Дарья Мишукова - Вьетнам. Дети дракона

Вьетнам. Дети дракона
Название: Вьетнам. Дети дракона
Автор:
Жанры: Успешные переговоры | Управление бизнесом | Стратегический менеджмент
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Вьетнам. Дети дракона"

Поворот на восток – это актуальная тема. Каждого, кто отправляется на восток, в любом случае, ожидает встреча с драконом. С кем именно предстоит встреча за поворотом? Это добрый и заботливый дракон Лак Лонг Куан из вьетнамской легенды или коварный и безжалостный Змей Горыныч из русских сказок? Всё зависит от того, насколько хорошо Вы готовы к этой судьбоносной и знаменательной встрече.Вьетнамцы считают себя прямыми потомками дракона. Все примеры, приведённые в этой книге, взяты из реальной жизни. Многие из них могут показаться парадоксальными, но они позволят взглянуть на Вьетнам свежим взглядом и увидеть панораму с новой перспективы. Книга "Вьетнам. Дети дракона" с лёгкостью читается за один вечер. Это увлекательное и приятное чтение, которое добавит новые яркие краски в вашу картину мира, значительно расширит сложившиеся представления о Востоке и поможет подготовиться к встрече с драконом наилучшим образом.

Бесплатно читать онлайн Вьетнам. Дети дракона


ВВЕДЕНИЕ

Дорогой читатель!

В эту минуту вы находитесь на первой странице книги "Вьетнам. Дети дракона". Эта книга предназначена для широкого круга читателей и адресована, прежде всего, тем, кому интересна и близка такая современная и актуальная тема, как поворот на восток. Сведения, почерпнутые из этой книги, помогут выполнить этот важный поворотный маневр плавно и аккуратно, вместо того, чтобы бесславно вылететь на сложном вираже в придорожную канаву. Правильная оценка ситуации и понимание современного культурного контекста являются залогом успешного результата. Эта истина равно применима как в отношении Вьетнама, так и других стран Востока.

Идейное противопоставление России и Запада сейчас в тренде, однако, для стран Восточной и Юго-Восточной Азии, Россия – это страна на Западе. Русский язык в университетах Азии входит в список западных иностранных языков. Звучит непривычно, но факт.

На страницах этой книги вы найдете яркий калейдоскоп занимательных и увлекательных историй, которые откроют для вас удивительный мир вьетнамской культуры. Это своего рода личная коллекция впечатлений и размышлений автора по итогам двадцати пяти лет профессионального изучения Вьетнама в соответствии с классическими стандартами российского востоковедения. Одновременно, это квинтэссенция практических знаний, приобретенных в результате пятнадцати лет работы с вьетнамцами, и более десяти лет опыта проживания собственно в стране драконов и фей.

Автору приятно быть самым популярным российским востоковедом во Вьетнаме, подтверждением чему служат двенадцать наград от различных ведомств и учреждений страны, включая высшую награду Министерства культуры, спорта и туризма Вьетнама – медаль за большой вклад в становление и развитие отрасли. Всегда приятны активное внимание интерес со стороны вьетнамской прессы. Это более двухсот пятидесяти интервью, статей и телепередач о российском востоковеде Дарье Мишуковой за последние двадцать лет.

Особенности восприятия мира и образ мышления людей восточной культуры сильно отличаются от западной культурной парадигмы. И здесь не просто идет речь о разнице между Востоком и Западом, восходом и закатом, Дао и Логосом. Даже архетипические образы, свойственные культурам Востока и Запада, зачастую наполнены противоположными по содержанию смыслами. Возьмём в качестве примера такой важный символ как дракон. Образ Дракона присутствует как в культурах Востока, так и Запада. Однако имеет диаметрально противоположные характеристики.

Западные драконы демонстрирует разрушительную силу и власть. Восточные драконы в ряде случаях также символизирует власть, но власть добрую, справедливую, благостную, дарованную Небом. Дракон на востоке представляет духовные силы. Этот образ является олицетворением духовной жизни, светлых надежд и справедливых чаяний людей.

Это важно понимать, в особенности сейчас, когда так много говорят о повороте России на Восток. Понимание нюансов и особенностей национального менталитета вьетнамцев, поможет выработать правильную стратегию при построении отношений.

