Анна Морион - Воронья душа. Том 1

Воронья душа. Том 1
Название: Воронья душа. Том 1
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Воронья душа. Том 1"

- Я Дерек Мёрксверд - основатель династии Мёрксверд, король людей.
- Я Сильвия Росси, наследница престола Фламмехава из династии Росси.
- Готов взять в жены...
- Согласна стать женой...
- В горе...
- И в радости...
- В болезни...
- И здравии...
В тот день объединились два королевства и остановилась кровопролитная война между людьми и демонами. В тот день великая династия Росси отдала свою главную "драгоценность" тирану и узурпатору в обмен на мир и сохранение остатков земель. Что ждет "Алый цветок" пламенного озера? Любовь всей жизни или неминуемая гибель на чужбине? Сможет ли каменное сердце расплавиться от жара его "лепестков"?
- Ищи ответ в вороньей душе, деточка... - проговорила странная старушка, чудом попавшая во дворец.

Первая книга

Бесплатно читать онлайн Воронья душа. Том 1




«Все у этих проклятых отродий словно покрыто кровью: вот уж любят цвет крови! Даже дворец свой назвали Блутоке! Кровавый туман!» – презренно подумал король, внимательно рассматривая высокий, словно пытающийся разорвать своими высокими острыми шпилями дворец демонов.
Это здание представляло собой величественное, вычурно выстроенное из красного камня и железа строение, силуэты которого освещались золотом, украшающим его. Золото было везде, и эта чрезмерная роскошь еще больше оттолкнула от расы демонов короля людей, привыкшего к спокойствию и ледяным огням его собственного дворца в столице Калдвинда. Дворец демонов Блутоке словно кричал и кичился своей вульгарной роскошью, напоминая Дереку один из больших борделей Стурьфьеля – его столицы, стены и полы которого тоже были обтянуты кричаще-алым бархатом – цветом порока и искушения. От купцов Калдвинда Дерек знал о том, какие оргии и разврат творится во дворце великого Ламара, но справедливо считал себя, лишившего невинности десятки девственниц своего королевства, не вправе насмехаться над этим фактом. Ведь, как признался себе король, в этом отношении он был ничем не лучше демонов.
Блутоке имел какую-то непонятную глазу человека асимметрию и был так огромен, что его башни и флигеля соединялись между собой узкими красными мостами. Центральная часть, в которой обитала семья Росси, отличалась от других флигелей украшающими весь ее фасад золотыми рунами, оберегающими Росси от врагов. Но для Дерека и его армии эти руны не представляли никакой опасности и были бесполезны своему владыке: их магия, как и магия демонов, была потеряна.
«Нужно было сказать рогатой королеве Варме, что сегодня ночью она будет согревать мою постель, – злорадно ухмыльнулся Дерек. – Но, говорят, ей уже много лет, и она лишь искусно скрывает свою старость магией… Хотя, теперь-то магия ей не подчиняется, и, думаю, сегодня же вечером я увижу вместо нее старуху, а вместо золотоволосого Ламара – седого деда. Интересно, сколько лет их дочери? Она выглядит юной по-настоящему. Красива, ничего не скажешь, но, дьявол, ее красные глаза портят все впечатление: такую и в постель брать мерзко. Хорошо хоть, ей не достались в наследство закрученные рога, как у ее матери… Но мне требуется отдых: махать мечом направо и налево весело, но даже мне нужен хотя бы час тишины и покоя».
И, с намерением найти себе небольшую уютную комнату и выпить кубок вина, Дерек Мёрксверд тоже направился во дворец. Но тут рядом с ним оказался Герд – воин, хозяин нескольких соколов, отвечающий за корреспонденцию между королем и магичкой Андрадой.
- Ваше Величество, мой верный Кита принес вам письмо, – поклонившись королю, сказал Герд и протянул ему небольшой туго свернутый лист желтого пергамента, скрепленного синей печатью с изображением лисы – фамильяром Андрады.
- Благодарю, – коротко бросил король и, тут же сломав печать, пробежал быстрым взглядом по красивой рукописи своей магички.
Ни он, ни Андрада не имели страха перед тем, что их письма попадут в руки к врагам и будут использованы против них самих же, ведь оба писали секретной, знакомой лишь им двоим письменностью. При чтении короткого послания магички, глаза Дерека медленно сузились.
- Герд! Найди мне Бергила! – тихо приказал он хозяину соколов, и тот, молча принеся поклон, торопливо направился внутрь дворца.
«Божья благодать, что эти демоны теперь не могут прочесть мои мысли! Иначе, они бы восторжествовали… Нужно что-то предпринять, сегодня же. Я не буду мешкать и надеяться на чудо» – подумал про себя Дерек и, разорвав послание на мелкие кусочки, проглотил его, запив глотком воды из фляги, привязанной к его поясу.
Быстро войдя во дворец, Дерек встретил идущего обратно на площадь Бергила и закрылся с ним в одном из самых далеких флигелей.
- Говори потише, – предупредил король своего друга, едва тот закрыл за собой изящную, но тонкую золотую дверь.
- Понял. – Бергил подошел к Дереку и вперил в его лицо ожидающий взгляд.
- Худые вести, к которым я не был готов, – тихо сказал ему тот.
- Что за вести?
- Андрада написала, что мы должны уничтожить Фламмехав и не соглашаться на мир, если таков будет предложен. Но я уже дал Ламару свое слово и не могу от него отступиться. – Дерек устало приложил ладонь к глазам. – Дьявол! И зачем только я так поспешил?
- Эй, эй, Ваше Величество! Принести тебе вина для поднятия духа? – участливо спросил его Бергил.
- Вино здесь не поможет, друг мой! – тихо рассмеялся король и отнял ладонь от глаз. Он не торопился снимать свои забрызганные кровью доспехи. – Но то, что я пообещал дать демонам мир, еще не самое худшее.
- Не тяни, Ваше Величество! – недовольно буркнул Бергил.
- Мы не сможем уйти из Фламмехава так, чтобы эти ублюдки потом не отомстили нам и не вторглись в Калдвинд с новой войной, – объяснил ему Дерек. – Андрада написала, что ошиблась в своих расчетах, а это значит, что с ее смертью умрет и магия Белого Талисмана
- Вот как! – Бергил задумчиво почесал свою бороду. – Плохо!
- Представь, что останется от нашего королевства и ее жителей, если демоны нападут на нас и при этом смогут использовать свою дьявольскую магию?
- И думать об этом не хочу. Что же делать, Дерек? Если ты решишь перерезать глотки всех демонов, до последнего ребенка, я буду в первых рядах, – ухмыльнулся Бергил. – Но перед этим дай нам позволение поразвлечься: и мне, и всем остальным. К чему защищать этих красноглазых шлюх? Хоть какая-то польза от них будет.
- Друг мой, ты кровожаден, как голодный волк. Но этого не случится: совесть не дает мне идти против моего же слова. Думаешь, мне не плевать на этих демонов? Увы, я поспешил и сам втоптал себя в грязь! – Дерек выругался, как последний разбойник с большой дороги, и отошел к большому окну. Он стоял там, не двигаясь, несколько минут, судорожно рассуждая. Наконец, когда Бергил хотел уже сам одернуть его, Дерек обернулся к другу и сказал: – Приведи сюда Росси.
- Кто именно тебе нужен? Король? Эта шлюшка королева? Или их милая дочурка, над которой они трясутся как над хрустальной вазой? – уточнил Бергил.
- Все, – коротко ответил Дерек и вновь отвернулся к окну.
- Как скажешь. – Бергил едва заметно поклонился спине друга и оставил его наедине с собой и своими мыслями.
«Это единственный способ сохранить мой народ от мести демонов. Андрада разрушила все мои иллюзии. Но я сделаю все, чтобы Калдвинд остался нетронутым. И то, что я сделаю, будет за это небольшой платой» – решил Дерек.
Это решение далось ему тяжело, но он понимал, что лишь этим путем сможем гарантировать своему королевству мир и покой.
Вскоре в комнату вошли Росси: каждый из них был обыскан и обезоружен, а их руки все еще были туго связаны веревками. Они с недоумением, а Варма еще и с презрением, смотрели на молчаливого короля Дерека Мёрксверда, стоявшего к ним спиной, и ждали, что он скажет.


