Бронислава Вонсович - Вендетта

Вендетта
Название: Вендетта
Автор:
Жанр: Юмористическое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Вендетта"
История третья .Выйти замуж за кровного врага, чтобы прекратить застарелую вражду? Нет, на такое Франческа никогда не пойдет. Лучше сбежит из дома, чтобы вершить месть самой. Пусть не думает подлый убийца, что он в безопасности! И если покарать его в честном поединке с клинком в руках не получается, то нужно превратить его жизнь в ад. Ну или хотя бы этого несносного типа... женить.

Бесплатно читать онлайн Вендетта


Глава 1


— Если бы бабушка была жива, она бы этого не допустила! Это унизительно для чести семьи! Как вы можете говорить, да что там говорить, даже думать о том, чтобы выдать меня замуж за человека, чей брат убил моего! Вы — трусливые предатели своего рода!

Девушка даже ногой топнула, чтобы сполна выразить возмущение. Ее синие глаза горели гневом, на щеках пылал румянец злости, которая искала выход, но никак не могла найти. Да, если бы здесь были представители сватающегося семейства, вряд ли кому-нибудь из них удалось бы остаться целым и невредимым. Но в своей злости она была чудо как хороша, и граф Сангинетти непременно бы ею залюбовался, если бы красивый ротик дочери не выплевывал столь гадкие и оскорбительные для него слова.

— Франческа, ты забываешься, — холодно сказал он. — Многовековая вражда наших семейств должна была закончиться давно. К сожалению, моя мать слишком усердствовала в воспитании в вас ненависти. Твой брат не погиб бы, не приди ему в голову напасть на Винченцо Санторо.

— Он должен был трусливо смотреть, как мимо проходит кровник? Да, папа? Как это делаешь ты?

Граф возмущенно посмотрел на дочь. Он был уверен: заниматься кровной местью в столь просвещенный век — вовсе не смелость, а настоящая глупость. Глупость, которую его мать, к сожалению, накрепко вбила в голову своим внукам.

— А нападать со спины — это не трусливо? — попытался образумить он дочь. — Санторо принял его за грабителя.

— Это он так говорит. Он и его дружки. Если бы я была мужчиной, они бы за это заплатили. Но сейчас в нашей семье мужчин нет. Ничего, Альдо подрастет, и семейка Санторо лишится еще пары особей.

— К тому времени, как подрастет Альдо, это будет уже и твоя семейка, — раздраженно сказал отец Франчески. — Ты выйдешь за Роберто Санторо замуж, даже если в храм придется тащить тебя силой.

— Тогда тебе придется заткнуть мне рот, — зло ответила Ческа. — Иначе жених откажется жениться. Я не буду трусливо молчать и блеять, как вы!

— Доченька, — вмешалась графиня, — папа прав. Никто не помнит, из-за чего началась вражда, и кто-то должен прекратить этот поток крови. Если ты думаешь, что мы не скорбим о Беннардо...

На этих словах голос графини прервался, и она не смогла говорить.

— Свадьба через неделю, и этого уже ничему не изменить, — твердо сказал граф Сангинетти. — Франческа, тебе придется принять волю семьи, — увидев, что дочь дернулась и собралась добавить что-то едкое, добавил: — а если продолжишь упорствовать... Уверен, наши будущие родственники поймут, если невеста будет связана и с заткнутым ртом.

— И к кровати ты лично меня будешь привязывать, да, папа? — яростно спросила дочь. — Если ты хочешь прекратить бойню, глупо отправлять меня туда, где будет кому мстить.

— Видишь ли, дорогая, — раздраженно сказал отец, — мы с Санторо обговорили этот щекотливый момент и решили, что пока его сын не воспитает в тебе должной почтительности к новой семье, жить вам придется в отдалении. Развернуться там попросту негде. И да, находиться ты там будешь на положении узницы, по крайней мере до тех пор, пока не порадуешь мужа парочкой детишек. Думаю, года за два ты с этим справишься, тем более что Роберто не из тех, кто станет трусливо ходить вокруг тебя.