Вьетнамцы считают себя прямыми потомками дракона. Потому большинство примеров подобраны в соответствии с духом и буквой названия книги. Однако их диапазон варьируется от сложных философских аллегорий на тему того, как карп превращается в дракона, до курьезов, читая о которых читателю надлежит проявлять осознанность, дабы не скатиться в приступе смеха со стула. Во Вьетнаме нет ничего неприличного в том, чтобы правильное направление указывать средним пальцем. Так удобно, потому что этот палец – самый длинный. Такие примеры запоминаются без усилий, и сохраняются в памяти навсегда.

Все истории, о которых идёт речь на страницах этой книги, относятся к трём категориям. В большинстве из них автору выпала честь принимать участие лично. Другим событиям автору довелось быть непосредственно свидетелем и наблюдателем. Иные же были рассказаны автору людьми, заслуживающими доверия, в качестве показательного примера, иллюстрирующего ценности традиционной и современной вьетнамской культуры.

Автор желает вам приятного чтения и увлекательных открытий.

С уважением,

Дарья Дмитриевна Мишукова

ЧАСТЬ 1. ВСТРЕЧА С ДРАКОНОМ.

Поворот на Восток.

Поворот на восток – это важная и актуальная тема для современной России. В условиях сложившейся весьма непростой мировой ситуации именно поворот на восток избран в качестве нового пути и вектора развития. Поворот на восток – это контекст, в котором происходит взаимодействие России и Вьетнама на современном этапе.

Сакральным управителем востока является дракон. Это мифическое существо считается покровителем данного компасного направления, согласно традиционным представлениям азиатских народов об устройстве Неба и Земли. В любом случае, поворот на восток – это всегда встреча с драконом.

По мнению автора, когда речь заходит о повороте на восток, прежде всего, необходимо определиться с представлениями о Востоке в целом, и о Вьетнаме в частности, в своей собственной голове. Оценим Вьетнам прагматичным взглядом. Современный Вьетнам – это очень привлекательный и емкий рынок. О стратегическом положении Вьетнама на перекрёстке морских торговых путей и так все знают, достаточно просто посмотреть на карту. Население Вьетнама приближается к отметке сто миллионов человек. Все эти потребители компактно проживают на территории примерно равной удвоенной площади Приморского края. За место на этом рынке сражаются при помощи маркетинговых бюджетов и качественных деловых связей.

Использование мягкой силы – это весьма популярная тема во Вьетнаме. В большинстве случаев слова "мягкая сила" для вьетнамцев означают способность договариваться на выгодных для себя условиях, умение нравиться и получать поддержку, привлекать на свою сторону. В этом искусстве вьетнамцы не просто прошли хорошую школу, но с отличием окончили университет.

Когда надо, вьетнамцы скромно называют себя "маленькой бедной страной". Достаточно вспомнить осень 2022 года, когда вьетнамские банки перестали работать с российской платежной системой "Мир". Вьетнамцы сказали: мы опасаемся вторичных санкций со стороны США. Когда надо, вьетнамцы говорят о Великом Вьете, стране с богатой тысячелетней историей, азиатском тигре и взлетающем драконе. И, разумеется, с гордостью называют себя важнейшей экономикой АСЕАН.

Вьетнамский опыт автора побуждает к выводу, что в отношении использования мягкой силы русские и вьетнамцы – это участники соревнований из разных весовых категорий. Со всеми вытекающими отсюда вариантами. С одной стороны вьетнамцы, которые мастерски пользуются мягкой силой на протяжении тысячелетий. С другой стороны россияне, у которых навык использования мягкой силы во Вьетнаме практикуется не слишком активно. Даже можно сказать по принципу минимализма. Олимпиада по русскому языку, неделя русского кино, выступление академического ансамбля Берёзка – это всё очень хорошо. Вопрос в том, как часто российская сторона проводит такие мероприятия, и самое главное, какую аудиторию они охватывают.


