Сергей Хамзин - В плену трех религий

В плену трех религий
Название: В плену трех религий
Автор:
Жанры: Книги о путешествиях | Биографии и мемуары
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "В плену трех религий"

В книге в увлекательной и легкой форме рассказывается о путешествии автора летом 2012 г. по городам России (Москва, Казань, Санкт-Петербург) и Израиля (Хайфа, Тель-Авив, Иерусалим, Назарет).

Бесплатно читать онлайн В плену трех религий


© Сергей Хамзин, 2015


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Вступление

Честное слово, дорогие друзья, я вам даже немного завидую! Ведь начиная с этого момента, вы становитесь читателями увлекательного произведения. Я не случайно выбрал для него жанр «онлайн-тревел-романа». Ведь это действительно дорожный приключенческий роман о нашем путешествии. Каждая глава этого романа пишется непосредственно в дороге по горячим следам и выкладывается в режиме online на моем сайте www.khamzin-fm.com. Ценность такого описания – в искренности. Потом эти главы не редактируются, они остаются такими, какими были написаны сразу по истечению того или иного события. Поэтому в них много живых эмоций, которые в реальной жизни со временем улетучиваются, но на страницах повестей остаются навсегда.

Позвольте представиться: меня зовут Сергей Хамзин, моего напарника-путешественника величают Максим Гололобов. И мы решили в online-режиме рассказывать вам о том, что с нами происходит в дороге. Обратите внимание на название произведения – «В плену трех религий». И это негромкие слова! Ведь наш маршрут охватывает святые места для трех религиозных конфессий. Казань – святое место для всех мусульман, города Израиля – места, куда должна ступить нога каждого еврея, Санкт-Петербург – не просто «колыбель трех революций», а большой православный центр. Итак, в солнечный день 21 июня 2012 г. с поездки на троллейбусе в Хабаровский аэропорт началось наше путешествие…

Глава 1. Дорога в Москву

Для меня при подготовке к любой поездке самое страшное – забыть что-нибудь важное, без чего в путешествии никак не обойтись. Вот и получается, что из-за перестраховки у меня всегда в чемодане есть несколько ненужных вещей.

Но на этот раз к формированию дорожной сумки (от чемодана отказался принципиально – ведь предстояло много передвигаться пешком, особенно в городах Израиля) я подошел совершенно по-другому. Так как заранее был расписан маршрут и обязательные места для посещения, я мысленно прокрутил в голове, что я буду делать и что мне для этого нужно. В итоге сумка меня поразила своими размерами (она оказалась полупустой), зато появилось свободное место для сувениров.

Как хороший знак я оценил то, что до аэропорта меня довезла на своем троллейбусе моя родная тетя – Галина Федоровна Федосеева вот уже 26 лет водит троллейбусы. Мы мило пообщались по дороге, хотя водителям категорически запрещено говорить во время движения. Тетя посетовала, что сделала первый круг, а выручка у кондуктора – «кот наплакал», ездят в основном пенсионеры, у которых льготы…

Подъезжая к аэропорту, я вдруг поймал себя на мысли, что еще никогда из центрального аэровокзала Хабаровска я не вылетал. Все мои поездки (а их было немало за последние 10 лет) проходили через аэропорт Владивостока. Один раз я вылетал из Хабаровска в Киев, но тогда вылет был через международный терминал. Поэтому для меня было неожиданностью серьезная проверка сумок при входе в аэровокзал. Но, несмотря на обилие пассажиров в столь ранний час, проверка шла быстро и вежливо.

Пока я дожидался приезда в аэропорт моего компаньона по поездке Максима Гололобова, пошел упаковывать свою сумку. Работала два аппарата-упаковщика, процесс шел быстро, очереди не успевали образоваться. Порадовала цена за упаковку – 250 руб. Во Владивостоке обычно в аэропорту за упаковку своего чемодана я отдавал не менее 500 руб. Но, может быть, всё дело в размере сумки?

Вскоре подъехал и Максим, и мы отправились на стойку регистрации. На удивление, регистрация прошла быстро. Положительно восприняли нашу просьбу посадить меня у окна, вежливо ответили на все интересующие нас вопросы. В общем, до вылета оставалось более 2-х часов, а мы уже прошли регистрацию. Оперативно!

В аэропорт нас проводить приехала известный в Хабаровске художник Ольга Бельды. Ольга Александровна попросила в Москву отвезти письмо. Почему бы не выполнить просьбу хорошего человека? Я ей рассказал, что прочитал в одном из местных изданий предложение перенести памятник ее мужу – популярному в 70-е годы певцу Кола Бельды, из деревни Синда Нанайского района, где он установлен, на набережную Амура. Ольга Александровна сказала, что ничего не слышала об этой идее, но всячески ее поддерживает.

Проводив Ольгу Бельды, мы отправились коротать время в кафе «Взлётное». Нас встретили очень вежливо. Может потому, что в кафе никого не было. Предложили сесть напротив плазменного телевизора, который показывал… «Иронию судьбы, или С легким паром!». Летом эту картину смотреть непривычно, но небольшой фрагмент мы посмотрели с интересом. Официантка даже рассказала нам пару историй о съемках фильма (как будто я их не знал) – приятно такое внимание!