— Я его все равно убью. И его, и эту сволочь Винченцо Санторо. Кровь моего брата будет отомщена, сколько бы времени ни потребовалось!

С этими словами Франческа Сангинетти покинула комнату с гордо поднятой головой, но с паникой в душе. Слишком хорошо знала она своего отца, чтобы понять: его слова — отнюдь не пустые угрозы. Граф Сангинетти никогда не менял своих решений. И если сказал, что доставит в церковь, хочет она того или нет, то так сделает.

Ах, если бы она была мужчиной! Гнусный убийца брата заплатил бы за свою подлость жизнью. Король Марко плохо относится к смертям на дуэлях, но его убедили, что бедный Беннардо напал сам, и этот подлый Санторо отделался всего лишь ссылкой в дальний гарнизон. А теперь ее отдадут на заклание другому негодяю, его брату, и думают, что она покорно будет рожать ему детей. Да не бывать же этому! Они все заплатят, но Винченцо первым. Франческа даже удивилась пришедшей в голову простой мысли — она и сама может отомстить. И тогда никто не скажет, что в семье Сангинетти одни трусы! Оружием она владеет не хуже, чем брат, это вышивка шелком ей никогда не давалась, а вот ножи она метает так, как может не всякий профессионал. Но ножи бросать подло, она вызовет Санторо при свидетелях и убьет в честном поединке. Богиня не попустит, чтобы гнусный убийца продолжал как ни в чем не бывало ходить по земле, в которой лежит бедный Беннардо. Как там назывался городок, куда сослали негодяя? Алерпо? Вот туда она и поедет.

А вдруг этот подлец не примет вызов, заявит, что с девушками драться недостойно? Но она тут же нашла выход — переодеться в мужскую одежду и выдать себя за парня. Франческа достала медальон с миниатюрой погибшего старшего брата и поцеловала ее, смахнув слезинку. Беннардо, если в семье не осталось мужчин, способных отомстить за твою смерть, есть еще женщины, которым честь семьи не безразлична.

Бедная бабушка, как хорошо, что она не дожила до дня, когда ее внучку отдают на заклание злейшим врагам! Из троих братьев Сангинетти двое пали жертвами кровной мести, и старая графиня не простила убийц сыновей. Напротив, до последнего своего дня она планировала возмездие и внуков воспитывала так же. Не сгибаться и отвечать ударом на удар.

Франческа подавила рвущиеся слезы и пошла в комнату убитого брата. Старый слуга Массимильано пытался было пройти за ней, но девушка захлопнула перед ним дверь со словами:

— Я хочу побыть в комнате Беннардо без посторонних.

Сабля брата сиротливо висела над кроватью. Ческа решительно ее сняла. Набор ножей у нее был свой, а вот тренировалась она с саблей Беннардо. Ее и решила с собой взять — привычное оружие лучше всего справится с задачей возмездия. Несколько штанов и рубашек она вложила в походный мешок брата, так и не разобранный после его смерти. Девушка понадеялась, что там будет все необходимое для дороги.

Едва она успела спрятать взятое под многочисленными юбками, как в комнату вошел отец. Подозрительно посмотрел на дочь и спросил:

— Франческа, что тебе здесь нужно?

— Мне не с кем разделить горе. Даже эти стены более участливы, чем мои родные. Родные, которые забыли слово «честь».

Терпение графа переполнилось.

— С этой минуты и до дня своей свадьбы находишься под домашним арестом, — зло сказал он. — И советую тебе хорошенько подумать над поведением, а то твое будущее окажется совсем незавидным. Пойми, Беннардо сам виноват в своей смерти. Ты не можешь упрекать семью Санторо.


