Максим Макаров - Ветер наших берегов

Ветер наших берегов
Название: Ветер наших берегов
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Ветер наших берегов"

Продолжение книги "Ветер наших берегов" (третья часть). Балтик с подругой преодолевают все трудности и наконец-то осуществляют свою мечту.

Бесплатно читать онлайн Ветер наших берегов


ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Под синим небом растянулся красно-зеленый ковер, который не знал о зиме; когда в другие края приходили вьюги и морозы, ковер лишь сбавлял яркость, а его узоры становились менее заметными. Но сейчас все насыщено цветом. Каждый листок имеет на себе крапинки, точки, завитки; бардовые и красные тона лежат на зеленом фоне, создавая единую сложную композицию. Таких ковров было немало на окрестных полях. Такие яркие поля чередовались с холмами, на которых узоров не было, а сами холмы покрыты землей серо-желтого или бежевого оттенка. Еще дальше есть леса. Деревья стоят на скалах, как в Сибири или на Аляске, стоят над морем, которое не замерзает.

Неподалеку живут люди; от зеленых полей их отделяет сухая пыльная дорога. Все дома деревянные и довольно просторные, вокруг каждого есть своя огороженная территория. Сейчас уже вторая половина дня, поэтому от домов, от хозяйственных построек и от всего, что высоко стоит, к дороге номер 3 опять начали продвигаться тени. Кое-где они еще только выходят из глубоких террас.

В затененном уголке, выставив вперед лапы, лежал молодой красивый пес с необычной для этих мест внешностью. Иногда он опускал голову и словно дремал, но на самом деле он ни на миг не терял внимания. Он в любой момент готов был встать и действовать, только сейчас никто не мог дать интересное задание. Жара лениво отступала. Он осмотрел свой наряд – на спине и на ногах до колен шерсть была черной с мягким блеском, и очень светлой, почти белой на груди и пальцах. Передняя часть лица была тоже очень светлой, но уже с примесью серого. Серый цвет разделял белые и черные волосы. Пес аккуратно зевнул и остался в позе сторожа.

Он ждал, когда тень от беседки слева доползет до тропинки, которая идет к забору и дороге. Это означает, что наступило шесть часов, и ребеночек, скорее всего, заснул, а его мама перестанет бояться внезапного нападения. Тогда можно будет оставить пост и пройтись по участку, а также за его пределами. Можно пробежаться далеко – вдоль полей и холмов, вдоль дорог до самого леса. На одном поле сейчас раскрылись большие маки – не алого, а почти оранжевого цвета. Всякий раз он очень удивлялся, когда смотрел на них.

«Но у нас маки все равно лучше».

Он остался на участке и стал ходить взад-вперед, размышляя.

«Воздух здесь слишком горячий. До сих пор не могу привыкнуть, даже когда сквозит вечером. Как моя любимая выдерживает в ее роскошном наряде? У нее большой опыт. Она умница».

Отовсюду доносятся голоса и разные звуки: от домашней утвари, автомобилей, других приборов. Он привстал и прислушался; и бросился к забору. Встав на задние лапы, он оказался выше всех перекладин. У дальней дороги справа он почувствовал яркий след; до него еще далеко, ветер не дует, и трава к тому же дает свои ароматы. Только тот след не потеряется.

К дому идут две подруги – маленькая и молодая. Обе с каштановыми волосами. Они увидели его и закричали разом:

– Балто!

Девочка кричала на человеческом языке, а подруга – на языке Природы. Он поддел носом щеколду и калитка отворилась. Девочка (хотя она знала, что он так умеет) подпрыгнула от удовольствия, затем стала его обнимать.

– Балт, посмотри на цветы. С того поля.

– Дженна, вы нашли что-то особенное? Ведь Юля обычно не ходит с цветами.

– Балто! Мы увидели четырехлистный клевер – совсем маленький, с крохотными листочками; может быть, он только-только появился. Юля загадала желание.

– А ты?

– Да! Только если я сейчас скажу – оно не сбудется! Но это очень важное желание, Балто!

На крыльцо вышла невысокая худенькая леди в скромном платье. По привычке она держала руки, словно с нею был грудной ребенок, хотя он сейчас спокойно спит у себя.

– Миссис Томпсон, мы Вам самых разных стеблей нарвали. Из них получится соломка?

– О, да! Спасибо, Julie!

– И еще мы Вам цветочки принесли.

– О! – Миссис Томпсон по-матерински обняла Юлю. В ее добрых глазах видны остатки беспокойства, которое уже уходит. Она боялась оставаться в доме одна (без других людей). Ей казалось, что как только все уйдут, на нее и сына обязательно кто-то нападет – воры, гангстеры или койоты – только неизвестно, когда это произойдет. Ни разу не было, чтобы все дома на улице разом оставались без людей и без собак. Но миссис Томпсон все равно тревожится. Койоты ходят по полям и сухим дорогам: эти пыльно-серые бродяги ловят мелюзгу, поглядывая иногда в сторону домов, но никогда не подходят близко. Раньше они были посмелей; случалось, они даже залезали на фермы. Но перед Новым Годом Балтик увидел их, догнал одного койота и чуть хвост ему не оторвал. С тех пор койоты не приближались.

Миссис Томпсон ведет все хозяйство в доме, готовит, убирает, моет, шьет, занимается надомной работой (переводит стенограммы); кроме того, у нее хобби – она составляет картины из сухих растительных волокон и листков. Ее талант позволяет делать не только натюрморты, но и пейзажи; последние особенно нравятся богатым. Однако, покупая, богатые требуют, чтоб все было официально, чтоб были расписки, акты и прочие документы, которые оформляют через контору; в результате со всех продаж надо платить налоги. Поэтому доход не очень велик.

