Алессандро Гатти - Водный фокус

Другие книги серии "Приключения Клинкуса в городе на деревьях"
О чем книга "Водный фокус"

В Листвянке наконец-то наступила осень, и Клинкус очень рад этому! Мальчик впервые будет праздновать день рождения с друзьями: теперь-то ребята смогут как следует повеселиться! Вот только в самый разгар праздника поляну, где стоит домик Клинкуса, заволокло дымом. Кто мог разжечь огонь в Большом лесу, когда вокруг полно сухих листьев? Из-за этого городу на деревьях грозит опасность, ведь он может в любой момент загореться! Что же происходит и как спасти Листвянку?

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Бесплатно читать онлайн Водный фокус



1

Однажды осенним вечером

Когда Клинкус вышел на порог своей хижины, на лес уже опускался вечер. Свежий, слегка колючий ветер растрепал волосы мальчика. Пришла осень! Жёлтые листья золотыми пластинами отрывались от веток большого вяза, и ветер уносил их прочь.

Следя глазами за лёгким кружением листьев, мальчик засмотрелся на дуб, чья могучая красноватая крона горела в лучах закатного солнца.

Клинкус не двигался с места, глядя на это великолепное и немного грустное зрелище. А мысли его были где-то очень далеко.

Для мальчика это был не просто очередной осенний день и не просто восьмое октября. Это был день его рождения! В те годы, что он провёл взаперти в умградском приюте и был вынужден работать в Мастерских сэра Грэйлока, восьмое октября ничем не отличалось от всех остальных дней. Это был очень грустный день! Потому что восьмого октября Клинкус особенно часто вспоминал счастливые времена, когда жил в деревне Бубак и мама готовила чудесный ореховый торт, чтобы отметить его день рождения…

Мальчик дважды резко постучал пальцем по виску.

– Хватит! Ты ведь не хочешь испортить себе праздник этими мыслями? – упрекнул он сам себя. – Проверь лучше, всё ли у тебя готово к приходу гостей!



Прогнав грустные воспоминания, Клинкус вернулся в уютное тепло своей хижины и посмотрел вокруг: мешок каштанов стоял в углу у печки, графин малинового сока и хрусченье заняли своё место на подоконнике, а почищенные и нарезанные грибы лежали в корзине на столе, словно ждали, когда их поджарят на огне, который весело потрескивал в печи.

Праздник можно было начинать, не хватало только приглашённых: брата и сестры Лобичей и белки Рилло. И тут об их приходе объявили четыре энергичных стука в дверь. Клинкус едва успел открыть, как Юки и Глина, его верные друзья листвянчане, стали карабкаться вверх, цепляясь за его одежду. Брат и сестра моментально добрались до его плеч и водрузили имениннику на голову традиционный листвянский головной убор, сшитый из жёлтых и красных осенних листьев.

– С днём рождения, Клинкус! – нараспев сказала Глина.

– Желаем всего наилучшего от всей семьи Лобич! – в тон ей произнёс Юки.

– Шляпник Пиллипер шил эту красоту целую неделю! – пояснила девочка. – И он очень гордится тем, что теперь сам Клинкус Кора будет носить его чудесную шляпу.

Клинкус посмотрел на отражение в окне.



– Мне идёт? – спросил он, сместив шляпу немного набок.

– Тебе очень идёт! – заверил его Юки, спрыгнув на стол, чтобы получше разглядеть друга.

– Ты будешь самым элегантным великаном Листвянки! – пошутила Глина.

– Да, Кора… – заговорил вдруг Рилло, всё это время хранивший непривычное молчание. – Шляпа тебе очень идёт, но меня больше волнует то, что у тебя под шляпой!

– А что не так с моей головой? – спросил Клинкус.

– А то, мой друг, что она работает, как мельница без жерновов! То есть совсем не работает! И ты творишь непонятно что! Например, сжёг на огне грибы, которыми обещал нас угостить… Палёным пахнет на всю поляну! – возмутилась белка.

– Да, да, Клинк, я тоже почувствовал запах дыма, – признался Юки.

– Не хочу вас расстраивать, друзья, – сказал Клинкус, переводя недоумённый взгляд с одного своего гостя на другого, – но мои грибы лежат в корзине и ждут, когда мы начнём их жарить. Так что я не понимаю, о чём вы говорите!

