Фиона Бартон - Вдова

Вдова
Название: Вдова
Автор:
Жанры: Триллеры | Зарубежные детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2017
О чем книга "Вдова"

Жизнь скромной и тихой Джин – примерной жены Глена Тейлора – изменилась в тот день, когда в городе пропала маленькая девочка, а в дверь к супругам постучалась полиция. Ее идеального мужа обвинили в похищении. Конечно же, это ошибка, Глен и мухи не обидит. Так она и говорила всем вокруг.

А теперь муж мертв, можно уже не таиться. Столько людей хотят услышать правду, узнать, что произошло на самом деле и каково это – жить с чудовищем. Слово за несчастной вдовой, которая давно поняла, что может заставить людей поверить во что угодно. Но кого легче обмануть – других или себя?

Бесплатно читать онлайн Вдова


Fiona Barton

THE WIDOW

Copyright © Fiona Barton, 2016. This edition published by arrangement with Madeleine Milburn Ltd and The Van Lear Agency LLC.


Перевод с английского Н. Б. Флейшман

Художественное оформление П. Петрова


© Флейшман Н., перевод на русский язык, 2017

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2017

От автора

Дорогой читатель!

Мне привелось довольно долгое время наблюдать за людьми. Причем не просто где-нибудь в кафе или на вокзале – а по работе. Будучи журналистом, я сделалась, можно сказать, профессиональным наблюдателем («наторелым следаком», как шутим мы между собой), научившись читать язык тела, улавливать малейшие жесты, подмечать характерные для каждого словечки, интонации – то есть видеть и слышать все то, что делает нас столь неповторимыми и интересными для других.

Долгие годы мне доводилось брать интервью и у жертв преступлений, и у осужденных, у людей весьма известных и самых обычных, у тех, кого настигла трагедия и кто встретил на своем пути добрую удачу. Но, странное дело, далеко не всегда мне запоминались люди, притянувшие к себе всеобщее внимание. В память подчас особенно врезались как раз те, что оказывались на периферии событий, – второстепенные участники разыгравшейся драмы. Некоторые и до сих пор встают у меня перед глазами.

На громких судебных процессах, где разбирались ужасные преступления, потрясавшие общественность и мелькавшие в первых заголовках новостей, я всякий раз ловила себя на том, что наблюдаю за женой сидящего на скамье подсудимых, подспудно задаваясь вопросом: а что на самом деле ей известно, что она позволяет себе знать?

Вы тоже вполне можете наблюдать такую женщину, к примеру в теленовостях, и, как бы внимательно ни вглядывались, ничего не различите. Вот она тихонько стоит возле своего мужа на ступенях здания суда. Тот настаивает на своей невиновности, и она кивает и пожимает ему руку, потому что полностью верит в него.

Но что происходит, когда от нее убирают телекамеры, когда весь мир перестает за ней следить?

Передо мной встает привычная вроде бы картинка: вот эти двое у себя дома едят обыкновенный «пастуший пирог», как и любая семейная пара с их улицы. Но они совершенно не способны друг с другом говорить. Единственный звук, доносящийся от их стола, – это скрип ножей и вилок по фарфору, в то время как сами они борются с сомнениями и подозрениями, упрямо просачивающимися под дверь их жилища.

Потому что в отсутствие каких-либо свидетелей и всего, что отвлекает внимание, маски неминуемо сползают с лица.

Мне все время хотелось узнать – более того, я испытывала в том неодолимую потребность, – как такая женщина уживается с мыслью, что ее муж, ее избранник может оказаться страшным чудовищем.

Так появилась Джин Тейлор – тихая женщина, из тех, что я так часто видела на ступенях суда. Привлекшая мое внимание жена, с непроницаемым лицом наблюдающая, как ее муж дает показания.