Муж миссис Томпсон и Алексей с раннего утра уходят на работу и возвращаются иногда очень поздно. В сумерках тени кажутся миссис Томпсон персонажами из легенд, или даже чудищами; в эти часы она не выпускала сына из рук и с волнением ждет, когда вернутся мужчины. Впрочем, когда приехала Юля с друзьями, ей стало гораздо легче.

– Julie, тут опять бегают чужие псы. Но мальчик нас охранял, поэтому все в порядке! Мальчик, мальчик! – так она называет Балтика. Дженну зовет по имени. Дженна тоже постоянно охраняла дом.

До Юлиной школы около трех километров. Балтик с Дженной провожали Юлю по очереди, но могли пойти и вдвоем. В Сан-Франциско они всегда провожали вдвоем и люди на них засматривались. Ни у кого из домашних псов не было такого чеканного стройного шага. Кроме того, для этих краев Балтик был явной редкостью. Как-то другие псы спросили о его породе. Балтик сначала хотел сказать, что порода из России; но подумав, сказал: это все оттого, что я долго жил на Аляске. Псы закивали.

В Юлиной школе были разные дела, и хулиганы встречались – но их Дженна с Балтиком победили в момент, стараясь при этом не порвать чужую одежду. Одному типу Юля врезала кулачком сама – потому что тип был коротенький; но его тоже потом догнали и как следует вываляли в пыли. На них не стали жаловаться… но Алексей вдруг сам сказал, что здесь жить тоже нельзя, поскольку нельзя продвинуть ничего интересного. Они переехали… затем еще раз, почти на самый юг Калифорнии. Здешнее солнце было очень щедрым, а купаться практически негде.


С этой книгой читают
Действие повести разворачивается через 10 лет после событий, описанных в романе "Лейтенант Страхова". Молодой и перспективный специалист получает необычное творческое задание. Обложка книги создана автором лично, на основе его собственных художественных работ.
Третья книга о приключениях Балтика и его друзей. Удастся ли им встретиться всем вместе? Мир огромен и событий очень много.Обложка книги выполнена лично автором (Макаров М.С.).
Пятая книга о друзьях из Кралепора. История очень долгой жизни, в которой были самые разные звезды и не все они приносили счастье. Но благородство, верность, дружба всегда будут сильней времени и обстоятельств. Оформление обложки автор составил на основе собственных художественных работ.
Рассказ о том, какую роль играет московский метрополитен в жизни московских студентов.
Рассказ женщины, которая отправилась в горы в поисках отдыха и развлечений, а нашла путь к понимаю себя. История преодоления и освобождения, открытия женской сущности и познания женской природы.
Эта книга – собрание совершенно разных текстов. Я намеренно не ставил себе целью создать какой-то один «правильный» сюжет, соблюсти единую концепцию текста и т.п. Я всегда считал такие вещи лишними; да и не для такого формата они, по крайней мере, какой предлагаю я. Однако, закончив книгу, я убедился, что все-таки сюжетная линия мною тактически соблюдается, буквально лезет наружу, помимо моей воли. Значит так должно быть. Если вы вдруг внимательн
Главное действующее лицо этой красочной повести, – говорящий попугай Валера, – персонаж отнюдь не выдуманный. Славная птица, обладающая поистине уникальными способностями: поразительным музыкальным слухом и умением в самый драматический момент сказать нужную фразу – реально существует. Только представьте, попугай Валера, «обитающий» на страницах этой книжки – настоящий! Впрочем, как и эта история, приключившаяся с ним однажды летом.
Это вторая книга в творчестве автора. Притча – слово Мастера, живое послание от сердца к сердцу, передающее духовный опыт, наставление. Это открытая дверь в мир мудрости. Притчи призывают к осмыслению сути жизни, раскрывают тайны и загадки Творца, помогают человеку на пути самопознания. Притча – многослойное повествование, содержащее несколько вуалей. Притчи перечитывают много раз, раскрывая с каждым разом новую глубину послания. Книга для широко
В журнале публикуются научные материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам, касающимся взаимоотношений России и мировой исламской уммы, а также мусульманских стран.
Венедикт Ерофеев (1938–1990), автор всем известных произведений «Москва – Петушки», «Записки психопата», «Вальпургиева ночь, или Шаги Командора» и других, сам становится главным действующим лицом повествования. В последние годы жизни судьба подарила ему, тогда уже неизлечимо больному, встречу с филологом и художником Натальей Шмельковой. Находясь постоянно рядом, она записывала все, что видела и слышала. В итоге получилась уникальная хроника собы
Хагивара Акира, двадцатилетний студент Токийского университета, смертельно болен. У него есть учеба, друзья, любящие родители… и вечно преследующее его чувство безысходности.Когда он решает покончить со всем и отправляется на железнодорожную станцию, его спасает незнакомец. Но как только Акира пытается забыть этот инцидент, спаситель вновь появляется в его жизни – чтобы помочь принять себя и будущее.Акира не понимает, чем заслужил помощь. Особенн
Лео Сухов – псевдоним российского писателя-фантаста. С ЛитРПГ-циклом «Жертвы жадности» автор вошёл в тройку призёров литературного конкурса «Новый рубеж», проведённого нами совместно с издательством Magic Dome Books на портале Author.Today. Особенность цикла в том, что написан он с изрядной долей юмора. Представляем третью книгу этого цикла.Главный герой Филя – один из тысяч тех, кто согласился за крупное денежное вознаграждение принять участие в