Рилло, словно не веря своим ушам, подпрыгнул ближе к корзине и заглянул внутрь. Увидев, что мальчик сказал правду, белка уставилась на него большими изумлёнными глазами:

– Если это не ты развёл огонь, тогда откуда этот запах на поляне?

2

Нет дыма без огня

Глина только руками развела.

– Насколько мне известно, дым бывает только от огня! – уверенно сказала она.

– Вот открытие сделала… – проворчал Юки. – Кто мог разжечь огонь в такой час? Вот в чём вопрос!

– Хм-м-м… – задумался Рилло, почёсывая мордочку. – Может, старик Йоллуп? Ему всегда нравилось разводить костры в самых странных местах и в самое необычное время.

– Не может быть! – отозвалась Глина. – Это не он. Прошлой осенью жандармы конфисковали кремни, с помощью которых можно развести огонь, у этого чудака.

– Точно, – подтвердил Юки, – после того, как он чуть не спалил мельницу Медленное Колесо. Теперь с него глаз не спускают!

Друзья заметили непонимающий взгляд Клинкуса и стали наперебой рассказывать ему о Йоллупе, чудаковатом листвянском старике со странной любовью к разжигаю костров в самых неподходящих местах.

– Короче, если это не он, то какой-нибудь другой чудак вроде него, – подытожил Рилло, у которого загорелись глаза при виде малинового сока и хрусченья, выставленных на подоконнике. – Какая разница! Давайте уже отмечать день рождения!

Но Клинкус, Юки и Глина обменялись обеспокоенными взглядами.

– Вообще-то мы в самой чаще леса, – заметил именинник. – Мне как-то не по себе при мысли, что где-то рядом горит костёр.

– Мне тоже, – призналась девочка. – И потом сейчас осень! В лесу полно сухих листьев…

Юки подошёл к окну и стал вглядываться в надвигающиеся сумерки.

– Ещё не так темно, можно пойти посмотреть, – предложил он.

Рилло отчаянно замахал лапами с очень недовольным видом.

– Вы что, хотите бросить все эти угощения и пойти охотиться за чудаками? – запротестовал он.

– Да ладно тебе, лентяй! – стала успокаивать его Глина. – Только одним глазком глянем, поймём, что всё в порядке, вернёмся и начнём отмечать день рождения Клинкуса.

Рилло фыркнул, но потом засеменил вслед за друзьями, которые уже принюхивались к воздуху, выйдя за дверь хижины.

Клинкус, ничего не замечавший до прихода друзей, теперь тоже чувствовал едва уловимый запах дыма.

– Дорогу профессионалу! – проворчал Рилло.

И в ту же секунду забрался по стволу молодого дуба и принюхался.

– Это там! – через какое-то время закричал Рилло, указывая в направлении Боярышниковой улицы. – Дым идёт оттуда!

Все знали, что у белки безупречный нюх, и поэтому, не раздумывая, двинулись по тропе. Рилло возглавил отряд, несясь стрелой по сухим листьям. Ему явно не терпелось побыстрее вернуться в хижину Клинкуса!

– Когда речь идёт о еде, Рилло становится таким шустрым! – заметил Юки.

Клинкус и Глина засмеялись, а белка от всего сердца пожелала Юки не совать свой нос в чужие дела. Друзьям было очень весело, как и положено на дне рождения.

Но чем дальше они продвигались по Боярышниковой улице, тем сильнее становился запах гари, а воздух делался плотнее. Лес заволакивало пеленой, но это был не туман. Это был дым, который ветер доносил от какого-то далёкого огня.



Веселье, охватившее друзей в начале пути, мгновенно исчезло.

– Что-то многовато дыма для обычного костра, – сказала Глина.

– Да, да, может, это… – начал было Юки, но прервался на полуслове, будто боялся выговорить слово.