В этом первом моем романе Джин рассказывает как предназначенную для публики, так и глубоко личную историю о любимом супруге и их почти счастливом браке, который словно опрокинулся вверх дном в тот день, когда в городе исчез маленький ребенок, а у их порога появились полицейские и журналисты.

Надеюсь, вам понравится моя книга. Писала я ее с большим удовольствием, за что безмерно благодарна своей героине Джин Тейлор и всем тем женщинам, что вдохнули в нее жизнь.


Фиона Бартон

Глава 1

Среда, 9 июня 2010 года

Вдова

Слышно, как она с хрустом приближается к дому по гравийной дорожке. Сурово как ступает на высоких каблуках! Вот она почти у двери – словно еще колеблясь, приглаживает волосы, убирая пряди с лица. Весьма неплохо одета: пиджак с крупными пуговицами, под ним вполне приличное платье, очки приподняты на голову. Явно не свидетельница Иеговы и не лейбористка. Скорее всего, одна из журналистской братии, просто какая-то необычная. За сегодня это уже второй визит прессы – и четвертый на неделе. И это у нас еще среда! Держу пари, она скажет: «Простите, что беспокою в столь нелегкое для вас время». Они все так говорят, делая при этом самое что ни на есть глупое лицо. Вроде как сопереживают.

Подожду – любопытно, позвонит ли она второй раз. Приходивший утром мужчина этого делать не стал. Некоторым откровенно бывает до смерти тоскливо пытаться ко мне попасть. Едва коснувшись пальцем звонка, они разворачиваются и спешно утопывают по дорожке, запрыгивают в машину и укатывают прочь. Наверняка тут же отзваниваются своему начальству: дескать, стучались в дверь, но ее не оказалось дома. Какая жалость!

Эта звонит дважды. Потом громко и решительно стучится – тук-тук-тук-тук! Точно полицейский. Внезапно замечает мое лицо в просвете сбоку от гардины и расплывается. Голливудской улыбкой, как сказала бы моя матушка. Затем стучится снова.

Когда я не выдерживаю и открываю дверь, она протягивает мне стоявшую у порога бутылку молока:

– Вряд ли стоит его здесь держать: может скиснуть. Можно мне войти? Чайник вы случайно не ставили?

Я не в силах даже нормально дышать, не то что говорить. Она снова расплывается в улыбке, склонив голову набок.

– Я Кейт, – представляется, – Кейт Уотерс, корреспондент газеты The Daily Post.

– А я… – открываю рот, тут же спохватываясь, что меня она о том не спрашивала.

– Я знаю, кто вы, миссис Тейлор, – говорит гостья.

«Газетный материал» – слышится за этими словами.

– Давайте все-таки не будем стоять на пороге, – добавляет она, как-то между прочим просачиваясь в дом.

Я настолько поражена подобным поворотом, что не могу вымолвить ни слова, и мое изумленное молчание она расценивает как разрешение отнести в кухню бутылку молока и заварить мне чаю. Я недоуменно следую за ней. Кухня у меня небольшая, и вдвоем нам делается немного тесно, поскольку Кейт начинает там суетиться, наливая чайник и открывая все шкафчики подряд в поисках чашек и сахарницы. Я же просто стою, ничуть не вмешиваясь в происходящее.

Она весело щебечет о моем кухонном убранстве:

– Как у вас тут мило, какая свеженькая обстановка! Вот бы мне такую кухонку! Вы тут все сами обустроили?

Такое ощущение, будто я разговариваю с подружкой. Совсем не так я представляла себе встречу с прессой. Я ожидала, это будет больше походить на общение с полицией. Что меня ждет сущее мучение, настоящий допрос. Так, по крайней мере, говорил мой муж. Но, как ни странно, все оказалось совсем иначе.

– Да, – киваю ей, – мы выбрали гарнитур с белыми дверцами и взяли к нему красные ручки, потому что это выглядело удивительно опрятно.

Подумать только! Я стою посреди собственного дома с газетчицей, обсуждая с ней отделку своей кухни! У Глена точно бы случился припадок.


