился оставить ее в программе, если я каким-то чудом найду нового напарника.

Вероятность того, что я уговорю кого-то из жителей Сент-Брука выучить роль и выйти на сцену вместе со мной, стремилась к нулю. Но не будь я Танита Старлайт, если не сделаю все возможное и невозможное, чтобы доказать предателю Виктору, что способна на большее, чем плясать в подтанцовке!

ГЛАВА 2

Под навес стягивались уставшие после дороги артисты. Позевывая, шагал Чарли Мак — во всех постановках он играл веселых дядюшек, отцов семейства, генералов и прочие роли, для которых отлично подходили пышная борода и бакенбарды.

Малышка Сью с трудом тащила пузатую сумку. Малышкой Сюзанну прозвали не из-за возраста, а из-за роста и субтильной наружности. Амплуа Сью — травести, во всех спектаклях она изображала мальчишек. Даже сейчас, отправляясь в дорогу, Сью нарядилась в брюки и короткую куртку, на стриженой голове болтался берет. Жители городка, толпящиеся на перроне, тоже принимали ее за молодого человека, никто не стремился на помощь.


С этой книгой читают
Нашей дочери грозит опасность. Мы с мужем сделаем все, чтобы защитить нашего ребенка. Бросим столицу и безбедную жизнь и спрячемся в провинциальном городке. Никто не узнает, что Грейс и Ланселот Даттон – аристократы и целители…Вот только последнее скрыть сложнее. Ведь жителям Змеиной горы – оркам, гоблинам, оборотням – очень нужна наша помощь.Я думал, что смогу увезти семью в безопасное место. Но убийца не остановится. И пусть я целитель, а не бо
Я сбежала из дома, чтобы стать магом. Папа считает, что я слишком юная. Мама думает, что профессия мага тяжелая и опасная. Не лучше ли наследнице герцогства блистать на балах и приглядываться к женихам? Не лучше! Я исполню свою мечту: поступлю в академию Кристалл! И не страшно, что деньги на обучение придется добывать самой. Я не боюсь тяжелой работы: наймусь няней или стану подавальщицей в трактире. Ведь на мне не написано, что я герцогиня! Все
Меня зовут Тэмми. Я учусь в Академии Теней, и я сирота с редким даром ищейки. Ректор Академии попросил меня подменить на помолвке его пропавшую дочь – Лауру. Я, как назло, оказалась похожа на нее и фигурой, и цветом волос. Так я познакомилась с будущим женихом Лауры - Аидом Меларом – наследником аристократического рода. И… своим будущим начальником. Меня отправляют на стажировку в отдел, где моим напарником становится… Аид. Еще и монстры лезут из
Драконы тоже бывают одиноки. И эльфы, и оборотни. Каждый хочет отыскать свое счастье! Я, Валерия Ви’аро, наследница обедневшего дворянского рода, открываю первое брачное агентство НЕ для людей. Мне страшно начинать новое дело, но в нашем мире у незамужних женщин с детьми выбор невелик. Стать прачкой или портнихой, через год сгорбиться и посадить зрение? Стать гувернанткой? Да кто возьмет меня с ребенком на руках? Все знают, что у Розали никогда н
Новая полная биография теннисного гения начинается с завоевания им 18-го титула на турнире «Большого шлема» в Мельбурне и описывает историю жизни этого уникального виртуоза мяча. Автор подробно пишет о том, кто сыграл главную роль в уникальной карьере теннисиста и почему влияние Федерера на теннис продлится и после окончания его активных выступлений в спорте.Для широкого круга читателей.
В Японии синрин-йоку, прогулки в лесу на свежем воздухе, давно являются популярной формой релаксации и экотерапии. Человек, регулярно практикующий синрин-йоку, лучше спит, лучше себя чувствует и получает больше удовольствия от жизни. Великолепно иллюстрированная книга Аннетт Лаврейсен с необычайной легкостью преподносит нам научные и философские основы синрин-йоку, удачно сочетая любовь европейцев к лесу и японские культурные традиции. Для широко
– Ненавижу! – шиплю, глядя на мужа. – Ты меня просто растоптал. Предал! Чего же ты еще хочешь?– Тебя. Ты нужна мне, детка, – отрывисто говорит человек, которого я беззаветно любила. – Мне нужен ребенок. Отец поставил условие – он хочет внука.– Так иди к своей любовнице за этим, а я подаю на развод!– Ты родишь этого ребенка, таково условие.– А если нет?– Тогда лишишься всего, чем дорожишь, – его холодная улыбка пугает. Но сдаваться я не намерена.
Первая любовь и первый секс. Надя встречает опытного человека и влюбляется в него. Он обучает ее всем прелестям интимной жизни.Книга написана в особом стиле, без пошлости и более литературно. Не судите строго. Пишу в этом стиле первый раз, поэтому ставлю минимальную цену. Надеюсь, вам понравится.P.S. Все лица, вступающие в половые отношения, достигли совершеннолетия.