С этой книгой читают
Автор решает переместиться в своё произведение, но позже выясняется, что вернуться назад не так уж и просто. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Мечты обеих подруг сбылись, но пришедший в Англию политический шторм и буря в отношениях короля Генриха Восьмого и его супруги Анны Болейн уничтожают все на своем пути. Судьба каждого придворного и каждого подданного английской короны находится в руках деспота, и Бригиде с Альенорой нужно сделать самый важный выбор в своей жизни.
Богатство никогда не приходит без слез, и у бедной бесприданницы нет выбора, кроме как продать себя тому, кто пожелает ее купить. Согласившись на брак, который сделал ее богатой, девушка не представляла, что за секреты хранит ее супруг, и то, как дорого ей придется заплатить за этот выбор. Вторая часть дилогии "Бескрылая птица" Первая книга: Бескрылая птица. Анна Морион Вторая книга: Птица обрела крылья. Анна Морион
Белокурая Альенора Нортон и рыжеволосая Бригида Гиз знают друг друга с колыбели и считают себя почти сестрами. Бригида – скромная девушка и послушна воле своего отца. Ее судьба – выйти замуж за того, на кого ей указали. В красавице Альеноре, дочери королевского советника, живет честолюбие и жажда власти. Когда весть о разводе короля Генриха Восьмого с королевой Екатериной достигает белокурой красавицы, она делает все, чтобы попасть в Лондон и ста
Любовь и смерть… Разве это можно совместить? И если смерть – то какая любовь?Но жизнь любит шутить. И дает главному герою всего за один день прожить целую жизнь. Потому что Смерть оставила ему жизни всего 24 часа.За эти часы главный герой вдруг понимает те вещи, которые оставались за рамками его сознания четыре десятка лет. Встречи и расставания, дружба против предательства…Но главное, что самым сложным оказались поиски души… Затерялась она в буд
Перед вами второй сборник прозы талантливого литератора и музыканта Ольги Раковецкой. Представленные рассказы и эссе – пронзительные, многослойные, лаконичные, абстрактные, печальные – это настоящие упражнения по изысканному стилю, пропитанные петербургским ветром. Вы почувствуете за каждой фразой удовольствие отстраненного и проницательного наблюдателя, а в каждой паузе – звучание классической музыки.«Танец дыма» отчасти продолжает портреты перс
Софья: Говорят, любовь и ненависть - это одно и то же чувство. Я боялась вернуться в родной город из-за прошлого, которое чуть не растоптало меня. Но я вынуждена была приехать из-за сестры, которая выходит замуж. И я сильно ошибалась, когда думала, что прошлое всегда остается в прошлом... Оскар: Эта девчонка ворвалась в мою жизнь, словно ураган, снося все на своем пути. Она нарушила мой порядок жизни, убивая остатки чувств к невесте. А затем так
Я родила ему ребенка. Красивому, богатому Егору Удальцову, – тому, кого полюбила больше жизни. И сама же загнала себя в ловушку. Ведь вместе мы быть не можем, и ребенка я больше не увижу никогда.