Завтракать мы не стали, взяли только по пару бокалов пива. После того, как был осушен первый бокал, подъехали нас проводить наши друзья – супруги Родины. Галина Федоровна передала записки для Стены плача. Мы вновь вспомнили, как ярко отметили наши проводы в популярном хабаровском кафе «Салам». Увы, долго с нами Родины находиться не могли – их ждала работа. Мы обнялись, расцеловались и расстались…

Посадку на самолет мы ожидали на втором этаже в совершенно новом зале ожидания. Это нечто! Я никогда не думал, что у нас, в Хабаровске, может быть такая красота и чистота. Отдельный зал оборудован бесплатным Wi-Fi, огромное количество посадочных мест, очень стильная, почти «космическая», мебель. И, что интересно, места так много, что пассажиры друг другу совершенно не мешают!

Огорчили лишь цены в кафе. Отдавать 100 руб. за простой бутерброд – это явный перебор. Мы и не стали отдавать, экономика должна быть экономной!

Нас разместили в «Аэробус А330—200 имени Иосифа Бродского», бортинженеры были вежливы и учтивы, хотя одна из девушек в ходе полета всем видом показывала, что она не в восторге он постоянных просьб пассажиров о чем-либо. Но везде ведь бывают «издержки производства»!

Перед обедом разнесли соки и воды. Предупредили, что распитие спиртных напитков на борту запрещено. А нам и не очень-то хотелось – на душе и так было хорошо и предвкушение от отпуска легко заменяло все другие удовольствия.

Но когда подали авиационный обед, мы всё-таки не удержались. На выбор бортпроводник предложил два блюда: рис с рыбой или гречку с мясом. Наши изголодавшиеся души больше согрело слово «мясо», поэтому мы выбрали второе. Ну а под горячее сам Бог (или Аллах?) велел что-нибудь выпить. И тут началось самое интересное. Как известно, в самолет можно пронести жидкость в емкости объемом не более 0,1 л. Я никогда не забуду плачущих детей в самых разных аэропортах мира, у которых бессердечная охрана отбирала их сок: мол, не положено! Но в нашем случае всё было продумано заранее. Еще накануне Максим не пожалел своего драгоценного времени и не менее драгоценных денег, чтобы проехать полгорода в поисках алкоголя в маленьких бутылочках. И ему удалось его найти – аж 5 бутылок!


С этой книгой читают
Это первая книга трилогии «Путешествия блондинки».Она собрана из записей и заметок, сделанных во время путешествий по Индии на салфетках, посадочных талонах и обрывках блокнотных листов.Я хочу показать своим читателям, как многогранен мир. Как меняется человек, преодолевая страхи и предрассудки, узнавая жизнь других людей и других миров.Очень надеюсь, что мои читатели будут с добром и уважением относиться к культуре любого народа, бережно хранить
Софья Сулим, юнгианский психолог, 25 лет опыта работы, эксперт ТВ, автор игр «Путь Феникса».«Книга подкупает своей искренностью. Живые чувства, вера в лучшее и доверие к миру– вот что транслирует автор на своем пути. Интересно наблюдать за трансформацией героини. Открытое сердце и действия из состояния доверия помогают ей достигать целей. Книга учит доверять своей интуиции и знакам на пути. Рекомендую к прочтению для тех, кому нужна мотивация дей
Книга об отдыхе. Обычном отдыхе немного необычных людей на обычном курорте Крыма в 2020 году. Море, солнце и вино напомнят Вам и о Ваших приключениях на юге. Отдыхайте!
Вэнлáйф происходит от английских слов «van» – фургон и «life» – жизнь и переводится как «жизнь в фургоне». У вэнлайф есть своя эстетика и ментальность. Поклонники вэнлайфа делятся на тех, кто просто любит путешествовать на колесах, и тех, кто на них живет постоянно. Эта книга о том, как примерить американскую романтику дорожных приключений на российские реалии: как дёшево построить самому автодом, как путешествовать по отдалённым местам, как дейс
В массовом сознании известные деятели культуры советского периода предстают невинными жертвами красных монстров. Во многом, конечно, так оно и было. Однако не все было так просто. Отношения деятелей культуры – в том числе и литераторов – с советской властью были очень непростыми. Власть пыталась использовать писателей в своих целях, они ее – в своих. Автор предлагает посмотреть на великих писателей советского времени взглядом, не затуманенным сле
Между этими высказываниями и выражениями нет никакой смысловой связи… Это отдельные произведения и они вполне могут противоречить друг другу… Не ищи противоречия – смотри на ТО, откуда они появляются и куда уходят!.. И ты обязательно обнаружишь «ОДИН ВКУС» – Вкус Изначальной Природы!.. А затем узнаешь этот Вкус – абсолютно в каждом мгновении, в любом вкусе!..
Автор многочисленных научных трудов по логике, социологических романов и повестей Александр Зиновьев прошел долгий, мучительный путь от диссидента-антисоветчика до выводов и предостережений, которые сделал для всех нас к концу своей земной жизни: «Запад, который в социальном отношении мы стремительно опередили, очень многое потом взял у нас. Теперь же нас не просто оплёвывают – вычеркивают из истории вообще!».В беседах с известным журналистом Вик
Валентин Распутин, чья проза входит в золотой фонд российской литературы, в своих беседах с известным журналистом Виктором Кожемяко говорил: «Мы, россияне, с уважением и пониманием относимся к национальным чувствам и проблемам всех без исключения народов. Но мы хотим, чтобы понимали и нас».При чтении бесед Распутина с Кожемяко понимаешь, что это было не сиюминутным порывом, а выстраданным чувством большого русского писателя, ставшего свидетелем б