С этой книгой читают
Клинкус Кора не мог и представить, что однажды окажется… в таинственном городе на деревьях! Здесь очень здорово: Листвянка необычайно красивая, а горожане очень дружелюбные. Уже много лет жители секретного города используют слёзы дракона для его освещения, ведь это безопасно и очень удобно. Но по городу разлетается тревожная новость: бочки со слезами дракона практически пустые! И теперь Листвянка может погрузиться в непроглядную темноту… Что же д
В Листвянке приближается большой праздник, к которому готовятся все горожане. Вот и Клинкус вместе со своими друзьями вызвался собрать ингредиенты для самого вкусного в мире супа «Тысяча и один вкус». И в самый разгар подготовки рой пчёл принёс неожиданное известие: защитник Листвянки друид Гомниус пропал! А главный подозреваемый в таинственном исчезновении… Клинкус! Куда же на самом деле пропал друид? Клинкус и его друзья срочно должны разгадать
Каждый житель Листвянки очень ждёт главного события зимы – праздника Белых Веток! Именно в этот день в город на деревьях приедет с выступлением труппа «Стрекоза». Вот только в Большом лесу настоящий снегопад, и, кажется, артисты пропали в дороге! Жители расстроены, ведь теперь праздник можно отменять… Но Клинкус и его друзья не сдаются: они обязательно разгадают тайну пропавших артистов!В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Наконец-то в Листвянке наступило жаркое лето, и Клинкус вместе с друзьями может отправиться на отдых к водопадам Шёпотов! Здесь очень классно: можно устраивать долгие заплывы в прохладном озере, а потом загорать на пляже, потягивая малиновый сок. Но не успели ребята провести здесь и дня, как пришли печальные вести: старейшее дерево в лесу, Вечнодуб, угасает на глазах! И по старинному преданию, в день, когда Вечнодуб погибнет, жизнь покинет лес на
Детские рассказы о сокровищах, о драконах, о короновирусе, о микробах и их новой миссии.
В сборник "Истории глупой волшебницы" вошли три сказки: – "Няня Бадя", "Летающий город" и "Лунный братец". "Няня Бадя"и "Летающий город" объединили истории о волшебнице Будалле, которая была очень ленивой, и, поэтому, злой из-за того, что приходилось что-то делать, а она любила просто лежать на берегу океана. Вначале она нанималась под Новый Год няней в семью, где родители не могли провести Новогоднюю ночь с детьми, детей превращала в обезьянок,
В сказке Надежды Беляковой "Сквознячок", переведенной на испанский язык Евгенией Луцковой, рассказано на испанском языке о том, как веселый и бесшабашный библиотечный Сквознячок из-за своего неугомонного характера часто попадает в трудные ситуации. Но он никогда не падает духом и находит вместе со своими друзьями выход из самых невероятных ситуаций среди сказочных приключений. Эта сказка – одна из цикла многочисленных сказок автора, которые объед
Общительной и неусидчивой шестилетней Эллочке судьба преподносит крайне неприятный сюрприз – она ломает ногу и вынуждена сидеть дома. Это коренным образом меняет все ее планы и мечты. Но сложившаяся ситуация вынуждает ее по-новому посмотреть на проблему, найти друга внутри себя и стать чуточку взрослее. Удивительное общение с новым другом раскрывает ей неизвестные до сей поры тайны и помогает понять, что все происходящее с нами странным образом о
Сказки для малышей четырёх – пяти лет. Барашек играет, шалит, во многом похож на маленького мальчика, но все же он барашек. Ежедневные приключения, опасности и радости, интересные и понятные малышам.
Две взрослых подруги и девочка-подросток отправляются отдыхать в Испанию, на Средиземное море. Каждая из них по-своему воспринимает это маленькое путешествие. Непритязательная книжка, местами смешная, местами грустная, рассказывает о странностях женской души и ее кошачьей природе.
Мир и покой никогда не царили на территории Иллинской империи, внутренние конфликты всегда раздирали ее, но с приходом новой угрозы прежние распри смолкли. Ранее неизведанная сила пробудилась, порождая на свет нечто темное, нарушая привычный цикл жизни. Теперь судьбы Кастора, Сектуса и Афадора тесно переплетены между собой. Сейчас им только предстоит встать на тяжкий путь, но роль, отведённая им весьма значима. Ведь выживание всех и каждого будет
Автор решает переместиться в своё произведение, но позже выясняется, что вернуться назад не так уж и просто. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.