С этой книгой читают
Очнувшись после покушения, Лиза понимает, что от нее прежней не осталось ровным счетом ничего. «Жизнь с чистого листа», – как сказал один из осматривавших ее целителей. Только с чистого ли? Старые умения и навыки пропали, зато загадочно появились новые. Отказался от негодной родственницы клан, зато поддержали старые друзья. Львовы, Медведевы, Рысьины, Хомяковы – в этом зверинце Лизе еще только предстоит найти свое место. Главное, чтобы оно оказал
Лиза добралась до Царсколевска. Вот только за ней тянутся проблемы, приставшие как репей к хвосту и цепляющие на себя другие. Княгиня Рысьина желает вернуть контроль над блудной внучкой. Штабс-капитан Волков – заполучить артефакт вместе с девушкой. А великая княжна собирается наложить лапу на Хомякова.Но Лиза уверена, что переиграет их всех. Ведь у нее есть мозги, магия и Зверь.Ой нет, уже два Зверя…
Пришел песец, не простой, а полный и жизнерадостный. И пошла у Лизы жизнь как в сказке. В какой сказке? «Колобок», разумеется. От бабушки – ушла, от Соболева – ускользнула, от Волкова – улизнула. Даже смертельной опасности избежала. Осталось еще Лисицыну на зубок не попасться. Ну так и сама Лиза не сдобная булочка, а настоящая рысь, с клыками, зубами и магией.
Антонелла уверена, что ее случайный брак – ошибка. Единственное, что ей нужно от мужа, – развод. Муж не возражает, но никак не может выкроить на это время. Ибо он – капитан Отделения Сыска по магическим преступлениям, а в его родном городке на окраине Лории убивают молодых девушек с Даром. И не просто убивают, а проводят какой-то загадочный ритуал, аналогов которого не знают не только в местном Сыске, но и в столичном.
Короткий ироничный рассказ о студентах магической академии.Все пишут академки, и я написал. Как смог.
Сатирическая история о незапланированном путешествии автовладельца Тихона и его Хомячка. Переплетение житейских случайностей и технического прогресса на просторах всея Руси. Повесть пронизана легким юмором и обязательно подарит положительные эмоции.
Позвольте представиться: я Зельда Роквел, провидица. Я никогда не ошибаюсь. Совсем недавно мне было видение, открывшее личность моего истинного. И я с нетерпением ждала нашей встречи, которая была омрачена появлением другого дракона, который смеет утверждать, что я все напутала и именно он — мой истинный. Кому верить? Видению или чешуйчатому наглецу? Это мне и предстоит выяснить.
Марина Петровна, пенсионерка, согласилась на авантюру проказника Бога Удачи и Везения – турпоездку в другой мир на полгода. Там она попала в тело молодой стервозины Маринэ, которая устроилась на работу в компанию грузоперевозок «Ваши грузы – наша головная боль». А дальше начались чудеса. Другой мир, но нравы всё те же, что и на Земле. К Марине Петровне прибился черный кот- это вырвавшийся из бездны заключения бог Безвременья. Срок турпоездки зако
Стихотворение о любви – это утробный крик автора о немой боли его сердечных переживаний.
Данная подборка стихотворений полинаправленна. Здесь вы можете обнаружить как описания природы, так и философские рассуждения.
Это продолжение истории про группу детей, которые спасают людей от зла. История этой части будет вестись от лица новой подруги, с которой мы познакомились в прошлой части. Она хочет отомстить за старых друзей и спасти новых ребят. Прорвавшись на базу врага, она сначала спасёт ребят, а затем они вместе пойдут сражаться с новым врагом. Но к несчастному случаю они убьют своего друга Вадима.
Коррида – последнее из величайших зрелищ прошлого, случайно дожившее до наших дней! О ней эта книга, о ней и о тех, кто выходит на арену под взрыв аплодисментов и улюлюканье толпы. О тех, кто должен умереть. Сейчас или когда-нибудь. О сиюминутности славы, о героях, которых забывают в тот же час, когда они как тряпичная кукла слетают с рогов быка на песок.