Владимир Мурзин - В морях твои дороги

В морях твои дороги
Название: В морях твои дороги
Автор:
Жанр: Современная проза
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "В морях твои дороги"

Служба на боевых кораблях Военно-морского флота СССР и России, работа на спасательных судах Балтийского флота, дальние походы… Всё это позволило автору создать книгу о тех, с кем он служил и работал.

Бесплатно читать онлайн В морях твои дороги


Переводчик Асен Цветанов Стефанов


© Владимир Алексеевич Мурзин, 2017

© Асен Цветанов Стефанов, перевод, 2017


ISBN 978-5-4483-8642-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Об авторе

В морях твои дороги.


Владимир Алексеевич Мурзин родился в 1946 году в Крыму в небольшом посёлке Солёное Озеро (ранее Таганаш) Джанкойского района. С 1964 по 1996 год служба в Военно-Морском флоте СССР и России. Прошёл свой служебный путь от курсанта до капитана 1 ранга. Служил на кораблях и в соединениях Балтийского флота. Участник дальних походов.

После увольнения в запас продолжил работу в Военно-Морском флоте на судах соединения спасательных судов Балтийского флота. Сейчас на заслуженном отдыхе занимается творческой и общественной работой.

Член Российского союза писателей, Калининградское региональное отделение.

Море зовёт

Мои первые шаги


Никогда не думал я о море,
Никогда о нем я не мечтал.
Надо же случилось, ведь, такое,
Я служить на Балтику попал.
Сразу все не поймешь,
Где ты место найдешь,
Куда служба тебя занесет.
Ты, любимая, жди,
И любовь береги —
Даже если и море зовет.
Я пока на суше загораю,
часть моя стоит на берегу.
Кораблей устройство изучаю,
И морскую азбуку зубрю.
Сразу все не понять,
Как и что называть?
Даже узел не свяжешь морской.
Но упорством сильны,
И понять все должны,
Потому что закон наш такой.
Но однажды летом вышли в море,
За кормой оставили Балтийск.
Даже не простился я с тобою —
По тревоге с якорей снялись.
Только ты не грусти,
Все еще впереди,
Скоро мы из похода придем
Ты – жена моряка,
Значить верить должна —
И не думать совсем о плохом.
Мы порою часто на шкафуте
Молча сигаретами дымим.
А потом закрывшийся в каюте —
С доктором о Родине грустим.
Море так велико,
До земли далеко,
Только чайка белеет вдали.
До порой за бортом,
На просторе морском
Мимо нас проплывут корабли.
А когда вернулись снова в гавань,
И по трапу на берег сошли.
Поняли, что сколько ты не плавай-
Ты прожить не сможешь без земли.
Если море зовет,
Тебя снова в поход —
Тихо скажешь жене ты прости,
И вернусь я домой,
Светик милый родной,
Только ты без меня не грусти.
Июнь 1969 года. Балтийск

Замок Гамлета

Я помню свой первый поход
И первые те впечатленья,
Когда на земле жена ждёт,
И любит меня без сомненья.
В район Холе – Лох курс лежал,
И Зона ждала Проливная,
Никто нам пройти не мешал,
Была обстановка простая.
Вот Зундом проливом прошли,
Его красоту наблюдая,
И Данию видеть могли
И Швецию шли огибая.
Слева по борту встречаем
Мы Кронборг в сиянии дня,
Здесь Гамлетом мы называем,
Замок того короля.
А справа стоит Хельсинборг,
И город, и порт он шведский.
У нас вызывает восторг,
Хотя и корабль наш – СОВЕТСКИЙ.
Я первый раз в жизни тогда
Увидел чужие здесь страны,
Но в память мою навсегда
Поход сей войдет, как желанный.
Июнь 1968 года.

Когда на море шторм

Балтийское море


Циклон прошел над Балтикой седою,
И море взбаламутил до небес,
Возвысившейся пеной над водою
Поднялся исполинский Геркулес.
Трещали звонко в гаванях швартовы
Пытаясь вырвать с корнем якоря,
Гулял норд-ост, размашисто, сурово,
Ругая с неба матерно моря.
Хохочет, пролетая над Балтийском:
Паром не ходит, КМК* закрыт,
И ходят облака над морем низко,
Свалилось солнце в страхе за зенит.
На ПэРээСе** дан сигнал запрета,
И в порт Балтийск давно закрыт нам вход.
Не думали, что здесь в разгаре лета
На Балтику сильнейший шторм придет.
Гремит на кораблях сигнал тревоги,
Готовят экипажи их в поход,
И если волка где-то кормят ноги —
Морского волка море лишь спасет.
Снимались корабли, отдав швартовы,
И выбрав якоря, ушли на рейд.
Ассоли ждать у берега готовы.
У каждой свой родной, любимый Грэй.
5 августа 2008 года. Порт Балтийск.

Примечание автора:

* – КМК – Калининградский морской канал.