С этой книгой читают
«Рядом со старым особняком обнаружены останки младенца» – пестрят все газеты Лондона. Кажется, весь город шокирован новостью. Какое чудовище способно убить дитя и похоронить его в саду? Кейт Уотерс решает провести журналистское расследование. Кто ребенок, как давно там захоронен, неужели это украденная много лет назад малышка? – только вопросы, и никаких зацепок. Но стоит потянуть всего за одну ниточку, чтобы распутать клубок. А что, если он не б
Давно живет на окраинах Царевской губернии легенда о страшном Лешем, хозяине Черного леса. Демон воровал женщин и уводил в свое темное царство.На детектива Андрея Крымова выходят две молодые дамы, которые побывали на костюмированной вечеринке в отдаленном районе. Главным гостем там стал не человек, а чудовище…Вскоре Крымов узнает о ритуальном убийстве. В окрестностях Черного леса было обнаружено тело пропавшей девушки. Ее нашли обнаженной, в цвет
Не зря говорили, что пятница – развратница. Если у большинства людей работа начиналась с понедельника, то для Кристины стартом служил конец недели. Работая в эскорте с восемнадцати лет, она привыкла, что большинство клиентов появляются именно в выходные. Увы, в этот раз вместо обещанного путешествия пришлось построить новые планы. Но разве спонтанные приключения – не самые запоминающиеся?
Миры на грани разрушения. Пространство трещит, а реальности начинают слипаться, создавая искаженные образы и пугающие аномалии.Что скрывают разломы, разрывающие ткань реальности? Что происходит, когда границы между мирами становятся зыбкими, а сами миры начинают влиять друг на друга? Алексей и Антон, обычные люди, оказались втянуты в путешествие по обломкам миров, где прошлое и будущее сплетаются, а чужие воспоминания затуманивают собственное "я"
Друзья! Спасибо, что заинтересовались данным произведением. По поводу изложенного мной повествования хочу отметить, что эта незатейливая история была написана мной в 2012 году, и все эти годы пылилась на полке в старом чемодане, до тех пор, пока я не повстречалась с одним человеком. Через его романы. Этот человек и строки его произведений словно реинкарнировали в моей памяти то прочно забытое наследие моих прошлых творческих потуг. Я не прикасала
В данной книге приводятся удивительные жизненные истории матерей, которые оставили след в истории человечества тем, что воспитали замечательных людей, либо тем, что сами были замечательными личностями. Чаще всего в случае с матерями эти два обстоятельства взаимосвязаны, ведь, как правило, чтобы вырастить выдающегося человека, нужно самой таковой быть.Мать во всех мировых культурах является символом жизни, святости, вечности, тепла и любви. И не в
Приключения нашего соотечественника Алексея Сурка на просторах неизведанной вселенной продолжаются на невообразимом космическом корабле. Но в этот раз он не один, с ним его новая семья, состоящая из двух прекрасных спутниц. С ним два странных артефакта, поселившиеся у него в голове, а также необычная команда, отличающаяся от всех. С ним новые знания и умения. Казалось бы, он готов ко всему. Но так ли это? На эти вопросы он сможет ответить, лишь п
Рин считает все: от вилок в сушильной машине до количества капель, оставшихся на столе после полдника. Все дело в счете. Он помогает ей игнорировать осуждение общества, врожденную неспособность к магии и день за днём справляться с тяжелой формой обсессивно-компульсивного расстройства. Но все меняется, когда она уезжает на волонтёрскую миссию на Фрайкоп, где знакомится с одним из буйных пациентов дома милости Джироламо Тсерингером. История о непок
Ироничный взгляд животных и инопланетян на людей. Версия происхождения названия планеты Земля. Как найти место, где есть совершенные жизненные пропорции: соотношение добра и зла, горя и радости. И всегда надо помнить, что тупик – не конец пути, а указатель поворота.