С этой книгой читают
Книга "Вьетнам. Культурный код" знакомит читателя с современным срезом вьетнамской культуры. В фокусе внимания находится образ Вьетнама в XXI веке. Если вы не знаете о Вьетнаме практически ничего, кроме названия страны, то после завершения чтения или прослушивания этой книги у вас в голове сложится ясное и чётко структурированное представление о том, кто такие вьетнамцы, как они мыслят, что ценят, и как выстраивать с ними коммуникацию самым прави
Благодаря этой книге читатели узнают, какие факторы следует принимать во внимание, когда предстоит иметь дела с вьетнамскими партнерами. Как построить действительно эффективные деловые отношения с этим азиатским драконом.Многое из того, о чем поведают читателю эти страницы, применимо не только в отношении Вьетнама, но можно с успехом использовать при ведении бизнеса в других странах Азии. Имеющие разумение, понимание и способности к свершению дел
Благодаря книге " Вьетнам. Бизнес с драконом" читатели узнают, какие факторы следует принимать во внимание, когда предстоит вести бизнес с вьетнамскими партнерами. Какие маркеры имиджа делового человека важны во Вьетнаме.Как построить действительно эффективные деловые отношения с этим азиатским драконом. Как безошибочно определить, что переговоры зашли в тупик. Какие подарки дарить вьетнамским партнёрам, и какие ни в коем случае не дарить. Как ин
Популярность вьетнамской кухни в мире растёт. Ваш интерес к этой книге лишь дополнительно подтверждает тот факт, что вы находитесь в этом восходящем тренде мировой популярности вьетнамской кухни. Книга "Вьетнамская кухня. Вкусные истории" востоковеда Дарьи Мишуковой знакомит читателей с 12 различными аспектами вьетнамской гастрономии и культуры питания, философии вкуса и пользы для здоровья. В этой книге нет рецептов. Рецепты можно найти в интерн
Книга представляет собой уникальную авторскую методику по увеличению объема продаж менеджера с помощью ведения эффективных переговоров. Предлагаемые механизмы моделировались с учетом опыта крупнейших компаний и универсальны для различных индустрий. Но самая яркая фишка книги – технологии эффективного преодоления возражений, отказов и работы с трудными клиентами. Они позволяют повысить КПД такого переговорщика-продавца в несколько раз.В первую оче
Вы не знаете, чем заняться в свободное время? Предлагаем научиться техникам влияния, которые помогут вам в деловых переговорах и не только.Теперь познакомиться с методами «Кремлевской школы» стало еще проще, благодаря новому формату обзора. Мы провели анализ текста Игоря Рызова и собрали советы автора в настоящий конспект по эффективной коммуникации. Вы узнаете, как проводить подготовку к сложным переговорам, превращать соперничество в сотрудниче
Добро пожаловать в эту книгу! Я рад, что вы решили взять в руки этот труд, потому что это не просто сборник теорий и абстрактных рекомендаций. Это мой личный опыт и знания, которые я накопил за годы работы в сфере продаж.Моя история начинается с телефонных продаж, когда я продавал двери и детские площадки. И, честно говоря, первые шаги в продажах были далеко не лёгкими. Но именно благодаря этим трудностям я научился тому, что действительно работа
«Искусство деловых переговоров. Как достигать выгодных соглашений и управлять конфликтами» – это практическое руководство для тех, кто стремится развить навыки эффективного общения в бизнес-среде. В книге раскрываются ключевые стратегии и техники ведения переговоров, включая подготовку, распознавание интересов сторон, использование эмоционального интеллекта и преодоление конфликтов. Автор делится реальными примерами успешных переговоров, а также
В сборник вошли три детектива, главный герой которых частный детектив Н.Ф. Трубников. Способность полковника МВД Трубникова, создавшего детективное агентство в Ростове-на-Дону, держать удар, его аналитические способности и эрудиция привлекают к нему многих людей. К нему за помощью приходят бедные и богатые. Он разгадывает тайны самых сложных преступлений. Эта книга от начала и до конца придумана автором. Совпадения имен и названий с именами и наз
Эта книга волшебных сказок, искренних, иногда печальных… но сказки должны быть со счастливым концом, чтобы стать похожими на жизнь, ведь в настоящей жизни всё хорошо… Рассказчица сказок юная Джейн, девушка с тяжелой судьбой. Она рассказывает их любимому человеку. И эти сказки рождают чудо – даруют им счастье....Содержит нецензурную брань.
На одном огромном и гнилом болоте жил-был колдун. Однажды он задумал жениться на прекрасной принцессе. Но колдун был такой старый и отвратительный, а его логово кишело такими мерзкими тварями, что принцессе даже сама мысль о свадьбе была противна. Приказала прекрасная принцесса старого колдуна на порог не пускать и стала его подарки отправлять обратно на болото. Но колдун прожил долгую и злую жизнь, и научился многим хитростям. Он придумал коварн
Разве мы всё знаем о себе? Вот и Софи жила спокойно и даже счастливо и понятия не имела, какие тайны хранятся в её семье. И необычный предмет, надёжно спрятанный от чужих глаз, и тайна её рождения, и даже то, что только от неё одной зависит спасение двух миров. Нашего и ещё одного… А такая задача даже взрослому не по плечу, не то что девочке-подростку. И всё же, надо всегда верить в победу, не отчаиваться и не сдаваться.