** – ПРС – пост рейдовой службы.

Флотские приколы

Кто служил в Военном флоте,
Тот меня всегда поймет,
Жизнь другая, чем в пехоте,
Дух петровский в нем живет.
«Годковщина» как зараза,
К нам из армии пришла,
Жизнь всю изменила сразу,
Коррективы нам внесла.
Молодым везде дорога,
А «годкам» везде почет,
Знают технику от Бога,
Сам руками соберет.
Есть у нас еще салаги.
«Стариков» на флоте нет,
Трудно, скажем бедолаге,
Опыта, сноровки нет.
Для того, чтоб все сверкало,
Нужен флотский марафет,
Медь на солнце чтоб играла,
Отражался, чтобы свет.
Надо пастой ГОИ (1) драить,
А резину всю мелить,
На банкет (2) струю направить,
Чтобы грязь с нее всю смыть.
А балясины (3) наждачной
Все до блеска отшлифуй,
Битенги (4) покрась поярче,
В этом деле не балуй.
Боцман все проверит лично,
Кранцы (5), ватервейсы (6) все,
Дело для него привычно,
Боцман здесь на высоте.
Все концы (7) заправить надо,
Чтобы был военный вид,
За старание награда,
Молодой всю ночь проспит.
Офицер, другое дело,
Лейтенант готов на всё,
Заступить на вахту смело
В день рождения свое.
В январе поехать в отпуск,
В смену в праздник заступить,
Сдать экзамены на допуск,
Чтобы службой мог рулить.
Лейтенант, он как салага,
Первым везде должен быть,
И не надо здесь отвага,
Надо с экипажем жить.
Я напомню, кто не знает,
Как на крейсере тогда,
По команде собирают,
Офицеров корабля…
Подает команду звонко,
По трансляции старпом,
Задрожали перепонки
И стоит ужасный звон.
Офицерам, лейтенантам,
Прибыть всем на ГКП,
Корабельным интендантам
Мигом прилететь ко мне.
До каплея (8) – лейтенант ты,
Выше стал ты – офицер,
Не спасут и аксельбанты,
Крейсер был для всех пример.
Апрель, 2009 года.

Примечание автора

1.-Паста «ГОИ» (от ГОИ – Государственный оптический институт) – шлифовочные и полировочные пасты на основе оксида хрома, используемые для шлифования и полировки стальных сплавов (в том числе термически упрочнённых) цветных металлов, твёрдых пластиков и полимеров, стекла (в том числе оптического), керамических материалов и изделий из них. Пасты ГОИ были разработаны в 1931—1933 гг. группой советских учёных, сотрудников Государственного оптического института – И. В. Гребенщиковым, Т. Н. Крыловой, В.П.Лавровым, С.В.Несмеловым

2.-БАНКЕТ – площадка, возвышающаяся над уровнем палубы и предназначенная для установки компасов, дальномеров, а также для обслуживания артиллерийских, ракетных установок и отдельных устройств.

3.-БАЛЯСИНА – точеная деревянная рейка, служащая ступенькой у штормтрапа.

4.-БИТЕНГ – металлическая тумба с горизонтальными выступами, предназначенная для крепления буксирного каната.

5.-КРАНЕЦ – приспособление, вывешиваемое временно или постоянно вдоль борта корабля и предназначенное для смягчения ударов его о причал или борт другого корабля.

6.-ВАТЕРВЕЙС – водосточный желоб, идущий по верхней палубе вдоль бортов корабля, по которому вода стекает к шпигатам и затем за борт.

7.-КОНЕЦ – корабельная снасть небольшой длины.

8.-Капитан-лейтенант

Морской закон

В государстве есть свои законы,
По которым общество живет,

С этой книгой читают
Рассказ о тех, кто сегодня с честью и достоинством служит и работает на кораблях и судах Балтийского флота, продолжая славные традиции моряков-балтийцев.
Автор рассказывает о героях Великой Отечественной войны, о тружениках тыла и о тех, кто в мирное время защищал интересы Родины в горячих точках.
«Отчий дом» – что скрывается за этим понятием?Что-то очень важное, дорогое сердцу, что каждый трепетно бережет в себе… Это нежные руки матери, ласковый и поддерживающий взгляд отца, воспоминания детства и юности… Это любовь, ведь в любви мы растем и учимся жизни в доме наших родителей, а потом уже сами – с любовью и заботой – создаем Отчий дом для наших детей. И так продолжается жизнь!Татьяна Марьясова, заслуженный учитель Российской Федерации.
Автор более восьми лет служил в должности заместителя начальника факультета РСО КВВМУ. В книге описывается история создания и развития факультета за 20 лет с 1974 по 1994 годы.
Книга Павла Парфина «Простое решение» – женские фантазии на фривольную тему.У Ленки Андрейченко, жены Витька Андрейченко, появился любовник. Женщина жила в Сумах, а любовник – в Киеве. Чтобы встретиться с ним, Ленка сказала мужу, что едет в Киев за сапогами, а поехала за любовью. Любовник – молодой талантливый дизайнер, вечно занятый. Он снял женщине номер в гостинице, и Ленка, дожидаясь, когда освободится ее возлюбленный, взялась бродить-путешес
Ванга – хранительница многих знаний. Ей были даны особая возможность влиять на будущее, знание, что принесет людям счастье и здоровье. Благодаря этому дару она смогла найти и указать на очень сильные исцеляющие заговоры.В этой книге впервые публикуются заговорные слова, которые отметила сама Ванга. Они помогают обрести крепкое здоровье, дают силу, лечат от разных болезней, сохраняют молодость и бодрость духа.
Впервые на русском – классический роман «самого убийственного экзистенциалиста в детективной прозе» (Boston Globe), автора экранизированных Хичкоком «Незнакомцев в поезде» и многократно перенесенной на киноэкран серии книг о Томе Рипли.Виктору ван Аллену тридцать шесть лет. Он живет в городке Литтл-Уэсли, штат Массачусетс, и его жена Мелинда ему изменяет. До поры до времени Вик терпит ее измены, но однажды решает бороться – и, для романтичной заг
Вайолет – предсказательница. Но никто не знает, что ее пророчества сплошная ложь. С давних пор правитель использует дар Вайолет, чтобы манипулировать жителями государства. Девушку не волнует судьба других людей. Честность придумана для простаков вроде принца Сайруса, который планирует стать новым королем. Но после коронации и без того шаткая репутация Вайолет окажется под угрозой, если девушка срочно не придумает хитроумный план. Коварство Вайоле